B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Рождество на острове. Далекий берег

Часть 41 из 51 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Какое-то время он молчал. Сайф смотрел на пластиковую чашку с остывшим мерзким кофе, которая стояла перед ним всю вторую половину дня.

– Я попадал в кораблекрушение, – заговорил наконец мужчина. – Пожар на вельботе. Судно затонуло быстрее, чем вы могли бы представить. Один миг – и у вас под ногами уже ничего надежного. Ничего. И еще мы потеряли хорошего человека.

Сайф смотрел на него, его сердце забилось быстрее.

– Мне… мне понадобилось какое-то время, чтобы снова взойти на борт, – сказал капитан и грубовато откашлялся. – Ну, в любом случае… Я хочу сказать… Если вы хотите… – Он помолчал немного. – Острову очень нужен врач, – продолжил он тихо. – Очень. Там тот старый парень… Если честно, я бы ему и бородавку лечить не доверил. – Он посмотрел в глаза Сайфу. – Вы могли бы… если хотите, вы могли бы сидеть рядом со мной в рулевой рубке. Самое безопасное место. И вы почти не увидите волн. Ну, если вы хотите… Вы понимаете.

Сайф не знал, как ему ответить. Он словно полностью лишился голоса. Капитан быстро кивнул и встал.

– Отлив начинается, – проворчал он уже от двери.

В большом пустом здании пристани было тихо. И тут Сайф поднял свою сумку.

– Подождите… пожалуйста, – сумел он выдавить из себя.

Капитан согласно кивнул. Он ничего не сказал, просто кивнул и пошел дальше.

Глава 12

Утренняя толпа любопытных исчезла к вечернему приливу. Холодало, и жители Мура рано садились пить вечерний чай. Солнце еще пыталось греть, но с Арктики подул ледяной ветер, нагоняя пенистые волны на маленький дощатый причал.

Лорна поплотнее закуталась в куртку, она тревожилась за отца, и еще ей нужно было проверить детские работы… Она шла со своим маленьким белым фокстерьером Майлу вдоль причала, и бородатую мордочку собаки трепало ветром.

Лорна чуть не налетела на Эвана, островного полисмена, который приезжал на Мур ради очень редких преступлений. В основном это были подростковые шалости – парнишки поджигали какой-нибудь амбар, перепив местного самогона, который назывался «хуч». Иногда кто-то садился пьяным за руль, хотя в таких случаях страдал лишь сам водитель, врезавшись в чью-то живую изгородь. И еще Эван проводил беседы в школе, разъясняя правила безопасности на дорогах и предупреждая о том, что стоит опасаться незнакомых людей. Это предостережение с трудом доходило до детей, потому что большинство жителей острова знали их самих, их родителей, дедов и даже прадедов.

– А, привет! – сказала Лорна.

Они с Эваном Андерсоном в школьные годы вроде как пытались встречаться, неловко, по-детски. Вместе они ездили в старшие классы в Обане, и Лорна всегда ловила радостный взгляд Эвана в химической лаборатории. Но сейчас никакой неловкости между ними не было. Эван был женат, предположительно вынужденно, на Лауре, которая в старших классах сидела рядом с Лорной – их рассаживали в алфавитном порядке. Эван был человеком добрым и упорным, но не отличался особым воображением или романтичностью. По сути, он был идеальным копом для маленького городка, и его мягкость с трудными подростками и суровость с загородными жителями, ставившими машины где попало, снискали ему популярность.

– Что такое? Не похоже на субботний вечер.

Эван смущенно хмыкнул, поправил висевшую на поясе рацию, совершенно бесполезную здесь.

– Ну, понимаешь… Меня попросили прийти встретить паром.

– О! – откликнулась Лорна. – Ну да. А я думала, он вообще не приедет.

– Похоже, приедет.

– Хорошо, – искренне произнесла Лорна.

Она посмотрела на горизонт, где как раз появился паром «КалМак», упорно пробивавшийся к острову. И подумала о том, как должен сейчас чувствовать себя доктор.

– А где он поселится?

– Ну, миссис Лаэрд уже приготовила для него старый дом приходского викария.

– Ты шутишь!

– Почему? Он же все равно пустует.

Мур не в состоянии был иметь собственного викария, последний постоянный служитель уехал пять лет назад. Теперь у них был лишь викарий, объезжавший острова и проводивший службу раз в две недели. Его можно было пригласить в случае свадьбы или крещения, хотя в последнее время крещения случались не часто. Этот викарий всегда выглядел раздраженным, переутомленным и недовольным «внеплановыми» вызовами.

В противоположность ему набожный и всеми любимый дед Лорны часто повторял, что она должна научиться «слышать говор деревьев, находить стихи в звоне ручьев, проповеди в камнях и добро везде и во всем». И это зачастую нравилось Лорне куда больше, чем посещения церкви.

– Да, но разве он не мусульманин?

– Не понимаю, при чем тут это, – сердито посмотрел на нее Эван. – Я бы не подумал, что ты принадлежишь к тем, кто подозревает, будто он едет сюда, чтобы всех нас взорвать.

– Конечно нет! – слегка краснея, возмутилась Лорна. – Просто выглядит немножко странно, вот и все.

– А я думаю, – сказал Эван, – что он будет рад иметь крышу над головой. Потому что, когда ты голоден, тебе все равно, кто тебя накормит. И то же самое, когда ты нуждаешься во враче.

– Ты добрый самаритянин, – с улыбкой заявила Лорна.

Эван весело ухмыльнулся в ответ.

– Но ты-то здесь зачем? – спросила Лорна.

Эван нахмурился:

– Просто… просто убедиться, что все в порядке.

– Разве кто-то ожидает неприятностей?


Эван огляделся вокруг:

– Наверное, но, если они не берут в расчет Майлу, вряд ли случится что-то особенное.

И верно, решила Лорна, заметив, что газетный фотограф все еще с надеждой ждет. Хотя едва ли это событие тянуло на сенсацию.

– Майлу не проблема!

Эван тактично погладил взволнованного маленького песика, а тот мгновенно поставил грязные лапы на ногу полисмена, бешено виляя хвостом.

– А ты почему здесь?

– С собакой гуляю, – пояснила Лорна. – Как ты думаешь, мне следует задержаться и поздороваться? Или это будет выглядеть странно и неловко?

Эван с жалостью посмотрел на нее. И Лорна вспомнила, что хотя Эван ничего не понимал в химии и совсем не умел целоваться – но им ведь тогда было всего по пятнадцать лет! – он обладал прекрасной практической сметкой и здравым смыслом, что очень помогало ему в работе.

– Здесь ведь будет теперь его дом, – мягко произнес он. – Так что да. Я бы обязательно поздоровался.

Глава 13

Паром шел медленно. К ним присоединились уже один-два человека, они ждали друзей и родственников или посылки. Лорна изо всех сил старалась быть приветливой и не выглядеть расисткой. Оказалось, что такое выражение удерживать труднее, чем можно было бы подумать.

Она увидела миссис Лаэрд, которая прежде помогала викарию и, конечно же, имела ключи от его дома, – та стояла поблизости. Лорна утешающе улыбнулась ей.

– Надеюсь, он милый, – сказала она.

– Мне все равно, милый он или нет, если он сумеет вылечить мой варикоз, – заявила миссис Лаэрд и вздохнула. – Знаете, он не везет с собой семью.

– Возможно, у него нет семьи.

Миссис Лаэрд моргнула и как-то странно посмотрела на Лорну.

– У всех есть семья, – возразила она. – Может, ему просто некого было взять с собой?

Лорна, вообще-то, совсем о таком не думала. Она в свое время на четыре года уехала в колледж на материке, потом еще два года училась в Глазго. А потом ей захотелось домой, или, скорее, она чувствовала себя виноватой перед отцом. Она привыкла делать, что ей вздумается.

Вот уже все сошли с парома и разбрелись и разъехались, а врача все еще не было видно. Потом на берег спустилась команда, закончившая свою смену. И наконец из рулевой рубки вышел капитан.

Рядом с ним шел человек с густыми черными волосами, на нем было пальто, выглядевшее стильным и в то же время словно с чужого плеча. Он отворачивался от ветра, дувшего с залива.

Лорна наблюдала за тем, как он медленно сходит на берег, и гадала, что сейчас у него на уме. Что он может думать обо всех них? Сочтет ли он их безнравственными западными людьми, которые слишком много едят и пьют? Которые не знают мира? Сочтет ли он правильным давать девушкам противозачаточные средства? И как он говорит на английском? И позаботится ли он о ее отце? Ее брат Иэн еще пару месяцев будет на буровой, и Лорна уже снова тревожилась из-за отца.

Эван и миссис Лаэрд шагнули вперед, Эван протянул руку.

– Добро пожаловать на Мур, – сказал он.

Вспышка фотографа сверкнула, мужчина неловко моргнул.

– Спасибо, – ответил он так тихо, что Лорна его едва расслышала.

Акцент у него был довольно мягкий.

– Мы вам жилье приготовили! – сообщила миссис Лаэрд.

Мужчина явно ее не понял.

Поэтому Лорна пояснила:

– Жилье. Дом.

И он посмотрел на нее.

Под густой челкой, явно нуждавшейся в стрижке, Лорна увидела большие темные глаза, невероятно усталые и грустные, с глубокими черными тенями под ними. Мужчина был чисто выбрит, но на его щеках уже начала пробиваться щетина.

– Спасибо, – ответил он.

Лорна бодро улыбнулась ему, но он казался слишком утомленным, чтобы ответить на улыбку.

После этого все столпились вокруг них, нервно переминаясь с ноги на ногу. Конечно, никто не собирался пригласить его в паб. Капитан пожал врачу руку и вернулся на паром, чтобы уйти в Харрис. Солнце скрылось за облаком, невесть откуда закапал дождь.

– Ладно, пойдемте со мной, – сказала миссис Лаэрд.

Мужчина взял свой чемодан. У того даже колесиков не было, отметила Лорна. Как можно тащить такой чемодан, если он не на колесах? В другой руке мужчина крепко держал большую черную сумку. Он молча пошел за миссис Лаэрд, послушно, как ребенок.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Рождество на острове. Далекий берег
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК