Рождество на острове. Далекий берег
Часть 23 из 51 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лорна огляделась по сторонам.
– Ты можешь прийти?..
– Не сегодня, – ответил он тоном крайнего сожаления. – Но я найду…
Нелепая смехотворность проработки маршрутов чуть не вызвала у Лорны истерический смех, но одновременно она испытала облегчение оттого, что Сайф стремится к продолжению… А разговоры можно отложить на потом.
– Поцелуй меня! – выдохнула она.
– Я не могу, – пробормотал Сайф. – Потому что если я начну…
– Начни!
Это был приказ.
Сайф придвинулся ближе, и тут зазвонил телефон Лорны. Она посмотрела на него. Звонила Флора, и Лорне не нужно было отвечать, чтобы узнать в точности, что собирается сказать ее подруга.
– Иди, – сказал Сайф.
Лорна кивнула.
Он коротко, очень коротко сжал в ладони ее замерзшие пальцы и прижал их к своим губам, и даже этого было достаточно, чтобы Лорна задрожала всем телом. Ей хотелось задержаться, но она знала, что не может, и Сайф с несчастным видом открыл перед ней дверцу машины.
– Вернись в дом, – прошипела она. – Кто-нибудь увидит… И ты замерзнешь.
– Ты можешь меня согреть.
– Ох, да! – согласилась Лорна.
И тут же, сдерживаясь изо всех сил, села в машину и поехала прочь, к своей маленькой квартирке, к кровати со сбитыми в ком простынями, которые она просто не в силах была сменить. Вместо того она закуталась в них, ощущая запах Сайфа, полная бесконечной радости, и погрузилась в счастливый сон, стараясь представить, что Сайф будет здесь, когда она проснется.
А в старом пасторском доме Эш таращился на Сайфа, улетевшего мыслями за много миль.
– Абба!!
– Мм?.. – протянул Сайф, еще не оправившись от потрясения, от того, как прошел вечер.
Так много времени прошло… после такого долгого перерыва… это было избыточно, слишком сильно, слишком напряженно, и она была такой яркой… И еще кое-что вползало в его ум: глубокое чувство вины, он словно терял опору под ногами… Конечно, на самом деле он не верил, что Вселенная может отказать ему в капельке счастья. Но это было и эгоистично. Сайф вздохнул. Амина была не единственной женщиной, с которой он спал. Но он женился в двадцать два года, очень молодым. И теперь, став мужчиной, пережив то, что пережил, пройдя через многое…
Сайф отчаянно надеялся, что Лорна наслаждалась так же, как и он сам. Потом вспомнил тонкую струйку пота, что сползала по ее горлу и ниже – между грудями и на живот… И слезы на ее глазах… и ее яркие волосы, и светлую кожу…
Нет, он не думал, что это катастрофа. Но… но… как? Как ему совместить это со всем тем, что он должен был делать, что необходимо было делать? И оставалось фактом – неопровержимым фактом – то, что он до сих пор был женат на той, которую очень любил.
О господи…
– Абба! – уже более настойчиво сказал Эш. – Я хочу дерево!
Сайф моргнул:
– Какое дерево?
На Муре почти не было деревьев, сильные ветра не позволяли им расти. Сайф ничего не понимал.
Эш вытаращил глаза:
– Рождественское дерево!
Сайф наконец сообразил, о чем говорит его сын, все встало на свои места, но он понятия не имел, как с этим разобраться.
– Ладно, хорошо, – ответил он, желая успокоить Эша. – А теперь иди спать, пожалуйста.
И на этот раз оба мальчика, отчаянно уставшие после долгого дня, спектакля и связанных с ним трудностей и шумного праздника, послушно отправились в постели.
Сайф тоже вымотался, но он и не надеялся заснуть. Он подошел к окну в передней части дома, соображая, сможет ли он, выглянув наружу и вытянув шею, увидеть ту часть городка, где расположена квартирка Лорны… Конечно, это было невозможно, и он это знал. Глупая мысль! Но там… там он почувствовал себя таким счастливым, счастливее, чем с тех пор, как… Ладно. Впервые за долгое, долгое время. Ему ничего не хотелось так сильно, как вернуться туда. Закрыв глаза, Сайф почти воочию видел ее волосы, разбросанные в свете фонариков…
Он посмотрел на телефон. Он был свободен этой ночью, сегодня дежурил старый доктор Макалистер, – и вообще все в целом было спокойно, не ожидалось никаких внезапных осложнений… и старый Феликс прекрасно поправлялся после операции на сердце…
Но постепенно напускная храбрость Сайфа угасала. Он понимал, что балансирует на самом краю, что за этим краем – сомнения, сожаление, грусть, и все это ждет, чтобы наброситься на него в бессонные ночи.
Но он не собирался впускать их. Только не сейчас. Сайф хотел позволить себе еще немножко попировать, наслаждаясь воспоминаниями о Лорне: насколько она оказалась лучше, чем он мог вообразить, насколько она была необычной, как потрясающе она выглядела, лежа под ним, как прекрасен был каждый дюйм ее тела…
А чувство вины может подождать. Но, конечно, Сайф знал, что оно затаилось в тени, ожидая наступления темноты. Что он предал свою жену, предал своих детей, своих родных, свой брак, – все то, чем он держался, что должен был защищать.
Сайфа охватили злость и возмущение, и впервые за пятнадцать лет ему захотелось закурить. Ну почему у него все должно быть с каждым днем труднее?
Потом он осознал, что жалеет себя, и отправился в постель.
Он должен был справляться со своей жизнью так же, как в последние пять лет: ничего не ждать от каждого нового дня. По сути, вообще ничего не ждать. Хватать каплю радости, если получится. Быть настороже. Стараться ничему не удивляться…
Но насчет последнего он очень ошибался…
Глава 33
Это был самый обычный звонок. Сайф и не замечал того, что с тех пор, как сыновья вернулись к нему, он перестал вздрагивать при каждом звонке. Конечно, где-то в глубине сознания это всегда оставалось. Но теперь он, в общем, просто отвечал, и все. Настороженность исчезла.
А ему следовало бы догадаться.
– Абба сегодня радуется, – заметил за завтраком Эш, когда Сайф разогревал для них овсянку – дети ее обожали – и добавлял к ней золотистый сироп, что, как правило, кончалось тем, что Эш облизывал липкие пальцы, как медвежонок.
Ибрагим поднял голову от комиксов, которые читал.
– Я каждый день радуюсь, – сказал Сайф, опустошая свою кофейную чашку.
Но Эш был прав: в уголках его губ играла улыбка, и он не мог с ней совладать.
– А еще Санта-Клаус, – сказал Эш. – Я ему письмо написал.
– Ты не умеешь писать! – язвительно заметил Ибрагим.
– Умею!
Эш вскочил и вытащил из своей школьной сумки сложенный грязноватый листок бумаги. На нем были нацарапаны буквы. Их было трудно понять, и шли они в основном справа налево, но они были, что Сайф счел своего рода прогрессом. Да ведь и Лорна говорила, что успехи Эша ненамного хуже успехов некоторых местных детей. Подумав о Лорне, Сайф внезапно снова увидел перед собой ее лицо – в тот момент, когда она лежала под ним в постели, – и это заставило его покраснеть, так что он поспешил сосредоточиться на листке.
– И что тут написано? – спросил он. – Можешь мне прочитать?
– Абба читать не умеет! – самодовольно заявил Эш.
– Никто не сможет прочитать твою ерунду! – бросил Ибрагим.
– Ибрагим! Перестань! – приказал Сайф. – Эш старается, и я надеюсь, что и ты стараешься тоже.
Ибрагим пожал плечами. Он понимал все на уроках и уже отлично проявил себя в математике и всем, что касалось наук, – так же, как и его отец. Когда же дело доходило до английского языка и того, чтобы выражать мысли письменно, Ибрагима это совершенно не интересовало, его произношение и грамматика были ужасающими, так что, по правде говоря, он ненамного ушел в этом от Эша, хотя и мог уже читать на английском.
– Да кому это нужно?
– Всем, – сказал Сайф.
На следующий год, если они все еще будут здесь, Ибрагиму предстояло учиться в старших классах на материке. Сайф страшился этого – он не мог вынести мысли, что ему придется отослать своего сына, когда он только что обрел его. Вообще-то, он предполагал удержать его здесь еще на год, только не знал, как сказать об этом Ибрагиму.
– Если не научишься правильно писать слова, ты не сможешь получить хорошее образование! – предупреждал он сына.
И почему-то его успокаивало то, что Ибрагим пожимал плечами, как бы не интересуясь этим. Но лишний год в начальной школе не составил бы особой проблемы: Ибрагим по-прежнему был маленьким по сравнению с другими детьми.
Как раз об этом и думал Сайф, полагая, что ему следует обсудить все с Недой, их социальной служащей на материке, когда зазвонил его телефон. Это и была Неда. Сайф с удовольствием ответил и пожелал Неде доброго утра, но ее тон был серьезным.
– Мы можем поговорить так, чтобы нас никто не услышал? – спросила она.
Сайф нахмурился, поглядев на мальчиков, пинавших друг друга под столом, и вышел в соседнюю комнату, его сердце вдруг сильно заколотилось.
– Что? – спросил он.
Когда Сайф нервничал, он часто становился резок, сам того не замечая.
– Вам нужно приехать в Глазго.
– Что? Зачем?
– Боюсь, я не могу сказать этого по телефону.
– Это Амина? Что-то об Амине?!
Он помнил тот последний раз. Это было в отделе Министерства внутренних дел, не в социальной службе, хотя Сайф давно отказался от попыток понять всю причудливость британских правительственных учреждений. Он просто был благодарен, и все, и чувствовал, что ему тоже благодарны за полезную работу на Муре, а все остальное не имело значения.
– Вы должны мне сказать, в чем дело.
– Боюсь, не могу.
– Могу я взять с собой детей?
– Ты можешь прийти?..
– Не сегодня, – ответил он тоном крайнего сожаления. – Но я найду…
Нелепая смехотворность проработки маршрутов чуть не вызвала у Лорны истерический смех, но одновременно она испытала облегчение оттого, что Сайф стремится к продолжению… А разговоры можно отложить на потом.
– Поцелуй меня! – выдохнула она.
– Я не могу, – пробормотал Сайф. – Потому что если я начну…
– Начни!
Это был приказ.
Сайф придвинулся ближе, и тут зазвонил телефон Лорны. Она посмотрела на него. Звонила Флора, и Лорне не нужно было отвечать, чтобы узнать в точности, что собирается сказать ее подруга.
– Иди, – сказал Сайф.
Лорна кивнула.
Он коротко, очень коротко сжал в ладони ее замерзшие пальцы и прижал их к своим губам, и даже этого было достаточно, чтобы Лорна задрожала всем телом. Ей хотелось задержаться, но она знала, что не может, и Сайф с несчастным видом открыл перед ней дверцу машины.
– Вернись в дом, – прошипела она. – Кто-нибудь увидит… И ты замерзнешь.
– Ты можешь меня согреть.
– Ох, да! – согласилась Лорна.
И тут же, сдерживаясь изо всех сил, села в машину и поехала прочь, к своей маленькой квартирке, к кровати со сбитыми в ком простынями, которые она просто не в силах была сменить. Вместо того она закуталась в них, ощущая запах Сайфа, полная бесконечной радости, и погрузилась в счастливый сон, стараясь представить, что Сайф будет здесь, когда она проснется.
А в старом пасторском доме Эш таращился на Сайфа, улетевшего мыслями за много миль.
– Абба!!
– Мм?.. – протянул Сайф, еще не оправившись от потрясения, от того, как прошел вечер.
Так много времени прошло… после такого долгого перерыва… это было избыточно, слишком сильно, слишком напряженно, и она была такой яркой… И еще кое-что вползало в его ум: глубокое чувство вины, он словно терял опору под ногами… Конечно, на самом деле он не верил, что Вселенная может отказать ему в капельке счастья. Но это было и эгоистично. Сайф вздохнул. Амина была не единственной женщиной, с которой он спал. Но он женился в двадцать два года, очень молодым. И теперь, став мужчиной, пережив то, что пережил, пройдя через многое…
Сайф отчаянно надеялся, что Лорна наслаждалась так же, как и он сам. Потом вспомнил тонкую струйку пота, что сползала по ее горлу и ниже – между грудями и на живот… И слезы на ее глазах… и ее яркие волосы, и светлую кожу…
Нет, он не думал, что это катастрофа. Но… но… как? Как ему совместить это со всем тем, что он должен был делать, что необходимо было делать? И оставалось фактом – неопровержимым фактом – то, что он до сих пор был женат на той, которую очень любил.
О господи…
– Абба! – уже более настойчиво сказал Эш. – Я хочу дерево!
Сайф моргнул:
– Какое дерево?
На Муре почти не было деревьев, сильные ветра не позволяли им расти. Сайф ничего не понимал.
Эш вытаращил глаза:
– Рождественское дерево!
Сайф наконец сообразил, о чем говорит его сын, все встало на свои места, но он понятия не имел, как с этим разобраться.
– Ладно, хорошо, – ответил он, желая успокоить Эша. – А теперь иди спать, пожалуйста.
И на этот раз оба мальчика, отчаянно уставшие после долгого дня, спектакля и связанных с ним трудностей и шумного праздника, послушно отправились в постели.
Сайф тоже вымотался, но он и не надеялся заснуть. Он подошел к окну в передней части дома, соображая, сможет ли он, выглянув наружу и вытянув шею, увидеть ту часть городка, где расположена квартирка Лорны… Конечно, это было невозможно, и он это знал. Глупая мысль! Но там… там он почувствовал себя таким счастливым, счастливее, чем с тех пор, как… Ладно. Впервые за долгое, долгое время. Ему ничего не хотелось так сильно, как вернуться туда. Закрыв глаза, Сайф почти воочию видел ее волосы, разбросанные в свете фонариков…
Он посмотрел на телефон. Он был свободен этой ночью, сегодня дежурил старый доктор Макалистер, – и вообще все в целом было спокойно, не ожидалось никаких внезапных осложнений… и старый Феликс прекрасно поправлялся после операции на сердце…
Но постепенно напускная храбрость Сайфа угасала. Он понимал, что балансирует на самом краю, что за этим краем – сомнения, сожаление, грусть, и все это ждет, чтобы наброситься на него в бессонные ночи.
Но он не собирался впускать их. Только не сейчас. Сайф хотел позволить себе еще немножко попировать, наслаждаясь воспоминаниями о Лорне: насколько она оказалась лучше, чем он мог вообразить, насколько она была необычной, как потрясающе она выглядела, лежа под ним, как прекрасен был каждый дюйм ее тела…
А чувство вины может подождать. Но, конечно, Сайф знал, что оно затаилось в тени, ожидая наступления темноты. Что он предал свою жену, предал своих детей, своих родных, свой брак, – все то, чем он держался, что должен был защищать.
Сайфа охватили злость и возмущение, и впервые за пятнадцать лет ему захотелось закурить. Ну почему у него все должно быть с каждым днем труднее?
Потом он осознал, что жалеет себя, и отправился в постель.
Он должен был справляться со своей жизнью так же, как в последние пять лет: ничего не ждать от каждого нового дня. По сути, вообще ничего не ждать. Хватать каплю радости, если получится. Быть настороже. Стараться ничему не удивляться…
Но насчет последнего он очень ошибался…
Глава 33
Это был самый обычный звонок. Сайф и не замечал того, что с тех пор, как сыновья вернулись к нему, он перестал вздрагивать при каждом звонке. Конечно, где-то в глубине сознания это всегда оставалось. Но теперь он, в общем, просто отвечал, и все. Настороженность исчезла.
А ему следовало бы догадаться.
– Абба сегодня радуется, – заметил за завтраком Эш, когда Сайф разогревал для них овсянку – дети ее обожали – и добавлял к ней золотистый сироп, что, как правило, кончалось тем, что Эш облизывал липкие пальцы, как медвежонок.
Ибрагим поднял голову от комиксов, которые читал.
– Я каждый день радуюсь, – сказал Сайф, опустошая свою кофейную чашку.
Но Эш был прав: в уголках его губ играла улыбка, и он не мог с ней совладать.
– А еще Санта-Клаус, – сказал Эш. – Я ему письмо написал.
– Ты не умеешь писать! – язвительно заметил Ибрагим.
– Умею!
Эш вскочил и вытащил из своей школьной сумки сложенный грязноватый листок бумаги. На нем были нацарапаны буквы. Их было трудно понять, и шли они в основном справа налево, но они были, что Сайф счел своего рода прогрессом. Да ведь и Лорна говорила, что успехи Эша ненамного хуже успехов некоторых местных детей. Подумав о Лорне, Сайф внезапно снова увидел перед собой ее лицо – в тот момент, когда она лежала под ним в постели, – и это заставило его покраснеть, так что он поспешил сосредоточиться на листке.
– И что тут написано? – спросил он. – Можешь мне прочитать?
– Абба читать не умеет! – самодовольно заявил Эш.
– Никто не сможет прочитать твою ерунду! – бросил Ибрагим.
– Ибрагим! Перестань! – приказал Сайф. – Эш старается, и я надеюсь, что и ты стараешься тоже.
Ибрагим пожал плечами. Он понимал все на уроках и уже отлично проявил себя в математике и всем, что касалось наук, – так же, как и его отец. Когда же дело доходило до английского языка и того, чтобы выражать мысли письменно, Ибрагима это совершенно не интересовало, его произношение и грамматика были ужасающими, так что, по правде говоря, он ненамного ушел в этом от Эша, хотя и мог уже читать на английском.
– Да кому это нужно?
– Всем, – сказал Сайф.
На следующий год, если они все еще будут здесь, Ибрагиму предстояло учиться в старших классах на материке. Сайф страшился этого – он не мог вынести мысли, что ему придется отослать своего сына, когда он только что обрел его. Вообще-то, он предполагал удержать его здесь еще на год, только не знал, как сказать об этом Ибрагиму.
– Если не научишься правильно писать слова, ты не сможешь получить хорошее образование! – предупреждал он сына.
И почему-то его успокаивало то, что Ибрагим пожимал плечами, как бы не интересуясь этим. Но лишний год в начальной школе не составил бы особой проблемы: Ибрагим по-прежнему был маленьким по сравнению с другими детьми.
Как раз об этом и думал Сайф, полагая, что ему следует обсудить все с Недой, их социальной служащей на материке, когда зазвонил его телефон. Это и была Неда. Сайф с удовольствием ответил и пожелал Неде доброго утра, но ее тон был серьезным.
– Мы можем поговорить так, чтобы нас никто не услышал? – спросила она.
Сайф нахмурился, поглядев на мальчиков, пинавших друг друга под столом, и вышел в соседнюю комнату, его сердце вдруг сильно заколотилось.
– Что? – спросил он.
Когда Сайф нервничал, он часто становился резок, сам того не замечая.
– Вам нужно приехать в Глазго.
– Что? Зачем?
– Боюсь, я не могу сказать этого по телефону.
– Это Амина? Что-то об Амине?!
Он помнил тот последний раз. Это было в отделе Министерства внутренних дел, не в социальной службе, хотя Сайф давно отказался от попыток понять всю причудливость британских правительственных учреждений. Он просто был благодарен, и все, и чувствовал, что ему тоже благодарны за полезную работу на Муре, а все остальное не имело значения.
– Вы должны мне сказать, в чем дело.
– Боюсь, не могу.
– Могу я взять с собой детей?