Родная кровь
Часть 47 из 74 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Результат ДНК-теста отрицательный: Берек Холт мне не сын. Но… Если не я его отец, тогда кто ему отец?..
Менее часа назад я собственными глазами видел копию себя в миниатюре, которую представлял собой этот мальчик, я видел ошарашенное состояние Терезы, когда она поняла, что я обо всём догадался… Но… Выходит, на самом деле я не о чём не догадался?..
Но в глазах Терезы плескалась правда, и эта правда буквально кричала о том, что этот ребёнок родился от меня! Своим нервным срывом Тесса подтвердила это утверждение на тысячу процентов! Что за?..
Я должен поверить в то, что во время наших отношений она изменяла мне? Иначе бы она не родила ребёнка не от меня спустя ровно девять месяцев после нашего последнего секса…
Нет.
Я могу поверить во многое, но только не в то, что конкретно эта девушка в тот промежуток своей жизни, в которой в ней присутствовал я, могла зачать не от меня.
Отбросив в сторону бумажный вариант результата генетической экспертизы, я схватил со стола свой рабочий лэптоп и едва не вдавил кнопку включения в его корпус. Во избежание задержки или любых иных непредвиденных обстоятельств, я за дополнительную плату благоразумно оформил запрос на электронный дубликат результата экспертизы, который должен был прийти на мою рабочую почту даже раньше, чем бумажный вариант лёг бы мне на стол. И он пришёл.
Открыв письмо, я во второй раз за последние пять минут не поверил своим глазам: точь-в-точь такой же документ, с точь-в-точь таким же оформлением, с точь-в-точь такой же подписью и с точь-в-точь такой же печатью… Но с одним очень важным отличием – результат.
Согласно электронной версии результата проведённой ДНК-экспертизы, вероятность моей кровной связи с Береком Холтом составила не ноль процентов ровно… Она составила девяносто девять целых и девять десятых процента.
Глава 48.
Пейтон Пайк.
09 октября – 19:00.
Время отсутствия Терезы Холт: 11 часов.
Прошло больше десяти часов с момента установления факта пропажи Терезы: одиннадцать часов или шестьсот шестьдесят минут. Это пугающе большой отрезок времени. За этот отрезок я сделала многое, но этого всё равно оказалось недостаточным, чтобы выявить местонахождение пропавшей, надежда найти которую живой таяла с каждым новым часом.
К полудню я добилась поднятия на дыбы не только всего полицейского участка Роара, но всего Роара в целом: клич о помощи в поисках пропавшей молодой женщины был брошен в сторону небезразличных людей по местному радио, а также через местные интернет-ресурсы, и уже к полудню у участка собралась сотенная толпа из добровольцев – люди разделились на группы и с обеда начали прочёсывать город, и его окрестности. Не выпуская из поля зрения развитие событий на этом фронте, я с головой ушла на более сложный бой. Во-первых, я в срочном порядке, не совсем корректным образом обойдя своего непосредственного начальника Кадмуса Рота, получила не только ордер на обыск дома Стэнли Ламберта, но и ордер на его арест в связи с предъявленным ему обвинением по делу тридцатидвухлетней давности. Ни в процессе обыска, ни при задержании Ламберта я не присутствовала, хотя мне того безумно хотелось. Я приняла такое решение на основании своей дружбы с Рене, продлившейся последние два года и наверняка должной оборваться в ближайшие несколько часов: едва ли милая миссис Ламберт простит меня за то, что я покусилась на безупречную репутацию её идеального мужа. Докажу ли я причастность Ламберта к делу об убийстве моих родителей или не смогу того сделать – дружбу Рене я однозначно потеряла. Как и дружбу Астрид, сестру которой я умудрилась упустить из вида во время разгара следствия. Причём из-за потери дружбы Астрид я сейчас переживала гораздо больше, чем из-за потери дружбы Рене, хотя с ними обеими я поддерживала дружеские отношения на протяжении практически одинакового отрезка времени – с Астрид я была знакома лишь на пару недель дольше. Но как бы мне ни было досадно сейчас и определённо точно печально в будущем терять своих единственных подруг, и вновь оставаться одинокой – Арнольд ведь всё ещё не считается?.. – сегодня я мало придавала этому значение. Потому как я была слишком занята мыслями о том, как успеть спасти Терезу, и действиями, направленными на решение этой задачи, при этом периодически занимая себя попытками не обращать внимание на то, что пропавшей уже может быть без надобности какая-либо помощь.
Я лично проводила допрос Стэнли Ламберта. Хотя у меня было откровенно мало рычагов давления, я упрямо давила на них, вновь и вновь повторяя слова о том, что у нас имеются доказательства его причастности к событиям тридцатидвухлетней давности, что у нас имеется свидетель, что мы в курсе того, что он знает личность Стрелка, что в данный момент пропала потенциальная жертва и что если он не выдаст нам Стрелка – мы повесим ярлык личности Стрелка на него самого… Но этот недоносок, адвокат Моралис, вставлявший мне палки в колёса сначала с Паулем Дэвисом, затем с Конором Трэшером, хорошо промурштровал и Ламберта, в результате чего за всё время допроса тот так и не произнёс ни единого слова. Его даже не трогал тот факт, что, возможно, в этот самый момент от его ответа зависела жизнь ещё одного человека, что, при его общем хмуром виде, как минимум мне лишний раз доказывало его причастность к происходящим и остающимся безнаказанными ужасам в этом городе. Стэнли Ламберт знал Больничного Стрелка – в ночь убийства моих родителей он помог ему похитить младенца из родильного отделения. Я кожей чувствовала, что сам он не является Стрелком, но в том, что он знает наверняка имя того, кто стрелял в ту ночь и в другие две ночи, я не сомневалась ни на йоту. Однако моих чувств в любом случае было недостаточно. Нужны были или сказанные подозреваемым вслух слова признания, или серьёзные улики, но ни того, ни другого у меня ко второй половине дня так и не появилось, и появиться не обещало. Я снова врезалась в тупик. В который раз за двенадцать лет своей службы и бесперебойной проработки этого дела.
Сейчас у меня в руках находится тот, кто знает Стрелка лично, кто разговаривал с ним в ночь убийства моих родителей, кто помогал ему провернуть похищение новорождённого младенца, а значит этот человек является соучастником Стрелка, и тем не менее я должна буду отпустить его! В полдень следующего дня я должна буду снять с него наручники и позволить ему выйти из-за решётки, потому что у меня не будет улик – только жалкие показания Пауля Дэвиса, которые в любом суде легко затопит даже такой хреновый адвокат, каким когда-то был Дилан Оутис. Иными словами, показания Пауля Дэвиса назовут клеветой, само обвинение сочтут притянутым за уши, а следователя, ведущего это дело, как и всю его команду – то есть как минимум меня с Ридом – обвинят в пристрастии и даже в сведении личных счётов, что, как минимум, сильно повлияет на наш профессиональный статус. Ламберт прекрасно понимает, что из-за недостатка у следствия оснований к его задержанию, к полудню следующего дня его выпустят, и, в результате всей этой поднявшейся со дна тёмного озера его прошлой жизни мути, его идеальная репутация всего лишь немного подпортится, что, собственно, дело поправимое и оттого нестрашное. И потому он молчит. Потому что знает о своей преждевременной победе так же хорошо, как и о своей прямой виновности. Так же хорошо, как знает личность Стрелка.
Посмотрев на свои наручные часы и поняв, что стартовал двенадцатый час с момента пропажи Терезы Холт и девятый час с момента начала её активного поиска, я тяжело вздохнула и вышла из-за своего рабочего стола вместе со своей тёмно-синей матовой кружкой с надписью “Хорошо вкалывают только наркоманы и ты”, которую мне подарила около года назад Астрид, взяв с меня слово, что я сделаю из этой посудины офисную, благодаря чему мне удалось избавиться от дурацкой чашки с изображением двух котят, годом ранее подаренной мне на День святого Валентина Диланом. Подойдя к кофемашине и запустив её механизм, я осмотрела наш просторный общий кабинет, в котором помимо моего стола размещалось ещё девять рабочих мест. Так как сегодня почти все сотрудники нашего отдела были задействованы на поисках Терезы Холт, здесь сегодня было не людно, благодаря чему я в благоприятной тишине возилась со своей доской, составляя и изучая карту хода следствия. Не считая меня здесь сейчас находилось четверо человек. Все они были заняты за своими компьютерами, и я искренне хотела верить в то, что они так активно и сосредоточенно пялятся в мониторы не из-за радости разложения пасьянсов, а из-за желания отыскать пропавшую женщину живой. Или мёртвой.
Подумав о том, что Тереза может уже сейчас быть мертва, я прикусила нижнюю губу и взяла в руки свою наполнившуюся кофе кружку. Нет, она должна быть живой. Ради своего пятилетнего сына. Ради моей дружбы с Астрид.
Когда я вернулась к своему столу, в кабинет уверенным шагом вошёл Арнольд и, лишь мельком скользнув по мне взглядом, сразу же зацепился им за карту следствия, которую я, со скурпулёзностью перфекциониста, оформила на громадном флипчарте. Мы с Арнольдом не виделись с тех пор, как утром он высадил меня возле участка. Очевидно из-за нервного дня, мы теперь оба выглядели заметно потрёпанными: у обоих глаза блестят от нервного возбуждения, волосы слегка взъерошены, рубашки с расстегнутыми верхними и нижними пуговицами, и заметно помяты. Плюс ко всему прочему, прошедшей ночью, благодаря стараниям друг друга, мы недостаточно хорошо выспались и потому к началу вечера я уже чувствовала себя измотанной, однако всё ещё способной реинкарнировать себя порцией крепкого кофе.
– Как дела с Ламбертом? – сдвинув брови, продолжил скользить взглядом по доске Рид. Хотя мы в течение дня не виделись, мы пару раз созванивались, чтобы просветить друг друга в развитии событий по другую сторону амбразуры, и потому кое-что знали об общем положении дел.
– Не колется, – поджала губы я. – На основной вопрос о том, где может находиться Тереза Холт, отреагировал реалистично удивлённым взглядом. Когда я говорила ему о Стрелке, он просто молчал, сверля взглядом стол перед собой, но когда речь зашла о Терезе… Он явно дал мне понять, что не понимает, о чём я говорю.
– Даже если он не знает, где Тереза, он знает, кто Стрелок, и если он назовёт нам его имя…
– Даже не надейся. Он будет молчать до полудня завтрашнего дня. А потом мы его отпустим, – от злости я стиснула кружку в своей руке ещё сильнее, чтобы горечь находящегося в ней напитка обожгла мне ладонь. – Но теперь мы наверняка владеем как минимум двумя фактами. Первый: Стэнли Ламберту известна личность Стрелка. Второй: целью нападения тридцатидвухлетней давности всё-таки был украденный в ту ночь и в результате пропавший без вести младенец, а не кто-то из расстрелянных людей.
– Какие результаты по опросу коллег Холт?
– Кое-что есть. Оказывается, на днях Тереза уволилась. Ровно в день похорон Ванды Фокскасл. Получила вольную утром, то есть перед тем, как мы пообщались с ней на кладбище, – услышав эту новость, Рид заинтригованно приподнял одну бровь. – Кто-нибудь из её родственников упоминал об этом факте?
– Нет. Более того, я уверен в том, что они убеждены, будто у неё есть работа. Её родители и старший брат предполагали, что её можно попытаться найти на рабочем месте в офисе “Шатем”.
– Вот тебе первый секрет. А теперь держи второй: она одолжила денег у своего босса Алана Пасса. Причём немалую сумму. Пасс утверждает, будто она просила у него пять тире семь тысяч, но так как они состояли в дружеских отношениях, он одолжил ей восемь тысяч наличными.
– Она явно собиралась уезжать… Но почему она приняла решение занять у своего босса? Почему не одолжила у сестры или брата?
– Думаю, об этом стоит узнать у них напрямую,– мы оба задумались на минуту, но я решила прервать молчание. – Что по её родственникам?
– Всё глухо. Как мы и предполагали, Берек ночевал у Грира, старшего брата Терезы. Ребёнок находился там с тех пор, как мы предупредили Холт о возможной опасности для её жизни со стороны Стрелка. Сегодня утром, в половину восьмого, Астрид действительно получила от неё смс-сообщение с текстом: “Зайди ко мне домой. Ключ найдёшь в щели под крыльцом”.
– Зачем говорить про ключ, если дверь оставляешь открытой?
– Вот именно. И никакого ключа под крыльцом обнаружено не было.
– Кто-то сорвал её планы… – я в который раз за прошедший день произвела глубокий выдох и сдвинула брови. – Но кто?
– Было бы неплохо выбить ответ на этот вопрос из Стэнли Ламберта.
– Ещё одна неприятная новость: на записке, оставленной Терезой для старшей сестры, обнаружены только её отпечатки пальцев. Соседи ничего не видели, ничего не слышали и ничем помочь не могут…
– Вообще я пришёл сообщить тебе, что поиски пропавшей приостановлены, – от услышанного я мгновенно вцепилась режущим взглядом в собеседника, и он сразу же продолжил. – Погода испортилась и на улице уже давно стемнело. Поиски возобновятся на рассвете.
Нельзя было останавливать поиски! Ни в коем случае! Вдруг Холт валяется сейчас раненной под каким-нибудь кустом в лесу?! Погода и вправду испортилась, а это значит, что до рассвета серьёзно раненая Холт может не дотянуть…
Не успела я додумать мысль и выплеснуть своё возмущение наружу, как в наш кабинет ворвался Кадмус Рот. Он буквально ворвался – не вошёл. На протяжении дня он отсутствовал по причине отъезда в Куает Вирлпул из-за дела о поножовщине, случившейся там недавно, и потому не знал подробностей последнего дня, и уже вскоре я поняла, хотя и изначально об этом подозревала, что нам повезло в этом плане. Не останавливаясь перед возникающими на его пути рабочими столами, Рот вихрем промчался по направлению к моему рабочему месту и, остановившись справа от Рида, прямо напротив меня, начал импульсивно тыкать в мою сторону пальцем:
– Ты! По какому праву ты осуществила задержание Стэнли Ламберта?!
Ещё до того, как он приблизился к нам, я поняла, что он зол, но я всё ещё не до конца понимала, что могло вызвать в нём столь мощную волну негодования.
– Показания свидетеля – весомый аргумент…
Он не дал мне договорить:
– То есть ты удерживаешь за решёткой законопослушного гражданина лишь потому, что кто-то что-то наплёл тебе на ухо?!
– Вовсе нет. У меня есть ордер…
Он не давал мне даже шанса:
– Который ты получила в обход меня!
– Вы были в отъезде…
– Я твой непосредственный начальник – у меня ты должна брать разрешения на подобные действия!
Я ошиблась. Он не был зол. Он не на шутку рассвирепел, чего прежде ни я, ни, я уверена в этом, кто-либо ещё не видел в нашем участке никогда.
– Дело было срочным. Вы были недоступны. Мне необходимо было действовать.
– Ложь! Я был доступен в течение дня, так что ты в любой момент могла набрать мой номер и дозвониться до меня!
– И всё равно бы я не получила ни ордер на задержание Ламберта, ни ордер на обыск его дома до тех пор, пока бы Вы лично не подписали их, поэтому я приняла решение обратиться за необходимыми для проведения операции разрешениями к…
– Вот именно! Я бы не подписал ни одного из этих дурацких разрешений! Но ты знала, кто подпишет, и воспользовалась моим отсутствием! Девчонка, ты переловила половину Роара в своей охоте за призраком! Сначала Дэвис, потом Трэшер, теперь Ламберт! Стэнли Ламберт тебе не безработный герой-любовник и не бездарный фотограф-затворник! Он уважаемый на весь город доктор! Более чем за три десятилетия своей работы он принял роды у половины живущих в Роаре женщин! Да он принимал роды даже у моей жены! Немедленно прекратить этот беспредел! Ты, Пайк, словно слетевшая с катушек носишься по городу с ордерами на обыск и арест, выписываемыми чуть ли ни каждый день! Раз ты не можешь взять себя в руки и начать контролировать процесс, я сам разрублю этот гордиев узел! Всё, я отстраняю тебя от этого дела, Пайк! Чтобы на пушечный выстрел к нему больше не приближалась! Все дела передаёшь Риду и немедленно отпускаешь из-под стражи Ламберта! Этого многоуважаемого человека дома ждут жена и четыре дочери, которых ты лично сегодня подвергла несправедливому втаптыванию в грязь!
Выпалив мне в лицо эти слова, Рот, ни разу так и не посмотрев на Арнольда, удалился из кабинета походкой рассвирепевшего пса. Пока он выходил, я думала о Рене и её дочерях… Это конец. Из-за этого дела у меня нет нормальной личной жизни, я уже потеряла двух своих единственных подруг, а сейчас ещё и мои погоны надорвались. Это дело меня убивает. Ощущение, будто пуля Стрелка, выпущенная целую жизнь – мою жизнь! – назад, начинает по-чуть-чуть впиваться своим остриём в мою плоть, с целью прогрызть себе путь до души. Неужели мне стоит лечиться? Неужели это дело – убивающая меня зависимость?
Я посмотрела на стоящего напротив меня Арнольда, чтобы не смотреть на ошарашенные лица своих коллег, находящихся в противоположном конце кабинета. Мне не хотелось плакать и моё лицо определённо точно не выражало тех эмоций, которые могли бы воззвать сторонних лиц к жалости по отношению к моей персоне, но в глазах моего напарника пульсировала в своей неприкрытой красоте именно жалость.
– Это несправедливо… – казалось, Риду хотелось меня обнять, но ему мешал стоящий между нами стол и сосредоточенные на нас взгляды очевидцев. Он говорил приглушённо, чтобы его слова могла слышать только я. – Мне жаль. Он не имеет права так поступать с тобой. Давай я сам отпущу Ламберта, может быть мне он что-то скажет по пути к выходу…
Я резко и с шумом поставила на стол свою полную кружку с ещё не успевшим остыть кофе, уже зная, что допивать его не буду, и, развернувшись, сдёрнула свою форменную куртку со спинки рабочего кресла. Сжав её в одной руке, а вторую руку сжав в кулак, я, не обращая ни на кого внимания, смотря себе под ноги направилась к выходу, начиная развивать мысль о том, что Кадмус Рот бесхребетный, неспособный видеть суть и оттого пассивный, а значит не подходящий на роль начальника уголовного отделения человек, как вдруг, оказавшись посреди кабинета, чуть не врезалась в Дженсона-младшего… Я даже не заметила, как он вошёл в кабинет спустя несколько секунд после ухода Рота. Из-за раздражённости я, сильно хмурясь, едва не выругалась, желая сказать парню, чтобы не мешался под ногами и получше смотрел куда идёт, как вдруг он протянул в мою сторону странную, заметно потрёпанную и вылинявшую от времени папку из коричневого картона.
– Что это? – не скрывая своего раздражения, сжато процедила сквозь зубы я, но папку в руки взяла и сразу же раскрыла её.
– Думаю, это стоит увидеть тебе… – приглушённым полушёпотом, чтобы его слова не услышал никто кроме меня, начал тараторить Джексон-младший. – Плевать, что Рот тебя отстранил, я ведь при этом не присутствовал, а значит ничего не слышал. Во время обыска парни нашли это в двойном дне одной из полок рабочего стола Ламберта. Здесь есть что почитать.
– Спасибо, – напряжённым взглядом впившись в представшие передо мной документы, отблагодарила собеседника я, даже не посмотрев на него.
– Да не за что, – по-дружески хлопнув меня по плечу, хотя друзьями мы никогда не считались, просто коллегами, Джексон-младший поспешно вышел из кабинета, оставив папку в моих руках.
– Что там? – остановившись рядом со мной, заглядывая через моё плечо, Арнольд начал вместе со мной читать бланки. Спустя несколько секунд мы вместе переместились за мой стол и, впритык друг к другу, начали с округлившимися от напряжения глазами впитывать информацию.
В папке было всего шесть документов. Они были оформлены на листах формата А4 и составлены Стэнли Ламбертом вручную – за сутки изучения его материалов я хорошо изучила его почерк и теперь без какой-либо почерковедческой экспертизы могла сказать наверняка, что эти документы составлял именно он.
Среди этих документов не нашлось ни единого доказательства тому, что Ламберт может быть как-то причастен к делу Больничного Стрелка, по подозрению в чём мы сейчас пытались его пропустить. Ничего, что могло бы хоть как-то связать личность Ламберта со Стрелком. Абсолютный ноль, но не сокрушительный…
Содержимое попавшей в наши руки папки указывало на серию совершенных Ламбертом иного рода преступлений. Страшных преступлений… Если эти документы не врали, значит этот человек, даже не являясь Больничным Стрелком, определённо точно не был лучшим человеком, чем тот, за которым я гналась всю свою осознанную жизнь…
Стэнли Ламберт был чудовищем. Только не тем, которого я надеялась выманить из конуры. Ощущение было таким, словно я отправилась на охоту на дракона, а по пути наткнулась на его собрата виверну.
Глава 49.