Родная кровь
Часть 37 из 74 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
После внушительной тирады Лурдес, направленной в сторону мужа, все дружно отвлеклись на очередного проходящего мимо официанта и взяли с его подноса по бокалу шампанского, по-видимому чтобы помочь мистеру Крайтону избежать сосредоточения на сказанном. Я тоже взяла бокал, чтобы быть со всеми на одной волне, при этом не выпуская из левой руки ладонь Берека. В просторной гостиной, сейчас больше напоминающей собой холл какой-нибудь пятизвездочной гостиницы, толпилось не менее сотни взрослых людей, разодетых так, будто они пришли на какой-нибудь светский раут, но никак не на день рождения маленькой девочки. В моей голове непроизвольно всплыло воспоминание о том, как Грир с Грацией праздновали дни рождения своих детей и первые месяцы с момента рождения каждого из них. И я считала те милые домашние посиделки в компании родственников и нескольких пар соседей организованными на широкую ногу? Увидел бы Грир происходящее здесь и сейчас, наверняка он разделил бы моё мнение на счёт того, что подобный подход к проведению дня рождения маленького ребёнка ужасен. Где, собственно, сама именинница? И где все дети?
Словно прочтя мои мысли, Берек, наблюдая за тем, как взрослые заливаются шампанским, вдруг решил поинтересоваться:
– А где та девочка, у которой сегодня день рождения? Я хочу подарить ей подарок.
Именно в этот момент перед нами возник Байрон. Вынырнул откуда-то из-за моей спины. Как давно он был рядом? Слышал ли он что-то из того, что говорилось в нашем узком и удушающем для многих из нас кругу взрослых людей?
Августа деликатно повернулась ко всем спиной и начала махать рукой, явно призывая кого-то, находящегося на террасе, подойти к нам. Байрон же, скользнув по моему лицу взглядом, практически сразу сфокусировался на Береке.
– Эй, привет! – радостным тоном, который я давным-давно позабыла, вдруг произнёс он. – Ты всё же уговорил свою маму прийти?
– А ты не забыл, что обещал показать мне рыцарское шоу? – мгновенно включился в непринуждённый диалог Берек, даже не пытаясь скрыть своего детского энтузиазма, прущего изо всех его пор.
– Ты как раз вовремя, – ухмыльнулся Байрон. – Рыцари будут через час, а пока что будут надувные замки, мыльные пузыри, сладкая вата и мороженое. Детские развлечения на улице. Пойдёшь?
– Ещё бы! – Берек едва удержался, чтобы не подпрыгнуть на месте. – Только сначала мне нужно подарить подарок, – ещё сильнее прижал к себе заветный свёрток он.
– Подарок? И что же это будет?
Он так свободно разговаривал с Береком, словно знал его всю свою жизнь! Эта его “лёгкость” сейчас была всё равно что наждачной бумагой для моей и без того израненной прошлыми битвами души…
– Это сюрприз, – ответил Берек. – Мы с мамой вместе его выбирали сегодня.
– Ну, раз вы выбирали вместе, уверен, это будет отличный подарок, – договаривая эту фразу, Байрон уже смотрел на меня. Я же стояла с поджатыми губами и широко распахнутыми глазами, и никак не могла заставить себя хотя бы моргнуть. Кажется, меня начинало тошнить от одного-единственного глотка шампанского, который перед этим я буквально вынудила себя проглотить.
– А вот и именинница! – радостно сообщила Августа, протолкнув между собой и Марком девочку в пушистом белом платье, роскошность которого могла поразить такого неискушенного зрителя, которым являлась я. – Гера, познакомься, это Берек. Он хочет подарить тебе подарок.
– Вот, держи, – Берек протянул девочке блестящую упаковку. – Мы с мамой поздравляем тебя с днём рождения и желаем тебе мудрости.
– Мудрости? – одновременно в голос удивились Крайтон-старший и Крайтон-младший.
– Мама считает, что мудрость – это самое лучшее, чего можно желать. И я тоже так считаю, – с готовностью пояснил Берек.
– Надо же… – неоднозначно хмыкнула Лурдес.
– Если это действительно так, значит твоя мама очень мудра, – по неизвестной причине вдруг решил отвесить комплимент в мою сторону Байрон.
Мы снова встретились взглядами. И я снова не смогла прочесть в его глазах ничего членоразборчивого, но не потому, что они плохо выражали эмоцию своего носителя, а потому, что я явно была выбита из колеи и всё никак не могла въехать в неё обратно.
– Моя мама очень мудрая, – задумчиво отозвался Берек, всецело поглощённый процессом наблюдения за тем, как именинница распаковывает обёртку преподнесённого им подарка. – Она вообще самая классная из всех девчонок, которых я знаю, – совершенно серьёзным тоном подытожил он.
От услышанного все, за исключением Лурдес и занятых процессом распоковки подарка детей, мгновенно ухмыльнулись, но я заметила только ухмылку Байрона. Она меня уколола. Такой улыбкой можно было лишь подтверждать правдивость услышанных слов, но этот человек не имел право этого делать, только если он не являлся откровенным лицемером. Но он являлся. Я знала это, и потому его улыбка меня не сильно удивила, но всё равно уколола.
– Ну, что там? – поинтересовался Марк, поняв, что его дочь справилась с упаковкой.
– Это книжка, – отозвалась девочка.
– Книга в подарок на день рождения? Ну надо же… – едва ли не с презрением первой высказала своё мнение на счёт подарка бабушка девочки. Но девочка неожиданно заулыбалась.
– Я ещё не читала такую книгу.
– Ты не читала “Малыша и Карлсона”?! – в удивлении округлил свои глаза Берек.
– Нет, – невозмутимо пожала плечами девочка.
– Но тебе ведь семь лет!..
– А тебе сколько?
– Мне скоро будет пя… – я успела сжать руку сына до боли, так, что он едва не зашипел. – Мне скоро будет четыре, – мгновенно потупился он. – Ну тебе-то книжка хоть понравилась?
– Очень понравилась! – девочка засветилась в улыбке, точь-в-точь такой же лучезарной, какой обладала её мать. – Я люблю читать! Я прочла уже двадцать четыре сказки.
– Двадцать четыре?! Я прочёл пятьдесят две и это без учёта тех, что мне прочли дедушка с бабушкой!
– Берек, ты что, хвастаешься? – сдвинула брови я.
– Хммм…. – в ответ похоже сдвинул брови Берек, явно раздумывая над тем, что же мне ответить.
– Ого, ты так много прочёл? Это же классно! – девочку ничуть не задело мальчишеское хвастовство, что ещё больше делало её похожей на свою мать. – Большое спасибо тебе за эту книжку. Я обещаю прочесть её двадцать пятой, – улыбалась она.
Стоит признать, Гера, как для девочки, растущей в обстановке общего изобилия, оказалась неожиданно дружелюбной личностью, внешне напоминающей своего отца, но характером под копирку дублирующей свою мать (к счастью, точно не бабку).
– Это трилогия… – надув губы, опустил взгляд Берек, словно девочка слишком сильно тупила.
– Значит прочту двадцать пятой, двадцать шестой и двадцать седьмой. А тебе эта история понравилась?
– Очень! – мгновенно воспрял духом мой сын. – Все три книги понравились! “Малыш и Карлсон” – это моя любимая история. Я её три раза перечитывал и маму заставлял мне перечитывать много раз.
– Пап, а ты мне почитаешь? – обратилась не к матери, а к отцу девочка, и Марк с Августой мгновенно переключились на неё, что позволило мистеру Крайтону-старшему вновь включиться в разговор.
– Ваш сын так хорошо и много читает в столь маленьком возрасте? Наверное, он одарённый ребёнок.
– Я уже хожу в школу имени Годдарда, – вновь опустился до хвастовства Берек.
– Школа имени Годдарда? – сдвинул брови мистер Крайтон. – Это, случайно, не та самая школа для одарённых детей, стоящая на пригорке недалеко от залива?
– Наверное та, если второй такой школы нет, – задумался Берек.
– Так Ваш сын одарённый ребёнок? – на сей раз мистер Крайтон обратился ко мне напрямую. Нас осталось пятеро: я, Берек, Байрон, мистер и миссис Крайтон. Что бы я сейчас ни сказала, всё может привести меня к краху.
Произведя глубокий выдох, я резко расслабилась. Всё будет хорошо. Сейчас Берек уйдёт на улицу играть с другими детьми и дожидаться рыцарского шоу, и я сама уйду вслед за ним, и все опасные расспросы останутся позади.
– Да. Он в этом году поступил в школу.
– Мама даже ради меня переехала! Мы жили в Куает Вирлпул, но ради школы приехали жить в Роар.
– У тебя очень заботливая мама, – вновь влепил мне пощёчину в виде нелепого комплимента Байрон.
– Ещё бы! Я ведь говорил, что она самая крутая девочка на планете, – гордо заулыбался Берек.
– Знаете, а ведь в нашем роду по моей линии постоянно рождались дети с высоким коэффициентом интеллекта, – обдал меня неожиданной новостью мистер Крайтон-старший. – Так мой дед был известным канадским историком, мой отец был известным инженером, мой старший брат, отличающийся аномально высоким показателем IQ, пошёл по стопам нашего отца…
– А ты преуспел в продаже мебели, – встряла Лурдес, но мистера Крайтона было явно сложно задеть. Уверенно продолжая игнорировать колкости своей супруги, он продолжил настойчиво посвящать меня в историю своей семьи:
– Мы с братом тоже ходили в школу для одарённых детей. Та ещё мука. Поэтому я порадовался, когда у Августы не выявили чрезмерно быстрого интеллектуального роста, несоответствующего её возрасту, благодаря чему она смогла прожить обычное счастливое детство, не отягощенное чрезмерным интеллектуальным трудом. Зато Байрон у нас сразу попал в школу для одарённых и, желая поскорее отделаться от этой муки, разозлился и закончил её с отличием уже в пятом классе.
– Береку это передалось от деда, – моментально выдала из себя ложь я, словно из сорвавшегося с предохранителя автомата. – Он был известным астрономом и тоже рос одарённым ребёнком.
– Дедушка Говард был одарённым ребёнком и астрономом?! – болезненно громко удивился Берек. – Я не знал!
– Не твой дедушка, дорогой, – прикусила щеку изнутри я, поняв, что моя и без того хромая способность ко лжи при этом ребёнке начинает ещё и сутулиться. – Мой дедушка, – мне нужно было срочно отвлечь внимание слушателей от несуществующего деда-астронома и потому, наверное, я в итоге решила перетянуть его на себя. – А я, как и ваша Августа, в детстве была самым обыкновенным ребёнком.
– Пффф… Никто и не сомневался в этом, милая, – совершенно не задумываясь о такте, Лурдес врезала мне словесную пощёчину, даже не смотря мне в лицо. На сей раз я не знала, как на подобное отреагировать таким образом, чтобы не послать эту обиженную на весь свет высокородную особу при помощи нецензурной лексики, однако мне на помощь неожиданно пришёл взгляд Байрона – он буквально пронзил им свою мать. В этом взгляде неприкрыто выражалось даже не недовольство, а настоящая злоба. С чего бы вдруг так ярко реагировать? Унизили ведь не его, а меня… И тем не менее, словив взгляд сына, Лурдес вдруг резко развернулась и ушла прочь в толпу гостей. Итак, нас осталось четверо: я, Берек, Байрон и мистер Крайтон. Как сбежать?.. Развернуться, как Лурдес, и уйти куда глаза глядят?
– Я думал, что в школы для одарённых детей проходной возраст начинается с пяти лет, – не унимался мистер Крайтон-старший, и я, к своему удивлению, неожиданно и резко пожалела об уходе Лурдес. Она бы его точно утихомирила.
– Возможно относительно этого вопроса таким образом обстоят дела в Канаде, но в США приёмный возраст в школы для одарённых детей не имеет нижней границы, – лишь наполовину солгала я.
– Если рыцари ещё не приехали, тогда можно посмотреть надувные замки? – вновь подал голос Берек, и в эту секунду внутри себя я едва ли не с победным облегчением воскликнула: “Ну наконец-то!”. Только мой сын мог вогнать меня в самую трудную ситуацию в моей жизни и только он же мог меня из неё выдернуть.
– Конечно можно, – моментально включился Байрон. – Пошли, я покажу тебе, где играют дети.
Прежде чем он договорил эти слова, он сделал шаг вперёд и, прежде чем я поняла, что он собирается сделать, он взял свободную руку Берека в свою. Он собирался проводить его на детскую площадку, но от вида того, как рука Берека без сопротивления ложится в его руку, моё сердце моментально сжалось. Я не отпустила Берека. Конечно же я его не отпустила! Мы одновременно шагнули вперёд, но я не выдержала дольше трёх шагов. На третьем шаге я поспешно нагнулась и, обвив Берека руками, с силой прижав к себе, уверенным движением взяла его на руки, что буквально заставило Байрона отпустить его ручку.
– Мама, я уже взрослый! – сразу же запротестовал Берек, но вырываться не стал, как и всегда не желая выставлять ни себя, ни меня на посмешище.
– Здесь большая толпа, дорогой. Я понесу тебя на руках – так будет надёжнее.
Я не смотрела на Байрона, даже зная, что он не отрывает взгляда от моего лица.
Берек не сын Байрона Крайтона. Он мой сын.
***
В отличие от других родителей, с легким сердцем оставляющих своих детей в просторном дворе, среди надувных замков, мыльных пузырей, сладостей и двух дюжин аниматоров, я никуда не уходила и не спускала с Берека глаз ни на мгновение. Благо моему сыну было наплевать на столь агрессивную форму родительского контроля, так как он был слишком занят общением со своей новой подружкой, виновницей торжества, и беготнёй между двумя надувными замками огромных размеров. Детей было много, по меньшей мере три десятка, но вездесущие аниматоры отлично справлялись с присмотром за столь большой группой. Всё вроде как устаканилось. Все Крайтоны испарились в доме, даже Байрон оставил нас сразу после того, как вывел во двор, и потому спустя некоторое время мне даже начало казаться, будто старик Крайтон, из-за своей проницательности, может являться единственным по-настоящему опасным человеком в этой семье. Скорее всего, я просто хотела себя в этом убеждать.
Вокруг было очень много еды и ароматов, но мне в буквальном смысле кусок в горло не лез. Даже шампанское, которое я взяла ещё в доме, я так и не смогла допить, сумев влить в своё конвульсивно сжимающееся горло лишь один глоток. Официанты периодически подходили ко мне с предложением выпить чего-нибудь алкогольного, но я отказывалась, обосновывая свой отказ потребностью после праздника сесть за руль, после чего мне моментально предлагали что-нибудь безалкогольное, но и от этого варианта я категорически отказывалась. Пока Берек в очередной раз вскарабкался на надувной замок, я никак не могла заставить себя прекратить думать о том, какая бы жизнь могла быть у этого ребёнка, играй Байрон Крайтон в ней роль отца. Перед ним были бы открыты все двери… Для самого простого сравнения можно поставить мой автомобиль, в котором я каждый день вожу Берека в школу или на прогулку, рядом с минимум тремя увиденными мной нулёвыми мерседесами Крайтона. Моя допотопная кляча, периодически глохнущая по причине банальной старости и изношенности шестерёнок, не шла ни в какое сравнение с замками на колёсах, принадлежащие Крайтону. Моя машина, до того как попасть ко мне, десять лет принадлежала моим родителям. Два года назад, на мой день рождения, они купили мне автомобиль, но я не могла принять столь щедрый подарок и потому в сложившейся ситуации предпочла безвозмездно забрать у них старую машину, а им отписать новую, чтобы подачка не была такой уж жирной. Крайтон же машины люкс-класса пользует пачками и не считает это чем-то противоестественным. Потому что для него это действительно не противоестественно. Он имеет власть, он знает это и он умеет использовать имеющиеся у него ресурсы. И дело далеко не в марках его автомобилей и их количестве. Дело в Береке. Если бы не властность Крайтона, Берека бы не было. От одной только мысли о варианте развития событий, в котором я не становлюсь матерью, то есть Берека не существует, по моей коже всякий раз пробегают мурашки… Нет, такого просто не могло быть. Всё в моей жизни сложилось именно так, как нужно. И я счастлива. Счастлива.
Ровно в восемь ноль-ноль началось рыцарское шоу. Берек попал в ряды первых детей, выбранных для непосредственного участия в представлении. От пребывания своего ребёнка на пике восторга я не заметила, как сама растворилась в этом действе. Смотря на Берека, я улыбалась во всю мощь и даже пару раз смеялась вслух, как и другие родители снимала своего счастливого сына на камеру телефона и напрочь забыла о том, где нахожусь, и о своём напряжении тоже. На протяжении следующего часа я была безмерно счастлива, то есть даже больше, чем был счастлив сам Берек. А потом, сразу после завершения рыцарского шоу, во время которого Берек и покатался на пони, и подержал в руках рыцарский меч, и даже примерил настоящий шлем, наступила пора фейерверков. От кого-то из аниматоров я узнала, что фейерверки продлятся пять минут, так что отмерив четыре минуты с момента их начала, я, взяв зазевавшегося Берека на руки, начала постепенно обходить особняк по кругу, направляясь к нашей машине, припаркованной у крыльца с обратной стороны. Я хотела уйти незамеченной и у меня это удалось.
Уже сидя в машине я услышала от Берека следующие слова: “Спасибо тебе большое за то, что привела меня сегодня сюда. Ты самая лучшая мама на свете. Жалко только, что мы так быстро ушли. Я хотел попрощаться с тем дядей, Байроном. Ведь если бы не он, нас бы здесь не было и вообще ничего бы этого не было”. От этих наивных детских слов груз в виде клубка из нитей боли, сожалений и отчаяния, вновь резко вернулся на свою родину – мою душу, но уже не был таким давящим и тяжелым, каким был прежде. Потому что Берек был прав. Если бы не Байрон, ничего бы этого и вправду не было.
Так я впервые за последние пять лет своей жизни испытала по отношению к Байрону Крайтону самую настоящую благодарность. Не боль, не обиду, не злость, не разочарование, а именно благодарность. У меня родился замечательный сын. Спасибо Вселенной. Спасибо мне. Спасибо Береку. И спасибо ему – Байрону Крайтону.
Словно прочтя мои мысли, Берек, наблюдая за тем, как взрослые заливаются шампанским, вдруг решил поинтересоваться:
– А где та девочка, у которой сегодня день рождения? Я хочу подарить ей подарок.
Именно в этот момент перед нами возник Байрон. Вынырнул откуда-то из-за моей спины. Как давно он был рядом? Слышал ли он что-то из того, что говорилось в нашем узком и удушающем для многих из нас кругу взрослых людей?
Августа деликатно повернулась ко всем спиной и начала махать рукой, явно призывая кого-то, находящегося на террасе, подойти к нам. Байрон же, скользнув по моему лицу взглядом, практически сразу сфокусировался на Береке.
– Эй, привет! – радостным тоном, который я давным-давно позабыла, вдруг произнёс он. – Ты всё же уговорил свою маму прийти?
– А ты не забыл, что обещал показать мне рыцарское шоу? – мгновенно включился в непринуждённый диалог Берек, даже не пытаясь скрыть своего детского энтузиазма, прущего изо всех его пор.
– Ты как раз вовремя, – ухмыльнулся Байрон. – Рыцари будут через час, а пока что будут надувные замки, мыльные пузыри, сладкая вата и мороженое. Детские развлечения на улице. Пойдёшь?
– Ещё бы! – Берек едва удержался, чтобы не подпрыгнуть на месте. – Только сначала мне нужно подарить подарок, – ещё сильнее прижал к себе заветный свёрток он.
– Подарок? И что же это будет?
Он так свободно разговаривал с Береком, словно знал его всю свою жизнь! Эта его “лёгкость” сейчас была всё равно что наждачной бумагой для моей и без того израненной прошлыми битвами души…
– Это сюрприз, – ответил Берек. – Мы с мамой вместе его выбирали сегодня.
– Ну, раз вы выбирали вместе, уверен, это будет отличный подарок, – договаривая эту фразу, Байрон уже смотрел на меня. Я же стояла с поджатыми губами и широко распахнутыми глазами, и никак не могла заставить себя хотя бы моргнуть. Кажется, меня начинало тошнить от одного-единственного глотка шампанского, который перед этим я буквально вынудила себя проглотить.
– А вот и именинница! – радостно сообщила Августа, протолкнув между собой и Марком девочку в пушистом белом платье, роскошность которого могла поразить такого неискушенного зрителя, которым являлась я. – Гера, познакомься, это Берек. Он хочет подарить тебе подарок.
– Вот, держи, – Берек протянул девочке блестящую упаковку. – Мы с мамой поздравляем тебя с днём рождения и желаем тебе мудрости.
– Мудрости? – одновременно в голос удивились Крайтон-старший и Крайтон-младший.
– Мама считает, что мудрость – это самое лучшее, чего можно желать. И я тоже так считаю, – с готовностью пояснил Берек.
– Надо же… – неоднозначно хмыкнула Лурдес.
– Если это действительно так, значит твоя мама очень мудра, – по неизвестной причине вдруг решил отвесить комплимент в мою сторону Байрон.
Мы снова встретились взглядами. И я снова не смогла прочесть в его глазах ничего членоразборчивого, но не потому, что они плохо выражали эмоцию своего носителя, а потому, что я явно была выбита из колеи и всё никак не могла въехать в неё обратно.
– Моя мама очень мудрая, – задумчиво отозвался Берек, всецело поглощённый процессом наблюдения за тем, как именинница распаковывает обёртку преподнесённого им подарка. – Она вообще самая классная из всех девчонок, которых я знаю, – совершенно серьёзным тоном подытожил он.
От услышанного все, за исключением Лурдес и занятых процессом распоковки подарка детей, мгновенно ухмыльнулись, но я заметила только ухмылку Байрона. Она меня уколола. Такой улыбкой можно было лишь подтверждать правдивость услышанных слов, но этот человек не имел право этого делать, только если он не являлся откровенным лицемером. Но он являлся. Я знала это, и потому его улыбка меня не сильно удивила, но всё равно уколола.
– Ну, что там? – поинтересовался Марк, поняв, что его дочь справилась с упаковкой.
– Это книжка, – отозвалась девочка.
– Книга в подарок на день рождения? Ну надо же… – едва ли не с презрением первой высказала своё мнение на счёт подарка бабушка девочки. Но девочка неожиданно заулыбалась.
– Я ещё не читала такую книгу.
– Ты не читала “Малыша и Карлсона”?! – в удивлении округлил свои глаза Берек.
– Нет, – невозмутимо пожала плечами девочка.
– Но тебе ведь семь лет!..
– А тебе сколько?
– Мне скоро будет пя… – я успела сжать руку сына до боли, так, что он едва не зашипел. – Мне скоро будет четыре, – мгновенно потупился он. – Ну тебе-то книжка хоть понравилась?
– Очень понравилась! – девочка засветилась в улыбке, точь-в-точь такой же лучезарной, какой обладала её мать. – Я люблю читать! Я прочла уже двадцать четыре сказки.
– Двадцать четыре?! Я прочёл пятьдесят две и это без учёта тех, что мне прочли дедушка с бабушкой!
– Берек, ты что, хвастаешься? – сдвинула брови я.
– Хммм…. – в ответ похоже сдвинул брови Берек, явно раздумывая над тем, что же мне ответить.
– Ого, ты так много прочёл? Это же классно! – девочку ничуть не задело мальчишеское хвастовство, что ещё больше делало её похожей на свою мать. – Большое спасибо тебе за эту книжку. Я обещаю прочесть её двадцать пятой, – улыбалась она.
Стоит признать, Гера, как для девочки, растущей в обстановке общего изобилия, оказалась неожиданно дружелюбной личностью, внешне напоминающей своего отца, но характером под копирку дублирующей свою мать (к счастью, точно не бабку).
– Это трилогия… – надув губы, опустил взгляд Берек, словно девочка слишком сильно тупила.
– Значит прочту двадцать пятой, двадцать шестой и двадцать седьмой. А тебе эта история понравилась?
– Очень! – мгновенно воспрял духом мой сын. – Все три книги понравились! “Малыш и Карлсон” – это моя любимая история. Я её три раза перечитывал и маму заставлял мне перечитывать много раз.
– Пап, а ты мне почитаешь? – обратилась не к матери, а к отцу девочка, и Марк с Августой мгновенно переключились на неё, что позволило мистеру Крайтону-старшему вновь включиться в разговор.
– Ваш сын так хорошо и много читает в столь маленьком возрасте? Наверное, он одарённый ребёнок.
– Я уже хожу в школу имени Годдарда, – вновь опустился до хвастовства Берек.
– Школа имени Годдарда? – сдвинул брови мистер Крайтон. – Это, случайно, не та самая школа для одарённых детей, стоящая на пригорке недалеко от залива?
– Наверное та, если второй такой школы нет, – задумался Берек.
– Так Ваш сын одарённый ребёнок? – на сей раз мистер Крайтон обратился ко мне напрямую. Нас осталось пятеро: я, Берек, Байрон, мистер и миссис Крайтон. Что бы я сейчас ни сказала, всё может привести меня к краху.
Произведя глубокий выдох, я резко расслабилась. Всё будет хорошо. Сейчас Берек уйдёт на улицу играть с другими детьми и дожидаться рыцарского шоу, и я сама уйду вслед за ним, и все опасные расспросы останутся позади.
– Да. Он в этом году поступил в школу.
– Мама даже ради меня переехала! Мы жили в Куает Вирлпул, но ради школы приехали жить в Роар.
– У тебя очень заботливая мама, – вновь влепил мне пощёчину в виде нелепого комплимента Байрон.
– Ещё бы! Я ведь говорил, что она самая крутая девочка на планете, – гордо заулыбался Берек.
– Знаете, а ведь в нашем роду по моей линии постоянно рождались дети с высоким коэффициентом интеллекта, – обдал меня неожиданной новостью мистер Крайтон-старший. – Так мой дед был известным канадским историком, мой отец был известным инженером, мой старший брат, отличающийся аномально высоким показателем IQ, пошёл по стопам нашего отца…
– А ты преуспел в продаже мебели, – встряла Лурдес, но мистера Крайтона было явно сложно задеть. Уверенно продолжая игнорировать колкости своей супруги, он продолжил настойчиво посвящать меня в историю своей семьи:
– Мы с братом тоже ходили в школу для одарённых детей. Та ещё мука. Поэтому я порадовался, когда у Августы не выявили чрезмерно быстрого интеллектуального роста, несоответствующего её возрасту, благодаря чему она смогла прожить обычное счастливое детство, не отягощенное чрезмерным интеллектуальным трудом. Зато Байрон у нас сразу попал в школу для одарённых и, желая поскорее отделаться от этой муки, разозлился и закончил её с отличием уже в пятом классе.
– Береку это передалось от деда, – моментально выдала из себя ложь я, словно из сорвавшегося с предохранителя автомата. – Он был известным астрономом и тоже рос одарённым ребёнком.
– Дедушка Говард был одарённым ребёнком и астрономом?! – болезненно громко удивился Берек. – Я не знал!
– Не твой дедушка, дорогой, – прикусила щеку изнутри я, поняв, что моя и без того хромая способность ко лжи при этом ребёнке начинает ещё и сутулиться. – Мой дедушка, – мне нужно было срочно отвлечь внимание слушателей от несуществующего деда-астронома и потому, наверное, я в итоге решила перетянуть его на себя. – А я, как и ваша Августа, в детстве была самым обыкновенным ребёнком.
– Пффф… Никто и не сомневался в этом, милая, – совершенно не задумываясь о такте, Лурдес врезала мне словесную пощёчину, даже не смотря мне в лицо. На сей раз я не знала, как на подобное отреагировать таким образом, чтобы не послать эту обиженную на весь свет высокородную особу при помощи нецензурной лексики, однако мне на помощь неожиданно пришёл взгляд Байрона – он буквально пронзил им свою мать. В этом взгляде неприкрыто выражалось даже не недовольство, а настоящая злоба. С чего бы вдруг так ярко реагировать? Унизили ведь не его, а меня… И тем не менее, словив взгляд сына, Лурдес вдруг резко развернулась и ушла прочь в толпу гостей. Итак, нас осталось четверо: я, Берек, Байрон и мистер Крайтон. Как сбежать?.. Развернуться, как Лурдес, и уйти куда глаза глядят?
– Я думал, что в школы для одарённых детей проходной возраст начинается с пяти лет, – не унимался мистер Крайтон-старший, и я, к своему удивлению, неожиданно и резко пожалела об уходе Лурдес. Она бы его точно утихомирила.
– Возможно относительно этого вопроса таким образом обстоят дела в Канаде, но в США приёмный возраст в школы для одарённых детей не имеет нижней границы, – лишь наполовину солгала я.
– Если рыцари ещё не приехали, тогда можно посмотреть надувные замки? – вновь подал голос Берек, и в эту секунду внутри себя я едва ли не с победным облегчением воскликнула: “Ну наконец-то!”. Только мой сын мог вогнать меня в самую трудную ситуацию в моей жизни и только он же мог меня из неё выдернуть.
– Конечно можно, – моментально включился Байрон. – Пошли, я покажу тебе, где играют дети.
Прежде чем он договорил эти слова, он сделал шаг вперёд и, прежде чем я поняла, что он собирается сделать, он взял свободную руку Берека в свою. Он собирался проводить его на детскую площадку, но от вида того, как рука Берека без сопротивления ложится в его руку, моё сердце моментально сжалось. Я не отпустила Берека. Конечно же я его не отпустила! Мы одновременно шагнули вперёд, но я не выдержала дольше трёх шагов. На третьем шаге я поспешно нагнулась и, обвив Берека руками, с силой прижав к себе, уверенным движением взяла его на руки, что буквально заставило Байрона отпустить его ручку.
– Мама, я уже взрослый! – сразу же запротестовал Берек, но вырываться не стал, как и всегда не желая выставлять ни себя, ни меня на посмешище.
– Здесь большая толпа, дорогой. Я понесу тебя на руках – так будет надёжнее.
Я не смотрела на Байрона, даже зная, что он не отрывает взгляда от моего лица.
Берек не сын Байрона Крайтона. Он мой сын.
***
В отличие от других родителей, с легким сердцем оставляющих своих детей в просторном дворе, среди надувных замков, мыльных пузырей, сладостей и двух дюжин аниматоров, я никуда не уходила и не спускала с Берека глаз ни на мгновение. Благо моему сыну было наплевать на столь агрессивную форму родительского контроля, так как он был слишком занят общением со своей новой подружкой, виновницей торжества, и беготнёй между двумя надувными замками огромных размеров. Детей было много, по меньшей мере три десятка, но вездесущие аниматоры отлично справлялись с присмотром за столь большой группой. Всё вроде как устаканилось. Все Крайтоны испарились в доме, даже Байрон оставил нас сразу после того, как вывел во двор, и потому спустя некоторое время мне даже начало казаться, будто старик Крайтон, из-за своей проницательности, может являться единственным по-настоящему опасным человеком в этой семье. Скорее всего, я просто хотела себя в этом убеждать.
Вокруг было очень много еды и ароматов, но мне в буквальном смысле кусок в горло не лез. Даже шампанское, которое я взяла ещё в доме, я так и не смогла допить, сумев влить в своё конвульсивно сжимающееся горло лишь один глоток. Официанты периодически подходили ко мне с предложением выпить чего-нибудь алкогольного, но я отказывалась, обосновывая свой отказ потребностью после праздника сесть за руль, после чего мне моментально предлагали что-нибудь безалкогольное, но и от этого варианта я категорически отказывалась. Пока Берек в очередной раз вскарабкался на надувной замок, я никак не могла заставить себя прекратить думать о том, какая бы жизнь могла быть у этого ребёнка, играй Байрон Крайтон в ней роль отца. Перед ним были бы открыты все двери… Для самого простого сравнения можно поставить мой автомобиль, в котором я каждый день вожу Берека в школу или на прогулку, рядом с минимум тремя увиденными мной нулёвыми мерседесами Крайтона. Моя допотопная кляча, периодически глохнущая по причине банальной старости и изношенности шестерёнок, не шла ни в какое сравнение с замками на колёсах, принадлежащие Крайтону. Моя машина, до того как попасть ко мне, десять лет принадлежала моим родителям. Два года назад, на мой день рождения, они купили мне автомобиль, но я не могла принять столь щедрый подарок и потому в сложившейся ситуации предпочла безвозмездно забрать у них старую машину, а им отписать новую, чтобы подачка не была такой уж жирной. Крайтон же машины люкс-класса пользует пачками и не считает это чем-то противоестественным. Потому что для него это действительно не противоестественно. Он имеет власть, он знает это и он умеет использовать имеющиеся у него ресурсы. И дело далеко не в марках его автомобилей и их количестве. Дело в Береке. Если бы не властность Крайтона, Берека бы не было. От одной только мысли о варианте развития событий, в котором я не становлюсь матерью, то есть Берека не существует, по моей коже всякий раз пробегают мурашки… Нет, такого просто не могло быть. Всё в моей жизни сложилось именно так, как нужно. И я счастлива. Счастлива.
Ровно в восемь ноль-ноль началось рыцарское шоу. Берек попал в ряды первых детей, выбранных для непосредственного участия в представлении. От пребывания своего ребёнка на пике восторга я не заметила, как сама растворилась в этом действе. Смотря на Берека, я улыбалась во всю мощь и даже пару раз смеялась вслух, как и другие родители снимала своего счастливого сына на камеру телефона и напрочь забыла о том, где нахожусь, и о своём напряжении тоже. На протяжении следующего часа я была безмерно счастлива, то есть даже больше, чем был счастлив сам Берек. А потом, сразу после завершения рыцарского шоу, во время которого Берек и покатался на пони, и подержал в руках рыцарский меч, и даже примерил настоящий шлем, наступила пора фейерверков. От кого-то из аниматоров я узнала, что фейерверки продлятся пять минут, так что отмерив четыре минуты с момента их начала, я, взяв зазевавшегося Берека на руки, начала постепенно обходить особняк по кругу, направляясь к нашей машине, припаркованной у крыльца с обратной стороны. Я хотела уйти незамеченной и у меня это удалось.
Уже сидя в машине я услышала от Берека следующие слова: “Спасибо тебе большое за то, что привела меня сегодня сюда. Ты самая лучшая мама на свете. Жалко только, что мы так быстро ушли. Я хотел попрощаться с тем дядей, Байроном. Ведь если бы не он, нас бы здесь не было и вообще ничего бы этого не было”. От этих наивных детских слов груз в виде клубка из нитей боли, сожалений и отчаяния, вновь резко вернулся на свою родину – мою душу, но уже не был таким давящим и тяжелым, каким был прежде. Потому что Берек был прав. Если бы не Байрон, ничего бы этого и вправду не было.
Так я впервые за последние пять лет своей жизни испытала по отношению к Байрону Крайтону самую настоящую благодарность. Не боль, не обиду, не злость, не разочарование, а именно благодарность. У меня родился замечательный сын. Спасибо Вселенной. Спасибо мне. Спасибо Береку. И спасибо ему – Байрону Крайтону.