Ритм наших сердец
Часть 35 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– На мой взгляд, еще одна причина, чтобы сделать это.
Господи!
– Я не буду спать с тобой только для того, чтобы досадить брату, Габриэль!
– Тогда ты не будешь делать этого, потому что я тебе не нравлюсь? – вздохнул он, выглядя более несчастным, чем я ожидала.
Я удивила саму себя, улыбнувшись и нежно погладив его по волосам. На ощупь они оказались невероятно мягкими.
– Ничего подобного. Ты… нравишься мне, – тихо призналась я. Но когда его голова резко взметнулась вверх, я быстро добавила: – В какой-то степени.
– В какой-то степени, – повторил Габриэль и снова сунул руку мне под нос. – Тогда давай станем друзьями. Я позабочусь о тебе, ты обо мне, пока не вернешься к своему странному почти дружку Итану. По рукам?
– А куда ты вернешься после фестиваля? – невинно осведомилась я. – К Талии?
Габриэль словно окаменел, а с его лицом произошло нечто очень странное. Его глаза на мгновение потеряли фокус, затем уголки рта скользнули вниз, а между бровями образовалась глубокая складка.
– Нет, я вернусь к десяти тысячам других девушек, стоящих в очереди у моего порога, – попытался небрежно бросить он, но это прозвучало немного натянуто.
– Ясно, – ответила я, как будто его слова имели какой-то смысл. Мой взгляд при этом упал на его ладонь. Мы вроде бы собирались просто скрепить спор рукопожатием, но оно затянулось, и теперь получалось, что мы просто держимся за руки. Однако мне не хотелось сейчас заострять на этом внимание. Кожу покалывало, и когда я немного пошевелила пальцами, почувствовала пульс Габриэля.
– Хорошо, тогда давай будем друзьями, – согласилась я.
Габриэль взглянул на меня и бесцеремонно притянул ближе. До тех пор, пока наши лица снова не оказались почти нос к носу.
– Готова к новому лучшему другу тысячелетия, Саммер Прайс?
Свободной рукой он снова заправил прядь волос мне за ухо. Фыркнув, я оттолкнула его ладонь и вытащила свою.
– Друзья не тискают друг друга, Габриэль.
– Кто это сказал?
– «Кодекс братана».
– Ой, эта штука – полная чушь, выброси ее. «Кодекс Габриэля» намного лучше!
– И вот я уже жалею об этой дружбе, – застонала я.
Габриэль рассмеялся, и я смеялась вместе с ним, пока моя голова снова не начала протестовать.
– Тебе нужно немного поспать, Саммер, – сказал парень. – Завтра пойдем завтракать с Пейтон, хорошо?
– Хорошо, – произнесла я, в то время как внутри снова творилось что-то такое, что не позволяло смотреть на него.
Габриэль помедлил и почесал затылок.
– Саммер, есть кое-что еще… – начал он, но тут с громким треском распахнулась дверь.
– Блейзон, черт возьми, где тебя носит? Ты уже десять минут как должен быть на сцене! – выпалил какой-то незнакомец.
– Возьми себя в руки. Я сейчас приду. – А в мою сторону он пробормотал: – Серьезно, Кельвин подсунул мне не телохранителя, а истеричную диву. Наша первая задача как новых лучших друзей тысячелетия – избавиться от этого парня.
Так это его новый телохранитель? Ах ты, боже мой. Я тихо рассмеялась, а Габриэль усмехнулся.
– Сейчас же, Блейзон, – прошипел секьюрити и неистово замахал руками.
Габриэль застонал, потом еще раз коротко сжал мою руку.
– Спокойной ночи, Саммер.
– Веселись, Габриэль, – ответила я. Мы улыбнулись друг другу, прежде чем дверь с тихим щелчком закрылась.
22
– Саммер… – прошептал кто-то, а затем потряс меня за плечо, чем и пробудил от беспокойного сна. Но все равно я с огромным трудом распахнула веки. Серый свет падал через открытую дверь в гардеробную.
– Что… Габриэль? – спросила я, и собственный язык показался слишком большим и сухим для моего рта.
Парень сидел передо мной на корточках и улыбался как сумасшедший. Черные волосы дико торчали во все стороны. Под глазами у него залегли темные круги, но при этом они так ярко сияли, что во мне сразу же проснулось недоверие.
– В чем дело? Мы наконец отправляемся в отель? – осведомилась я, безуспешно пытаясь подавить зевок.
– Еще нет. Сейчас только половина шестого. Пойдем. Я хочу тебе кое-что показать.
– Что? Нет, слишком рано, – слабо протестовала я.
– Давай! Подними свою милую задницу, я покажу тебе кое-что замечательное.
– Неужели кое-что замечательное не может подождать еще часик?
– Нет, – возразил Габриэль, а потом просто схватил меня за руку и поднял на ноги. Я бросила мечтательный взгляд на диван, но затем послушно последовала за ним из комнаты.
Мы прошли мимо гримерок, которые выглядели почти вымершими.
– Где Ксандер и остальные?
– Пейтон ждет нас снаружи. Не знаю, где остальные. Но не волнуйся, мы вернемся раньше, чем нас начнут искать, – заверил Габриэль и вывел меня на улицу.
Песок пустыни за ночь остыл. Мои босые пальцы тотчас же утонули в нем. И только тогда я поняла, что забыла обувь. Я ненадолго задумалась о том, чтобы вернуться за ней, но потом решила, что мне лень. Перед нами простиралось море палаток всех мыслимых форм и цветов. Было странно тихо для абсурдного количества собравшихся здесь людей. Взявшись за руки, мы с Габриэлем прошли мимо палаток. Из одной донеслось хихиканье. Далее мы миновали ряд синих биотуалетов, потом снова прошагали мимо палаток, пока парень вдруг не остановился и не отвесил поклон.
– После вас, мадам.
Я бросила взгляд на гигантский диван перед нами, и мне потребовалась ровно десятая доля секунды, чтобы догадаться, что задумал Габриэль.
– О нет! Ни за что я не стану подниматься туда. Может, у тебя склонность к суициду, Габриэль?
– Да ладно тебе, – попытался он заманить меня, – Пейтон ждет нас наверху. Это будет классно.
– И как Пейтон туда забралась? Она взлетела?
Габриэль рассмеялся.
– Я бы с удовольствием сейчас пошутил про Red Bull, но нет, она просто поднялась по лестнице, – сообщил он, подходя ближе и отодвигая тяжелую ткань у ножек дивана. Позади нее располагались деревянные леса и… лестница, ведущая наверх в темноту. – Не думай, просто делай, – подбодрил меня Габриэль и потянул внутрь.
Понятия не имею, почему я последовала за ним. Возможно, из-за того, что не до конца проснулась, или из-за того, что не хотела отпускать его руку. В результате я оказалась внутри гигантского дивана, и когда Габриэль отпустил ткань, вокруг стало темно. Мне пришлось пару раз моргнуть, пока удалось разглядеть первую ступеньку. Я испуганно цеплялась за руку парня, пока мы поднимались по деревянной лестнице, которая под каждым нашим шагом издавала глухой скрип. Через какое-то время бедра начали гореть, и как раз когда я задалась вопросом, насколько высоким может оказаться этот чертов диван на самом деле, Габриэль остановился. В следующее мгновение на наши головы упал рассеянный свет. Я инстинктивно зажмурилась.
– А вот наконец и вы, – раздался веселый голос Пейтон. Габриэль отодвинул ткань дивана в сторону, оставив для нас достаточно большую дыру. Он протиснулся первым. Высунув за ним голову, я с любопытством огляделась.
– Безумие! Мы посреди дивана, – вырвалось у меня.
Действительно, мы находились в центре мягкого сиденья. Пейтон сидела на краю, свесив ноги. Рядом с ней лежал пакет, от которого подозрительно пахло едой. Я немного неуклюже вылезла наверх к остальным.
– О черт, тут высоко!
Габриэль только фыркнул, по-кошачьи ловко балансируя на краю. Свежий ветер трепал его черные волосы, и от его вида у меня перехватило дыхание. Словно не ведая страха, парень откинул голову назад и глубоко вдохнул чистый утренний воздух. На короткую секунду наши взгляды встретились, и уголки его рта приподнялись в счастливой улыбке.
– Садись рядом, мы все тут поместимся, – предложил он, прежде чем опуститься рядом с Пейтон.
Ребята болтали ногами над зияющей пропастью, пока я занималась тем, что прикидывала, сколько времени понадобится, чтобы долететь отсюда до земли.
– Давай, Саммер, мы не собираемся толкать тебя.
Пейтон заметила мой страх и ободряюще постучала по ткани рядом с собой. Я шумно выдохнула, осторожно проползла по подушке и села, поджав ноги. Никогда в жизни я бы не позволила, чтобы часть моего тела свисала вниз.
– Трусишка, – поддразнил Габриэль, но тут же сунул мне под нос ароматный пакет.
– «Биг Мак»? – Я весело развернула упаковку. – В шесть утра?
– Ах, еще лучше, «Биг Мак» и «Читос»! – заявила Пейтон, которая уже с наслаждением укусила свой гамбургер и теперь сжимала в руке пакет с сырными чипсами.
Я поочередно посмотрела на бургер и на чипсы.
– Я… хм… на самом деле я такое не ем, – нерешительно возразила я, чувствуя себя величайшей занудой в мире.
Габриэль и Пейтон обменялись взглядами.
– Ешь, Саммер, – строго велел парень, демонстративно откусывая свой бургер, – ты слишком худая.
Пейтон утвердительно кивнула.