Речной бог
Часть 19 из 77 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я уже почти добежал до ворот водного сада, но вовремя опомнился. У входа в сад стояло полдюжины стражников, а внутри их будет гораздо больше. Мне даже не удастся приблизиться к великому визирю. Они разрубят меня на куски. Я заставил свои ноги остановиться и повернуть назад. Сунул кинжал, украшенный драгоценными камнями, в ножны и перевел дыхание. Затем медленно вернулся на террасу и собрал маленькие жалкие тела своих любимцев.
Я собирался посадить по краю своего участка ряд смоковниц. Ямы для них были вырыты. Теперь никто не посадит эти деревья, так как я покидаю Карнак, и ямы послужат могилами для моих любимых зверюшек. Было уже за полдень, когда я засыпал последнюю могилу, но ярость моя не утихала. Если я не был готов расквитаться за все, то мог, по крайней мере, осуществить небольшую месть в предвкушении будущей полной расплаты.
В кувшине возле моей кровати еще осталось немного кислого молока. Я взял его в руки и подумал, нельзя ли каким-нибудь образом доставить его на кухню великого визиря. Стоило отплатить ему его же монетой. Но в душе я подумал, что мысль эта бесполезна. Вельможа Интеф слишком хитер, чтобы его застали врасплох. Я сам помог ему разработать меры предосторожности, которые обезопасили его от яда наемного убийцы. Без тщательной подготовки к нему не подобраться, а сейчас он будет настороже. Нужно проявить терпение, но это было невозможно. Если я не мог убить его самого, то мог отплатить ему частично, как бы уверив в том, что полная расплата неумолимо последует за первым взносом.
Держа в руках смертоносный кувшин, я выскользнул через черный ход, ведущий из половины мальчиков на кухню и на улицу. Мне не пришлось долго разыскивать молочника, окруженного стадом коз. Я подождал, пока он наполнил мой кувшин до краев жирным молоком, выдоенным при мне из раздувшегося вымени, и отдал его мне. Кто бы ни приготовил этот яд, он положил в кувшин столько, что отравил бы половину жителей Карнака. В кувшине наверняка осталось более чем достаточно яда.
Один из стражников визиря лениво торчал у дверей в комнату Расфера. Если у дверей стоял стражник, Расфер еще сохранял ценность для вельможи Интефа, и потеря ближайшего помощника не только рассердит его, но и принесет серьезное беспокойство.
Стражник узнал меня и жестом пригласил в комнату больного, где воняло, как в свинарнике. Расфер лежал на грязной постели, обливаясь потом. Я сразу понял, что операция прошла успешно. Расфер открыл глаза и слабо выругался. Он уже был уверен в своем окончательном выздоровлении и мог со мной не цацкаться.
– Где ты был, бесполый мошенник? – прорычал он, и решимость моя окрепла; я избавился от последних следов жалости. – Если бы ты знал, какая боль мучила меня с тех пор, как ты сделал дырку в моем черепе. Что ты за врач…
Палач продолжал в том же духе, а я, сделав вид, будто не обращаю внимания на его ругательства, разбинтовал грязную повязку на голове и осмотрел рану. С чисто профессиональным интересом рассматривал маленькую ранку, оставленную сверлом. Операция была проведена безупречно, и я даже почувствовал какое-то сожаление оттого, что мои труды пропадут даром.
– Дай мне что-нибудь от боли, евнух! – Расфер попытался схватить меня за край одежды, но я увернулся от него и отступил в сторону.
Я сделал вид, будто сыплю лекарство из стеклянного флакончика в его чашу, – это была обыкновенная соль. Потом долил из своего кувшина молока и поставил чашу на пол.
– Если боль будет слишком сильной, это ослабит ее, – сказал я ему. Даже сейчас я не мог заставить себя дать палачу в руки чашу с ядом.
Он приподнялся на локте и потянулся к ней, чтобы выпить содержимое. Но не успели его пальцы коснуться чаши, как я оттолкнул ее ногой. В тот момент мне показалось, что мной двигало простое желание продлить удовольствие. Нравилось смотреть, как он мучается, и слушать жалобный вой:
– Добрый Таита, дай мне лекарство. Дай выпить его. Боль в голове сводит меня с ума.
– Давай-ка сначала поговорим, добрый Расфер. Ты слышал о том, что госпожа Лостра попросила в качестве прощального подарка от вельможи Интефа – меня?
Несмотря на боль, он ухмыльнулся:
– Ну и дурак же ты, если думаешь, что он тебя отпустит. Ты уже мертв.
– Именно это мне сказал вельможа Интеф. Будешь ли ты горевать обо мне, Расфер? Будешь ты оплакивать меня, когда меня не станет? – спросил я.
Он захихикал было, а потом остановился и посмотрел на чашу с лекарством.
– По-своему я всегда любил тебя, – прохрипел он. – А теперь дай чашу.
– А ты очень любил меня, когда кастрировал? – спросил я, и он уставился на меня, не говоря ни слова.
– Но ведь ты не можешь обижаться на меня так долго. Это было так давно, и, кроме того, я не мог не выполнить приказа вельможи Интефа. Будь умницей, Таита, дай чашу.
– Ты смеялся, когда резал меня. Почему ты смеялся? Почему это так развеселило тебя?
Он пожал плечами и поморщился от боли, которую причинило это движение.
– Я веселый человек. Я всегда смеюсь. Ну же, дружище. Скажи, что ты меня простил, и дай чашу.
Я подвинул к нему чашу ногой. Он схватил ее, и я увидел, что движения у него еще очень неуверенные. Молоко расплескалось, пока он поднимал чашу ко рту.
Я не сознавал, что делаю, до тех пор, пока не прыгнул вперед и не вышиб чашу у него из рук. Она упала на пол и, не разбившись, откатилась в угол комнаты. Молоко расплескалось по стене.
Расфер и я уставились друг на друга. Мои собственные глупость и слабость потрясли меня. Если кто-нибудь на свете и заслуживал мучительной смерти от яда, так это Расфер. Но перед глазами встали скрюченные тела моих любимчиков, разбросанные по саду и по террасе, и я понял, почему не смог дать Расферу яд. Только враг рода человеческого мог совершить нечто подобное. Я слишком высоко ценил себя, чтобы опуститься до такого позора.
Я увидел по налитым кровью глазам Расфера, что он начал понимать, в чем дело.
– Яд, – прошептал он. – В чаше был яд.
– Его прислал мне вельможа Интеф. – Не знаю, почему я рассказывал ему об этом. Наверное, просто старался оправдать свой отвратительный поступок – попытку отравить его, которую я чуть было не совершил. Не понимаю, почему я так странно вел себя. Может быть, это было последствием лабиринтов. Слегка пошатываясь, я пошел к двери.
Расфер рассмеялся за моей спиной. Сначала смеялся тихо, потом все громче и громче, пока его хохот не начал сотрясать стены.
– Ты дурак, евнух! – гоготал он, и я прибавил шагу, а потом побежал. – Ты должен был сделать это. Ты должен был убить меня, потому что теперь, клянусь собственной задницей, я сам тебя убью.
Как я и предполагал, госпожа Лостра еще спала, когда я вернулся в ее комнату. Я устроился на полу у ее ног, собираясь подождать, пока она проснется. Однако после тяжелого дня и бессонной ночи усталость пересилила меня. Я тяжело опустился на пол и уснул, свернувшись, как щенок, на каменных плитах.
Проснулся я от того, что кто-то на меня напал. Меня ударили по голове так больно, что я вскочил на ноги, не успев толком прийти в себя. Следующий удар пришелся по плечу и обжег мне кожу, как укус шершня.
– Ты обманул меня! – кричала госпожа Лостра. – Ты не дал мне умереть!
Она снова размахнулась опахалом. Это было огромное орудие с бамбуковой ручкой длиной добрых две сажени и литым серебряным держаком для страусовых перьев на конце. К счастью, госпожа еще не оправилась после действия снотворного и глубокого сна и целилась плохо. Я уклонился от удара, и опахало с размаху развернуло ее и повалило на постель.
Она бросила опахало и расплакалась:
– Я желала смерти. Почему ты не дал мне умереть?
Прошло довольно много времени, прежде чем я смог приблизиться к ней и обнять за плечи, чтобы как-нибудь утешить.
– Я ушибла тебя, Таита? – спросила она. – Я никогда еще не била тебя.
– Твоя первая попытка оказалась очень успешной, – горестно поздравил я ее. – В самом деле, она была настолько успешной, что не следует больше тренироваться. – Я театрально потер ушиб на голове, и Лостра улыбнулась сквозь слезы:
– Бедный Таита, я так плохо с тобой обращаюсь. Но на этот раз ты заслужил. Ты обманул меня. Я хотела умереть, а ты ослушался меня.
Я увидел, что пора сменить тему разговора.
– Госпожа, я принес чрезвычайно интересную весть. Однако ты должна обещать мне никому не рассказывать о ней, даже своим служанкам. – С того самого времени, как Лостра научилась говорить, она не могла устоять перед соблазном узнать какую-нибудь тайну. Да и какая женщина устоит перед этим?! Достаточно было пообещать раскрыть ей какой-нибудь секрет, и это всегда отвлекало ее. Теперь это снова подействовало.
Хотя сердце ее было разбито, а мысли о самоубийстве все еще роились в голове, она быстро проглотила слезы.
– Говори, – приказала она мне.
За последнее время у меня накопилось довольно много тайн, и было из чего выбирать. Я задумался на мгновение. Что же ей рассказать? Конечно, не буду ей рассказывать ни о смерти своих зверюшек, ни о том, как я видел Тана. Мне нужно было чем-то развлечь ее, а не усиливать печаль.
– Прошлой ночью я отправился в спальню фараона и говорил с ним половину ночи.
Слезы снова появились у нее на глазах.
– Таита, я терпеть его не могу. Это уродливый старик. Я не хочу, чтобы…
Я не хотел слышать ничего подобного. Еще немного, и она начала бы плакать. Поэтому я поспешно продолжил:
– Я обратился к лабиринтам для него.
Это немедленно привлекло ее внимание. Госпожа Лостра совершенно без ума от моих способностей ясновидца. Если бы не вред, который лабиринты наносят моему здоровью, она бы заставляла меня обращаться к ним каждый день.
– Говори, что ты видел! – Она уже обо всем забыла. Мыслей о самоубийстве как не бывало, печали тоже. Она была еще так молода и так безыскусна, что мне даже стыдно стало своей хитрости, хотя я и пошел на нее ради госпожи Лостры, ради ее благополучия.
– Я видел необычайные картины. И никогда еще они не были такими ясными и глубокими…
– Говори! Я умру от нетерпения, если ты немедленно не расскажешь мне все.
– Сначала ты должна поклясться хранить тайну. Ни одна душа не должна узнать о том, что я видел. Это дело государственное, и последствия могут быть крайне тяжелыми.
– Клянусь, клянусь!
– К таким вещам нельзя относиться легкомысленно…
– Ну же, Таита, ты дразнишь меня. Я приказываю тебе рассказать мне сейчас же, или… – она порылась у себя в голове в поисках подходящей угрозы, – или я снова побью тебя.
– Очень хорошо. Слушай же, что я видел. Это было огромное дерево на берегу Нила. На вершине дерева я видел корону Египта.
– Фараон. Дерево это – наш царь. – Она все мгновенно поняла, и я кивнул ей. – Продолжай, Таита.
– Я видел, как Нил поднялся и опустился пять раз.
– Пять лет, пройдет пять лет!
Она восторженно захлопала в ладоши. Госпожа Лостра обожает разгадывать загадки моих видений.
– Потом дерево пожрала саранча, оно упало и обратилось в прах.
Она смотрела на меня, широко раскрыв глаза, не в силах произнести нужные слова, и мне пришлось говорить самому.
– Через пять лет фараон умрет, и ты станешь свободной женщиной. Будешь свободна от власти твоего отца, свободна уйти к Тану, и никто не сможет остановить тебя.
– Если ты лжешь мне сейчас, это слишком жестоко с твоей стороны, невыносимо жестоко. Пожалуйста, скажи, что это правда.
– Это правда, госпожа, но это не вся правда. В своем видении я видел новорожденного, и это был мальчик, сын. Я почувствовал, что люблю этого ребенка всем сердцем, и понял, что ты его мать.
– Но кто отец, кто отец моего ребенка? О, Таита, пожалуйста, скажи мне.
– В своем видении я был абсолютно уверен, что отцом его будет Тан. – Это было первым отклонением от истины, которое я себе позволил. Но и сейчас я утешил себя тем, что делаю это ради ее благополучия.
Она долго сидела молча, но лицо сияло внутренним светом, и сияние это было лучшей наградой для меня. Потом наконец прошептала:
– Я смогу ждать пять лет. Я была готова ждать его целую вечность… Мне будет тяжело, но я смогу ждать Тана пять лет. Ты был прав, когда не дал мне умереть, Таита. Моя смерть была бы оскорблением богов.
Я собирался посадить по краю своего участка ряд смоковниц. Ямы для них были вырыты. Теперь никто не посадит эти деревья, так как я покидаю Карнак, и ямы послужат могилами для моих любимых зверюшек. Было уже за полдень, когда я засыпал последнюю могилу, но ярость моя не утихала. Если я не был готов расквитаться за все, то мог, по крайней мере, осуществить небольшую месть в предвкушении будущей полной расплаты.
В кувшине возле моей кровати еще осталось немного кислого молока. Я взял его в руки и подумал, нельзя ли каким-нибудь образом доставить его на кухню великого визиря. Стоило отплатить ему его же монетой. Но в душе я подумал, что мысль эта бесполезна. Вельможа Интеф слишком хитер, чтобы его застали врасплох. Я сам помог ему разработать меры предосторожности, которые обезопасили его от яда наемного убийцы. Без тщательной подготовки к нему не подобраться, а сейчас он будет настороже. Нужно проявить терпение, но это было невозможно. Если я не мог убить его самого, то мог отплатить ему частично, как бы уверив в том, что полная расплата неумолимо последует за первым взносом.
Держа в руках смертоносный кувшин, я выскользнул через черный ход, ведущий из половины мальчиков на кухню и на улицу. Мне не пришлось долго разыскивать молочника, окруженного стадом коз. Я подождал, пока он наполнил мой кувшин до краев жирным молоком, выдоенным при мне из раздувшегося вымени, и отдал его мне. Кто бы ни приготовил этот яд, он положил в кувшин столько, что отравил бы половину жителей Карнака. В кувшине наверняка осталось более чем достаточно яда.
Один из стражников визиря лениво торчал у дверей в комнату Расфера. Если у дверей стоял стражник, Расфер еще сохранял ценность для вельможи Интефа, и потеря ближайшего помощника не только рассердит его, но и принесет серьезное беспокойство.
Стражник узнал меня и жестом пригласил в комнату больного, где воняло, как в свинарнике. Расфер лежал на грязной постели, обливаясь потом. Я сразу понял, что операция прошла успешно. Расфер открыл глаза и слабо выругался. Он уже был уверен в своем окончательном выздоровлении и мог со мной не цацкаться.
– Где ты был, бесполый мошенник? – прорычал он, и решимость моя окрепла; я избавился от последних следов жалости. – Если бы ты знал, какая боль мучила меня с тех пор, как ты сделал дырку в моем черепе. Что ты за врач…
Палач продолжал в том же духе, а я, сделав вид, будто не обращаю внимания на его ругательства, разбинтовал грязную повязку на голове и осмотрел рану. С чисто профессиональным интересом рассматривал маленькую ранку, оставленную сверлом. Операция была проведена безупречно, и я даже почувствовал какое-то сожаление оттого, что мои труды пропадут даром.
– Дай мне что-нибудь от боли, евнух! – Расфер попытался схватить меня за край одежды, но я увернулся от него и отступил в сторону.
Я сделал вид, будто сыплю лекарство из стеклянного флакончика в его чашу, – это была обыкновенная соль. Потом долил из своего кувшина молока и поставил чашу на пол.
– Если боль будет слишком сильной, это ослабит ее, – сказал я ему. Даже сейчас я не мог заставить себя дать палачу в руки чашу с ядом.
Он приподнялся на локте и потянулся к ней, чтобы выпить содержимое. Но не успели его пальцы коснуться чаши, как я оттолкнул ее ногой. В тот момент мне показалось, что мной двигало простое желание продлить удовольствие. Нравилось смотреть, как он мучается, и слушать жалобный вой:
– Добрый Таита, дай мне лекарство. Дай выпить его. Боль в голове сводит меня с ума.
– Давай-ка сначала поговорим, добрый Расфер. Ты слышал о том, что госпожа Лостра попросила в качестве прощального подарка от вельможи Интефа – меня?
Несмотря на боль, он ухмыльнулся:
– Ну и дурак же ты, если думаешь, что он тебя отпустит. Ты уже мертв.
– Именно это мне сказал вельможа Интеф. Будешь ли ты горевать обо мне, Расфер? Будешь ты оплакивать меня, когда меня не станет? – спросил я.
Он захихикал было, а потом остановился и посмотрел на чашу с лекарством.
– По-своему я всегда любил тебя, – прохрипел он. – А теперь дай чашу.
– А ты очень любил меня, когда кастрировал? – спросил я, и он уставился на меня, не говоря ни слова.
– Но ведь ты не можешь обижаться на меня так долго. Это было так давно, и, кроме того, я не мог не выполнить приказа вельможи Интефа. Будь умницей, Таита, дай чашу.
– Ты смеялся, когда резал меня. Почему ты смеялся? Почему это так развеселило тебя?
Он пожал плечами и поморщился от боли, которую причинило это движение.
– Я веселый человек. Я всегда смеюсь. Ну же, дружище. Скажи, что ты меня простил, и дай чашу.
Я подвинул к нему чашу ногой. Он схватил ее, и я увидел, что движения у него еще очень неуверенные. Молоко расплескалось, пока он поднимал чашу ко рту.
Я не сознавал, что делаю, до тех пор, пока не прыгнул вперед и не вышиб чашу у него из рук. Она упала на пол и, не разбившись, откатилась в угол комнаты. Молоко расплескалось по стене.
Расфер и я уставились друг на друга. Мои собственные глупость и слабость потрясли меня. Если кто-нибудь на свете и заслуживал мучительной смерти от яда, так это Расфер. Но перед глазами встали скрюченные тела моих любимчиков, разбросанные по саду и по террасе, и я понял, почему не смог дать Расферу яд. Только враг рода человеческого мог совершить нечто подобное. Я слишком высоко ценил себя, чтобы опуститься до такого позора.
Я увидел по налитым кровью глазам Расфера, что он начал понимать, в чем дело.
– Яд, – прошептал он. – В чаше был яд.
– Его прислал мне вельможа Интеф. – Не знаю, почему я рассказывал ему об этом. Наверное, просто старался оправдать свой отвратительный поступок – попытку отравить его, которую я чуть было не совершил. Не понимаю, почему я так странно вел себя. Может быть, это было последствием лабиринтов. Слегка пошатываясь, я пошел к двери.
Расфер рассмеялся за моей спиной. Сначала смеялся тихо, потом все громче и громче, пока его хохот не начал сотрясать стены.
– Ты дурак, евнух! – гоготал он, и я прибавил шагу, а потом побежал. – Ты должен был сделать это. Ты должен был убить меня, потому что теперь, клянусь собственной задницей, я сам тебя убью.
Как я и предполагал, госпожа Лостра еще спала, когда я вернулся в ее комнату. Я устроился на полу у ее ног, собираясь подождать, пока она проснется. Однако после тяжелого дня и бессонной ночи усталость пересилила меня. Я тяжело опустился на пол и уснул, свернувшись, как щенок, на каменных плитах.
Проснулся я от того, что кто-то на меня напал. Меня ударили по голове так больно, что я вскочил на ноги, не успев толком прийти в себя. Следующий удар пришелся по плечу и обжег мне кожу, как укус шершня.
– Ты обманул меня! – кричала госпожа Лостра. – Ты не дал мне умереть!
Она снова размахнулась опахалом. Это было огромное орудие с бамбуковой ручкой длиной добрых две сажени и литым серебряным держаком для страусовых перьев на конце. К счастью, госпожа еще не оправилась после действия снотворного и глубокого сна и целилась плохо. Я уклонился от удара, и опахало с размаху развернуло ее и повалило на постель.
Она бросила опахало и расплакалась:
– Я желала смерти. Почему ты не дал мне умереть?
Прошло довольно много времени, прежде чем я смог приблизиться к ней и обнять за плечи, чтобы как-нибудь утешить.
– Я ушибла тебя, Таита? – спросила она. – Я никогда еще не била тебя.
– Твоя первая попытка оказалась очень успешной, – горестно поздравил я ее. – В самом деле, она была настолько успешной, что не следует больше тренироваться. – Я театрально потер ушиб на голове, и Лостра улыбнулась сквозь слезы:
– Бедный Таита, я так плохо с тобой обращаюсь. Но на этот раз ты заслужил. Ты обманул меня. Я хотела умереть, а ты ослушался меня.
Я увидел, что пора сменить тему разговора.
– Госпожа, я принес чрезвычайно интересную весть. Однако ты должна обещать мне никому не рассказывать о ней, даже своим служанкам. – С того самого времени, как Лостра научилась говорить, она не могла устоять перед соблазном узнать какую-нибудь тайну. Да и какая женщина устоит перед этим?! Достаточно было пообещать раскрыть ей какой-нибудь секрет, и это всегда отвлекало ее. Теперь это снова подействовало.
Хотя сердце ее было разбито, а мысли о самоубийстве все еще роились в голове, она быстро проглотила слезы.
– Говори, – приказала она мне.
За последнее время у меня накопилось довольно много тайн, и было из чего выбирать. Я задумался на мгновение. Что же ей рассказать? Конечно, не буду ей рассказывать ни о смерти своих зверюшек, ни о том, как я видел Тана. Мне нужно было чем-то развлечь ее, а не усиливать печаль.
– Прошлой ночью я отправился в спальню фараона и говорил с ним половину ночи.
Слезы снова появились у нее на глазах.
– Таита, я терпеть его не могу. Это уродливый старик. Я не хочу, чтобы…
Я не хотел слышать ничего подобного. Еще немного, и она начала бы плакать. Поэтому я поспешно продолжил:
– Я обратился к лабиринтам для него.
Это немедленно привлекло ее внимание. Госпожа Лостра совершенно без ума от моих способностей ясновидца. Если бы не вред, который лабиринты наносят моему здоровью, она бы заставляла меня обращаться к ним каждый день.
– Говори, что ты видел! – Она уже обо всем забыла. Мыслей о самоубийстве как не бывало, печали тоже. Она была еще так молода и так безыскусна, что мне даже стыдно стало своей хитрости, хотя я и пошел на нее ради госпожи Лостры, ради ее благополучия.
– Я видел необычайные картины. И никогда еще они не были такими ясными и глубокими…
– Говори! Я умру от нетерпения, если ты немедленно не расскажешь мне все.
– Сначала ты должна поклясться хранить тайну. Ни одна душа не должна узнать о том, что я видел. Это дело государственное, и последствия могут быть крайне тяжелыми.
– Клянусь, клянусь!
– К таким вещам нельзя относиться легкомысленно…
– Ну же, Таита, ты дразнишь меня. Я приказываю тебе рассказать мне сейчас же, или… – она порылась у себя в голове в поисках подходящей угрозы, – или я снова побью тебя.
– Очень хорошо. Слушай же, что я видел. Это было огромное дерево на берегу Нила. На вершине дерева я видел корону Египта.
– Фараон. Дерево это – наш царь. – Она все мгновенно поняла, и я кивнул ей. – Продолжай, Таита.
– Я видел, как Нил поднялся и опустился пять раз.
– Пять лет, пройдет пять лет!
Она восторженно захлопала в ладоши. Госпожа Лостра обожает разгадывать загадки моих видений.
– Потом дерево пожрала саранча, оно упало и обратилось в прах.
Она смотрела на меня, широко раскрыв глаза, не в силах произнести нужные слова, и мне пришлось говорить самому.
– Через пять лет фараон умрет, и ты станешь свободной женщиной. Будешь свободна от власти твоего отца, свободна уйти к Тану, и никто не сможет остановить тебя.
– Если ты лжешь мне сейчас, это слишком жестоко с твоей стороны, невыносимо жестоко. Пожалуйста, скажи, что это правда.
– Это правда, госпожа, но это не вся правда. В своем видении я видел новорожденного, и это был мальчик, сын. Я почувствовал, что люблю этого ребенка всем сердцем, и понял, что ты его мать.
– Но кто отец, кто отец моего ребенка? О, Таита, пожалуйста, скажи мне.
– В своем видении я был абсолютно уверен, что отцом его будет Тан. – Это было первым отклонением от истины, которое я себе позволил. Но и сейчас я утешил себя тем, что делаю это ради ее благополучия.
Она долго сидела молча, но лицо сияло внутренним светом, и сияние это было лучшей наградой для меня. Потом наконец прошептала:
– Я смогу ждать пять лет. Я была готова ждать его целую вечность… Мне будет тяжело, но я смогу ждать Тана пять лет. Ты был прав, когда не дал мне умереть, Таита. Моя смерть была бы оскорблением богов.