Пункт Назначения: Земля
Часть 10 из 17 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Арэнк подошла к вождю и опустилась рядом с ним на колени, сцепив руки перед собой.
Молю тебя, о Оренда! Прими душу нашего Ахэну, благослови на светлый путь. Он отправился к праотцам. Гайавата стал шептать слова молитвы, и практически полностью провалился в транс. Арэнк наблюдала за ним первое время, а потом оставила его, не желая мешать таинству совокупления с Духом.
Когда она оказалась за пределами хижины Гайаваты, ее настиг ее муж, Гуяхле. Арэнк! — закричал он. — Мы должны прогнать их! От них одна боль, одни потери! Бедный малыш Ахэну! Он стал жертвой беспечности этих четырехруких обезьян! Я с самого начала знал, что нам не нужно с ними якшаться, не нужно их подпускать к себе! Но Гайавата спорил. А сейчас он пригрел на груди этого лемурийского питона! Таке убьем же его. Арэнк устало выдохнула.
Ты предлагаешь перебить всех жителей Лемурии? Но это невозможно. Даже теоретически. Их больше чем нас. К тому же они, их женщины, их дети — ни в чем не виноваты…
Арэнк. Они должны поплатиться за смерть нашего мальчика. Это мое последнее слово. — Гуяхле с силой ударил кулаком по деревянной двери хижины, и исчез внутри их с Арэнк дома.
Арэнк возвела глаза к небу. Оренда, как поступить правильно? Дай ответ! Пошли нам знак. И вразуми моего мужа. Ярость застилает ему глаза. Мы должны действовать хладнокровно. Как ястреб, который кружит над добычей. выжидая последний ее вдох. Арэнк сказала это и скрылась в сенях их семейной хижины.
***
Гости из резервации праздника в Джанабэ — рассеялись по территории центральной площади, рассматривая диковинные карусели, стоянку шаттлов, и окружающих их жителей Лемурии. Индейцы Гайаваты стреляли в тире, угощались национальными блюдами, тискали снующих по территории домашних животных и отчаянно старались от всей души повеселиться.
Как стемнело на центральную сцену столицы вышел САО и обратился к гостям их города.
Народ могаук! Вы — наши самые дорогие гости сегодня. Мы приветствуем вас в Джанабэ, гуляйте, отдыхайте, наслаждайтесь, а если кто-то из вас захочет здесь остаться насовсем — мы будем только рады. Сегодня на нашей главной площади будет много веселья, музыки и танцев. Добро пожаловать!
Под громкие аплодисменты аудитории, САО сошел со сцены. Юная индианка Адсила отделилась от толпы и подошла к большому натянутому на основание изображении. Это было нанесенное на ткань изображение Духа, которого шиэеиурийцв называли Тот Свет.
С картины смотрела голова в форме пирамиды, с сияющим третьи глазом во лбу, она покоилась на массивных плечах древнего лемурийца, все четыре руки его держали ребенка. В углу была надпись на лемурийском: "Ты — есть дитя". Адсила внимательно прочла надпись, затем подняла голову снова на изображение и впилась глазами в изображение головы. Что-то смутное стало подниматься со дна души, как будто ей стала неведомая доселе истина.
Она снова соединилась с толпой своих братьев и сестер, умолчав о своем открытии.
Нагулявшись, могауки заняли свои места лодках и отправились обратно в резервацию, при этом с шумом обсуждая увиденное в столице и по очереди примеряя подарки, подаренные им лемурийцами. Прибыли они к берегу Манамбулу уже за полночь.
Глава 26
Дрессировка двадцати кетцалькоатлей шла усиленными темпами. Бойцы — птицеловы, которым были предоставлены места в домиках возле тренировочного полигона — во главе с Шиа и Луану, тренировали позвоночных — постоянно обучая их основным и самым важным командам.
Птицы с зубастыми пастями за небольшое угощение готовы были выполнить любой приказ, и спустя неделю, в распоряжении у лемурийцев был целый летательный взвод. Тогда САО распорядился отловить ещё сотню, а с ними поймать как минимум несколько стегозавров, трицератопсов и анкилозавров.
Задание было выполнено, и Сао с удовлетворением признал, что у его народа теперь не только полноценный сельскохозяйственный арсенал, но и целая армия, на случай нападения извне.
И нападение не заставило себя долго ждать. Однажды, когда на Джанабэ опустилась ночь, внезапно завыли пожарные и воздушные сирены. Перепуганные сонные лемурийцы повысовывались из своих окон, и стало ясно, что на столицу напали. Напали иарганцы. Немедля в воздух поднялась целая воздушная флотилия лемурийцев — верхом на кетцалькоатлях и взрослых птеранодонах, они атаковали вражеские космолеты. Орудуя ваджрами и копьями, они обезвреживали вражеские летательные аппараты один за другим. Но некоторым из них все же удалось добраться до земли. Спрыгивая со своих кораблей, они разбегались по улицам, забегали в дома и брали пленных. Одной из таких пленниц стала Ану. Луану с началом тревоги исчез по приказу Шиа, чтобы принять участие в воздушных боях, и сонная Ану, влекомая любопытством, оказалось на улице. Тут-то ее и настиг суровый и жестокий иарганец, который тут же связал ей руки, усадил в свой летательный аппарат и взмыл в небо к материнской плавательной станции.
Оказавшись внутри вражеского корабля, Ану стремилась вырваться, касалась, кричала, потом отчаивалась и молила ее отпустить, пока наконец Иарганец не связал ее всю, и не заклеил рот липкой лентой.
Доставив ее на материнскую станцию "Иарга Основная" — Иарганец потащил ее в комнату допросов, где уже находились другие пленные.
Сотни женщин и мужчин, а также стариков и детей, ютились в небольшом помещении, ожидая допросов с пристрастием.
Но на Ану у врагов Лемурии были свои планы. Иарганец, который ее поймал (его звали Сваржи) — потащил ее прямо к генералу Дао, который уже ждал их появления.
Это баба одного из тех первых, которых пытался предупредить ССэн… - бросил Сваржи генералу Дао, входя, и толкнул с силой Ану в его сторону. Генерал Дао сохранял хладнокровие.
Приветствую вас, Ану. Вы не знаете меня, но я знаю вас. Прошу, отпустите меня! — взмолилась Ану. — ни я, ни мой любимый человек не сделали вам ничего плохого. Генерал Дао снисходительно улыбнулся. Понимаю, госпожа Ану, вы сильно напуганы. Но мы намерены выведать у вас несколько интересующих нас фактов. И самый главный вопрос, какие пытки вы сможете выдержать, прежде чем сдадитесь и расскажите их нам.
По щеке Ану потекла слеза.
Простите нас, мы не любим войны. Лемурийцы — мирный народ. Отпустите меня, и не берите больше пленников. Мы не причиним вам вреда, но Тот Свет может разрушить вас как цивилизацию. Мы — благословенные создания, и за нашу смерть положена серьезная кара.
Генерал Дао закрыл глаза. Затем открыл их и скомандовал. Развяжите ее и посадите на "рыбью голову". - рыбьей головой назывался пытательный аппарат. Внутри "головы", жили черви, которые проникали через анальное отверстие в кишечник и начинали разъедать внутренние органы.
Ану начала отчаянно извиваться, но было уже поздно, двое сильных иарганцев схватили ее и усадили на странный аппарат.
Когда предательское анальное отверстие покорно покорилось, и черви стали вползать внутрь, раздался истошный вопль Ану.
На что генерал Дао задал свой первый вопрос: Дорогая госпожа Ану, о чём идёт речь в священной книге вашего народа, Книге Книг?
Ану была отвечать не в силах, но не в силах стерпеть боль, она произнесла: О любви. Генерал. Всего лишь о любви. А также… — предложил продолжить генерал. Об истине… Именно. Скажите, вы знаете, почему Лемурия перенесла конфедерацию на землю.? Нет- снова истошно закричала Ану. А я знаю, госпожа Ану. Голубая планета хранит много тайн. И одна из них — ответ на вопрос, заданный в вашей книге. И меня интересует вот что: открыла ли вам планета уже ответ на этот вопрос и если да, то каков он. Ану вскричала ещё громче и прокричала: Я не знаю!!! — руки обмякли. И она повалилась на бок. Я же говорил. Сколько выдержите. Прощайте, госпожа Ану.
Ану ещё чуть чуть постонала, и затихла. Казалось, она потеряла сознание, но на самом деле была уже мертва.
Отбив аттаку противника, бойцы сошли на землю. Шиа отпустил всех к семьям и Луану помчался со всех нога дом, где они жили с Ану. Он попытался ее отыскать, но нигде не обнаружив, послал Шиа ментальный сигнал SOS. Шиа примчался, и оба друга пришли к выводу, что Ану взяли а плен. Материнская станция с радаров исчезла сразу же, и Луану в отчаянии хотел взять шаттл и гнаться за ними, как с воздуха упало растерзанное тело Ану. Луану опешил, не сразу поверив своим глазам, затем отделавшись от шока, подбежал к возлюбленной, но обнаружив, что она мертва, закричал. Закричал страшно, неистово, горько. Его возлюбленная была мертва. Шиа опустился на колени рядом с другом, и начал тихо шептать молитву. Прощай, Ану. — прошептал Луану и стих.
Глава 27
Эхои стояла у дерева, примерно в трехстах метрах от Луану и Шиа. Краем уха она слушала их разговор.
Лу, я очень сочувствую. твоей утрате. Вы с Ану могли стать чудесными родителями замечательных малышей. Ты мог сделать её счастливой. Она заслуживала счастья.
Луану смотрел куда-то вдаль и казалось не присутствовал здесь.
Друг, я не знаю как быть… как жить дальше, как дышать, действовать и строить жизнь без Ану. Она была — …. — Луану запнулся. — Светлым мигом моей жизни. Лучиком солнца в темном царстве моей души…
Шиа склонился к Земле. Теперь ее место здесь. Она была рождена вдали от Земли. Но нашла смерть именно на этой планете… Я буду помнить о ней. О вашей любви. Мы все будем помнить.
В могилу Ану был воткнут четырехконусный крест. Будьте прокляты, космические обезьяны… — сказав это Луану сжал кулаки так сильно, как будто хотел, чтобы кожа на руках полопалась.
Шиа вздохнул. Тебе придется научиться жить дальше, брат. Ты нужен Лемурии. Ты не имеешь права падать духом.
Луану опустился на одно колено возле земляного холмика с крестом.
Здесь покоится моя любовь. Спи спокойно, Ану.
Сказав это, он поднялся, похлопал по плечу Шиа, и они оба отправились в сторону города.
Эхои слушала их диалог, затаив дыхание. И ей казалось, что она испытывает двойственные и нехорошие чувства. С одной стороны ей было жалко эту красивую лемурийку, а с другой — отрицать, что внутри все ликовало от того, что Луану теперь свободен — она не могла.
Дождавшись, когда Луану и Шиа покинут место захоронения Ану, она вышла из своего укрытия, подошла к могиле, и положила сорванный чуть ранее цветок. Аккуратно положив его на холмик — она произнесла: "Я позабочусь о твоём возлюбленном. Сделаю все, чтобы он был счастливым". Сказав это, она подхватилась с земли и умчалась прочь.
***
С тех пор, как произошло нападение на Лемурию жестокими иарганцами, меры безопасности в Джанабэ и других городах были сильно ужесточены. Территории, где лемурийцы могли свободно разгуливать с наступлением темноты были ограничены, а детям вообще было запрещено без разрешения взрослых выходить из домов. Президент Сао Поул назначил Лео Танка — брата Лиэры — начальником воздушной полиции. И им было строго настрого наказано патрулировать улицы Джанабэ и других городов ночами верхом на кетцалькоатлях и птеранодонах.
Также было решено сформировать что-то наподобие флота. Построить корабли, по аналогии с теми, что имела конфедерация на Самой Дальней Планете, а также приручить и научиться управлять морскими млекопитающими — китами.
Следующим шагом стало строительство боевой космической авиации, на случай новых нападений.
Пленников, которых забрали воины Иарги, так и не вернули их семьям, и поэтому они в Лемурии считались пока что пропавшими без вести.
Шиа и Луану сидели на веранде дома Шиа и Лиэры и пили лемурийский сидр.
Шиа обратился к другу со словами поддержки: Брат! Помни, что мы с Ли всегда на твоей стороне и всегда придем на помощь, если тебе она понадобится. Мы всегда рядом. Просто знай об этом. Луану поднял глаза на старшего товарища. Спасибо, друг. Я ценю вашу поддержку, и очень сильно люблю вас обоих. Но я в порядке. Правда. Я лемуриец, и тот свет велит мне справляться с испытаниями, не теряя веры в Духа и чувства собственного достоинства.
Шиа ободряюще кивнул.
Держись, Лу. Это пугает и грустно, но законы Конфедерации велят каждому лемурийцу обзавестись потомством. И тебе возможно придется найти себе другую девушку и взять ее в жены.
Луану помрачнел. Вот сейчас я действительно понял всю циничность этого закона.
Шиа манул в сторону горного пейзажа: Там где-то, душа Ану нашла мир и успокоение. Не тревожь ее больше. Теперь твоя задача выполнить свое предназначение, и однажды вы встретитесь. Но уже в другом измерении.
Луану снова стиснул кулаки. Я не могу передать, брат! — в сердцах воскликнул он. — Особенно после того, что случилось!
Шиа положил руку на плечо Луану. Это не предательство, друг. Это просто жизнь. Ану поймет. Где-то там, но поймет.
Луану расслабил кулаки и посмотрел туда же, в сторону гор. Может ты и прав, брат. Может ты и прав.
Глава 28
Рассвет на реке Манамбулу в этот день был каким-то особенно загадочным и волшебным. Могауки собрались вокруг костра, чтобы поприветствовать нового члена их племени: Арэнк и Гуяхле стали родителями во второй раз. У них родился сын Ахига. Мальчик родился здоровым. Его имя в переводе означало: "он борется".
Арэнк и Гуяхле испытывали тотальное счастье и удовлетворение, а Гайавата прочил Ахиге будущее великого воина.