Прыжок
Часть 65 из 65 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
18
Глупая испорченная девчонка (польск.).
19
Дисс-три и «проблема яиц» упоминались во второй книге цикла, «Предел». Дисс-три — цивилизация орнитоидов, совершившая коллективное самоубийство, точнее — отказавшаяся от продления рода.
20
«Во имя всех, за кого я живу» — традиционное выражение крайнего удивления и смятения у народов Халл и Халл-три. Очевидно, связано с особенностями их взросления, когда личинки убивают и пожирают друг друга.
21
Огненные шершни — вид летающих насекомых Соргоса, отличаются сильной болезненностью яда и неприятной привычкой атаковать стаями. При детальном анализе у них обнаруживаются фрагменты генного кода муравьёв и медуз.
22
«Матерь Божья» (пол.) эмоциональное выражение, нечто среднее между молитвой к Пресвятой Деве и выражением тоски от непонимания собеседниками.
23
Экспрессивные выражения на польском языке, при некотором усилии понятные славянам без перевода.
Перейти к странице: