Провидец
Часть 48 из 71 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тон Морли сделался более сдержанным.
— Давай. Вставай, — ворчливо сказал он. — Я не врал этому придурку. Ты нужен нам в другой комнате. Сейчас же.
Ник повернул голову, посмотрев на Морли впервые с тех пор, как опустил руки.
Затем, краем глаза заметив тело на полу, он бросил взгляд на Кейса.
Впервые с тех пор, как они были на крыше лифта, Ник увидел лицо мужчины-человека.
Он почти понимал, почему парни из Нацбезопасности (или кто они там) были такими дёргаными. Свежие отметины от клыков Ника отчётливо темнели на бледной коже шеи человека. И он лежал на спине, открывая взгляду своё невредимое лицо, так что они первым делом заметили проколы от клыков, а не пулевое ранение на затылке, оставленное миниатюрным беспилотником.
Конечно, куда более гадкая, опалённая дырка от пули на груди мужчины могла бы подсказать им, что ситуация не так проста… но многие люди теряли способность рационально мыслить, когда дело касалось свежих следов от клыков на человеческих трупах.
Чёрт, да многие из них вели себя очень странно, когда видели такие отметины на живом человеке.
Ник машинально поднялся на ноги, по-прежнему глядя на лицо Кейса.
Он его не убивал.
Он знал, что не убивал его, но почему-то ощущалось всё именно так.
Ник забыл про свою ногу, пока не сделал первый шаг.
Его колено тут же дрогнуло… затем подкосилось.
Ник выругался, удивлённо охнув.
На долю секунды утратив равновесие, он ухватился одной рукой за стоявшую рядом статую. Вцепившись в фактурный камень ладонью и пальцами, он посмотрел на голову ястреба с золотыми пластинами и тело, покрытое гравировкой из египетских иероглифов. В алькове статую с обеих сторон обрамляли пальмы в глиняных горшках, тоже расписанных красочными иероглифами.
Прежде чем он обрёл опору, возле него появился Деймон Джордан.
Ник посмотрел на него.
Увидев раздражение, беспокойство и досаду в глазах своего друга, он склонил голову набок, виновато пожав плечами.
Деймон с неверием фыркнул, качая головой.
— Ты придурок, — рявкнул коп.
— Мне об этом говорили.
— С тебя станется угодить под пулю. Зная тебя, ты это сделал нарочно… чтобы я выглядел мудаком, раз мне хочется проломить твоей башкой стену.
— Думаю, в этом плане тебе ничего не грозит, — сказал Ник, глянув поверх его плеча на команду Нацбезопасности. — Здесь никому не будет до этого дела. Чёрт, да они, наверное, заплатят за такое зрелище.
Джордан издал очередной смешок, полный неверия.
Обхватив талию Ника мускулистой рукой, Деймон грубо дёрнул его в стоячее положение, позволяя опереться на своё тело, и повёл Ника по коридору в ту сторону, откуда появился Морли.
Ник не чувствовал ничего, кроме облегчения.
Ник пытался как-то выразить это облегчение, но ничего не приходило в голову.
Но он испытал это облегчение.
И при виде Морли тоже.
Аккуратно положив руку на плечи мужчины-человека, Ник стиснул зубы от боли в бедре и покосился на рану. Теперь, оказавшись в вертикальном положении и сумев посмотреть туда, не рискуя быть подстреленным нервными психами, он увидел опалённую дырку в ткани лаймово-зелёных брюк, а также тёмно-красную кровь, стекавшую по ноге.
— Спасибо, что пришёл и нашёл меня, — сказал он наконец, когда они преодолели несколько метров.
— Угу, угу. Проехали, Миднайт.
— …И спасибо, что ничего не сказал про одежду, — добавил Ник.
Джордан издал смешок.
— Кстати, по поводу этого, — сказал детектив. — Морли ещё мягко выразился. Ты выглядишь как бухой сыщик из старого детективного фильма.
— «Гавайи 5.0», — сказал Ник, слегка охнув от того, что перенёс слишком много веса на ногу. — Я лично подумал скорее про Магнума, но Уинтер сказала, что это определённо в духе «Гавайев 5.0».
Джордан издал очередной смешок, кажущийся невольным.
У Ника сложилось впечатление, что детектив-человек действительно очень зол.
А может, он очень-очень хотел сердиться, но вместо того прикладывал все усилия, чтобы не развеселиться. Может, он даже испытал облегчение.
— Вы два шизика, которые идеально подходят друг другу, — сказал Джордан наконец. — Ты это знаешь, да? У вас обоих не все дома, чёрт возьми.
Ник кивнул.
— Принято к сведению.
— Она — причина, почему тебя весь день здесь не было? Из-за неё ты весь день не отвечал на свою гарнитуру?
Когда Ник ответил лишь бесстрастным взглядом, Джордан расхохотался.
— Ты решился, да? После всего того дерьма, якобы ты для неё недостаточно хорош… якобы ты только похеришь её жизнь, если вы сойдётесь… якобы она станет зависимой от твоего яда… ты решился. Ты забурился с ней куда-то, и вы двое просто всю ночь…
— Ага, — сказал Ник, вздрагивая. Он махнул своему другу той рукой, которая лежала на его плечах. — Ага. Ты прав. Только не заканчивай это предложение. Пожалуйста.
— Не знаю, то ли поздравить тебя, то ли сбросить с крыши.
— Ага, — Ник опять вздрогнул из-за ноги. — Ага. Я тоже не знаю.
— Не думай, что если ты будешь соглашаться со мной, то твоя извиняющаяся задница соскочит с крючка, Танака…
— Не думаю, — Ник покачал головой. — Не волнуйся.
— Ты засранец. Более того, если отбросить ваше сумасшествие в сторону, возможно, мне придётся побеседовать с мисс Джеймс при нашей следующей встрече. Я начинаю думать, что ей не помешает психологическая помощь, раз она не послала тебя на все четыре стороны в том клубе. Вместе со всем твоим идиотским, чокнутым, сталкерским дерьмом. Не говоря уж о том, что ты сделал перед её кавалером…
Ник слушал, как человек ворчит на него.
Он слушал каждое слово Деймона, пока хромал по коридору.
Он не пытался с чем-либо спорить.
Он даже не утруждался подчёркивать то, что его слова противоречат тому, что сам Джордан говорил ему в клубе — якобы Нику надо загладить вину и попытаться наладить отношения с Уинтер.
Он не делал это, потому что слышал, что крылось под раздражением Джордана, и почему он так взбешён в данный конкретный момент.
Из-за этого и многого другого у Ника просто не получалось раздражаться в ответ или оспаривать слова своего друга.
Он даже не был уверен, что не согласен с ним.
Честно говоря, в первую очередь…
Он был тронут.
Глава 15
Куча ничего
— Кто бы это ни был, они могли убить меня, — сказал Ник.
Он наградил Стрейвена ровным взглядом.
Затем, мгновение спустя, он посмотрел на Джордана и Морли.
— …Они этого не сделали, — добавил он. — Я понятия не имею, почему. Но если этот беспилотник подобрался достаточно близко к парню Стрейвена, чтобы у него на голове и груди остались ожоги… он определённо мог выстрелить и мне в голову, заставив упасть в шахту или как минимум на крышу лифта.
Несмотря на то, что Морли сказал тем козлам из Нацбезопасности в чёрной броне, пока что с ним беседовали только Морли и Джордан, если не считать нескольких странных вопросов от команды частной охраны, которая сотрудничала с М.Р.Д., Нацбезопасностью и полицией Нью-Йорка.
— Но он выстрелил тебе в ногу, — произнёс Морли сдержанным тоном. — Зачем?
Ник пожал плечами, взмахнул одной рукой.
— Понятия не имею. С таким же успехом это могло быть случайностью. Отскочивший рикошет, — подумав над этим, он нахмурился. — Мне надо позвонить Фарлуччи. Завтра у меня должен был состояться бой….
— Позже, Танака, — произнёс Морли с предупреждением в голосе.