Пропавшая девушка
Часть 10 из 35 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ой. Здравствуйте.
– Мам, это Лиззи, – сказал я.
Мама кивнула:
– Очень приятно.
– Она новенькая в Шейдисайде и постоянно теряется, – добавил я.
Лиззи поежилась.
– Извините. Я замерзла. Аж зубы стучат.
– Давайте-ка снимем мокрое, – засуетилась мама. Она подошла и помогла Лиззи избавиться от куртки. – Проходите в столовую, обогрейтесь.
Лиззи смутилась.
– Вы уверены? Мне бы не хотелось прерывать ваш ужин. Я просто сбилась с пути и…
– Заходи-заходи, – перебила мама. Курточку она вручила мне. – Иди повесь в гардероб. Там быстрее высохнет.
Возвратившись с этого ответственного задания, я обнаружил, что Лиззи успела познакомиться с моим папой и теперь занимает место за столом подле моего. Она встретила меня сияющей улыбкой:
– Мама у тебя замечательная. Я сказала ей, что сегодня еще не ела, и она…
Появилась мама с тарелкой в руках.
– У меня еще много лингуини осталось. Да ты не стесняйся, Лиззи, бери фасоль. – Взяв большую миску с макаронами, она наполнила тарелку Лиззи.
– Твоя семья недавно переехала? – поинтересовался папа, приканчивая бокал красненького.
Лиззи кивнула.
– На той неделе.
– А где ты жила раньше? – спросил папа.
– Вы, наверное, о таком месте и не слышали, – сказала Лиззи. – Это совсем крохотный городишко. Мэрилэндинг.
Папа покачал головой:
– Действительно, никогда не слыхал о таком.
Лиззи принялась наворачивать свой ужин. Она запихивала в рот огромные порции лингуини. Вскоре ее щеки и подбородок были перемазаны в соусе, но она не прервалась, чтобы вытереть их салфеткой, а знай себе жевала и всасывала макароны, шумно глотая, будто целый месяц не ела.
Мама с папой переглянулись и дружно сделали вид, что ничего не замечают.
Минди гавкнула и ткнулась носом Лиззи в колени. Она любит, когда гости уделяют ей внимание. Но Лиззи была слишком занята едой, чтобы приласкать песю.
– Где ты живешь? В наших краях? – спросила мама.
Лиззи кивнула, судорожно глотая.
– На Вересковой улице, – отозвалась она. – Я думала, это она и есть. Но из-за этого снегопада…
– Это Ткаческая, – объяснил папа. – Ткаческая переходит в Вересковую. Стоит пропустить один квартал…
– Мне жутко неудобно, – сказала Лиззи, сжав мою руку. – Майкл, должно быть, считает меня идиоткой. Всякий раз, как он меня видит, оказывается, что я потерялась. – Она снова набросилась на лингуини, запихивая их в рот и не прерываясь даже на то, чтобы отдышаться.
– Тебе нужно родителям позвонить? – спросил папа, наблюдая, как она ест. – Они, наверное, будут волноваться?
Лиззи отмахнулась свободной рукой:
– Ничего страшного.
Папа повернулся ко мне.
– Забыл тебе сказать: у меня пара завтрашних сделок накрылась. «Барсов» не осталось, но парочка «Ямах» для вас с друзьями найдется.
– Класс! – воскликнул я. – Спасибо, пап. Это замечательно. И снег будет что надо. Ребята от счастья с ума посходят.
Лиззи отложила вилку. На ее тарелке не осталось ничего, кроме лужицы соуса. Она сняла макаронину со щеки.
– Вы про снегоходы?
– У папы магазин снегоходов в Норт-Хиллс, – объяснил я. – Завтра мы с компанией хотим погонять вдоль Ривер-роуд.
– Ух ты. – Она наконец вытерла рот салфеткой. А потом снова сжала мою руку. – Никогда не каталась на снегоходе. Можно мне с вами?
Я замялся.
– Ну-у…
– Это значит «да»? – выпалила Лиззи.
– Пожалуй, – сказал я. – Хорошо.
– Спасибо! – воскликнула она и, наклонившись, чмокнула меня в щеку.
Тут я как раз поднял глаза и обнаружил, что в дверях столовой стоит Пеппер и глядит на нас глазами-блюдцами.
14
Лиззи тотчас отпрянула от меня.
Глаза Пеппер на мгновение превратились в щелочки. Капюшон ее длинной куртки все еще был на голове. Она устремила на меня сумрачный взор, после чего напустила на себя безразличный вид.
– Майкл? Я думала, мы собирались позаниматься…
Мама вскочила.
– Здравствуй, Пеппер, – сказала она. – Мы не слышали, как ты звонила в дверь.
– А я и не звонила, – ответила Пеппер, буравя меня взглядом. – Парадная дверь стояла нараспашку, вот я и…
– Нараспашку? – встрепенулся папа. – То-то я думаю, откуда сквозняк…
– Я дико извиняюсь, – покачала головой Лиззи. – Наверное, я не закрыла ее за собой. Я плохо соображала и… и… вчера просто не выспалась. – Она положила голову мне на плечо.
Это вызвало у Пеппер соответствующую реакцию. Ее глаза округлились на долю секунды и тут же снова превратились в мрачные щелочки.
– Снимай куртку, Пеппер, – велела мама. – Кстати, цвет очень приятный. Это фиолетовый?
– Кажется, потемнее, – отозвалась Пеппер. – Хорошо к волосам подходит? Не слишком вызывающе?
– Ничего подобного. Мне нравится. – Бросив взгляд на Лиззи, мама снова повернулась к Пеппер. – Ой, извини. Где мои манеры! Ты знакома с Лиззи?
Пеппер неотрывно глядела на меня.
– Нет. Нет, не знакома.
– Привет, – сказала Лиззи, помахав рукой. – Рада знакомству.
Я поднялся.
– Пеппер, в шкафу ужасный беспорядок. Давай я помогу тебе повесить куртку. – Взяв ее за локоток, я отвел ее к гардеробу в прихожей. – Знаю, это может показаться странным… – прошептал я.
Пеппер сняла капюшон и боднула меня в грудь.
– Ты же мне сказал, что не знаешь ее! – прошипела она. – Ты же сказал!
– Ну, да, да, но…
– Ты сказал, что не знаешь ее. А она тут расселась, как у себя дома, ужинает, да еще и с тобою лижется…
– Да она как снег на голову свалилась, – прошептал я, не отрывая глаз от дверей в столовую. – Я ее специально не приглашал.
– Майкл, с каких пор ты стал лгуном? Вот так просто появилась и села ужинать с твоей семьей?
– Дык да, – настаивал я. – Ничего я не лгу, Пеппер. Честно. Я…