Проклятие лилий
Часть 16 из 70 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Оставшиеся дни перехода до Самарина стали бы сущим кошмаром, если бы не помощь Кея. Тело чесалось от грязи, хотелось стащить с себя мундир и вышвырнуть, но я шла. Сапоги все так же не подходили по размеру, разносились и едва ли не хлюпали. Я чувствовала себя жалкой, а мы еще даже не вступили в войну. Наверное, прав был отец — мне здесь не место. Точнее, не место Тео Эйшу, потому что за его обликом скрывается девушка.
Ночью мы с Кеем дожидались, пока лагерь уснет, и шли к ближайшему водоему, если он был. Кей дежурил, а я хотя бы смывала с себя походную грязь. Спала я одетой, но это никого не удивляло. Бой мог грянуть в любую минуту, да и холодно было так, будто не начало осени, а самая настоящая зима. Кажется, я уже начинала ненавидеть Литонию.
— Завтра будем в Самарине, — сказал Кей на привале.
— Думаешь, нас сразу ждет бой? — спросила я.
— Вероятно. Ходят слухи, что некромант взял город, но никто ничего определенного не говорит. Слухи это? Или правда? Что там происходит?
Сердце сжималось. Где-то там Эдгар. Я безумно скучала по брату, но очень боялась нашей встречи. Он меня точно по голове не погладит. Эд иногда бывает еще суровее папы, и мне бы не хотелось с ним ссориться. Хотя как раз Эд бы меня понял. Я на это искренне надеялась.
— Ты так не беспокойся. — Кей уловил мое тяжелое настроение. — Переживем, вернемся в Изельгард. Когда вернемся, можно пригласить тебя на свидание?
Я рассмеялась и отмахнулась:
— Да ну тебя! Шутишь?
— Если бы. — Кей улыбнулся в ответ.
— Вот когда вернемся, тогда и поговорим.
На самом деле я думала, что Кей все-таки шутит, но на этом разговор закончился, потому что к нам присоединились Олав и Свен. Парни тоже казались веселыми и беззаботными, и я чувствовала, как постепенно отпускает тоска. Мы снова заговорили о предстоящем бое, когда на нас вылетел мужчина на взмыленной лошади.
— Проводите меня к командиру, срочно! — выпалил он.
«Гонец из Самарина». Будто волна прошла по лагерю, отовсюду слышался шепот. Кей и Свен повели гонца к командиру, а мы с Олавом остались на поляне.
— Интересно, какие срочные новости он привез? — спросила я.
— Думаю, ребята расскажут. — Олав пожал плечами. — Нам-то что волноваться? Какими бы ни были новости, завтра ждет бой.
— Готовность к отправлению! — вдруг раздался приказ по всему лагерю.
Как? Почему? Что случилось?
К нам уже бегом возвращались Кей и Свен.
— Что там? — спросила я испуганно.
— Некромант взял Самарин, — на ходу выдохнул Кей. — Идет бой, нужно подкрепление. Три полка полностью разбиты, а Вилисский исчез, будто его и не было.
Вилисский? Им же командовал Эдгар! Что с моим братом? Я прикусила губу, чтобы никто не заметил всколыхнувшейся паники. Но исчез — это ведь не значит погиб, правда? А если… если некромант обратил солдат в свое войско? Если они все мертвы? Вот только времени на раздумья не было. Четверть часа спустя мы выдвинулись с позиций к Самарину. Сердце билось как сумасшедшее. Никогда в жизни мне не было так страшно — не за себя, за Эдгара. Где мой братишка? Что с ним? А мы шли и шли вперед, пока на закате перед нами не появилась столица Литонии. Дымом тянуло уже в течение нескольких часов. Когда подошли ближе, увидели, что стены города будто облизаны пламенем, но ворота наглухо закрыты. В воздухе стоял металлический запах крови, при этом я не видела ни одного трупа. О том, что с ними может сделать некромант, даже думать было страшно. О, стихии! Что происходит?
— В атаку! — раздалась команда, и мы ринулись вперед. Вот только из Самарина никто не выходил. Где же враги? Зато стоило подойти ближе к стенам города, как с них полилась горящая смола.
— Тео, держись рядом со мной, — шепнул Кей.
Легко сказать, да нелегко сделать. Наши передовые отряды пытались подобраться к воротам, но все было напрасно. Стало ясно, что нападать надо не в лоб, а со стороны. Но как? Или же придется взять столицу в кольцо и выжидать?
— Эйш, — подбежал ко мне заместитель командира, — возьми с собой ребят, обойдите город с востока и попробуй магией пробить стену.
— Приказ понял, — ответила я.
Меня тут же окружили друзья — Кей, Свен, Олав, еще пятеро ребят, и мы под прикрытием солдат двинулись к восточной стене, вот только нас там уже ждали…
Тени появились будто из ниоткуда. У них не было тел, и я понятия не имела, как их молено победить. Много, много теней…
— Надо отступить, — шепнула ребятам, — мы не пройдем.
Только оказалось поздно. Тени окружили нас раньше, чем мы успели пошевелиться, отсоединили от основной группы. Я на миг обернулась и закричала. Ворота Самарина все-таки открылись, и сейчас я видела, как орды мертвецов атакуют солдат Изельгарда. На некоторых из марионеток Илверта была изельгардская черная форма.
— Тео, осторожно!
Кей упал на меня сверху, и в последнее мгновение я заметила, как на меня ринулись тени. Видимо, они чуяли во мне магию и тянулись к источнику силы. Я подняла щиты, прикрывая наш небольшой отряд. Куда двигаться? Туда, к ордам мертвецов? Назад? Все-таки попробовать пробить стену? Да, надо выполнить приказ. И я ударила магией по стене. Вот только даже трещины не осталось. Защита от магии?
— Уходим, Тео, — кричал Свен, пытаясь мечом отбиться от теней. Это было то же самое, что сотрясать воздух — абсолютно бессмысленно. Я усилила щиты, прикрывая ребят, вот только к теням, которые пытались разорвать нас на части, присоединились мертвецы, до того жуткие, что хотелось провалиться сквозь землю, лишь бы не видеть их. Мамочки!
Зато, в отличие от теней, мертвецов я могла разорвать на части. Я ударила по ним, и в разные стороны полетели черные ошметки. Они сыпались как пепел, а я кричала. Да, кажется, кричала. Кей тащил меня куда-то, но я вырвалась из хватки Кея, кидаясь на врага. Надо уничтожить как можно больше! Они уже мертвы, я даже их не убиваю, только освобождаю. И я била и била пока хватало сил, пытаясь пробиться к нашим основным частям. В какую минуту упал Кей? Я рухнула следом за другом, попыталась закрыть собой от чудовищных теней, которые чуяли кровь.
— Держись, — шептала ему. — Держись, мы скоро выберемся!
Глухо вскрикнул Олав и упал на землю, широко раскинув руки. Громко ругался Свен. Все смешалось. Небо будто поменялось местами с землей. Кто руководит мертвецами? Где главный кукловод? Я не видела его, только ощущала темную, липкую силу, в которой вязла и задыхалась.
— Кей, надо вставать, — затрясла друга, и он глухо застонал. — Держись, родной, выберемся.
И потащила его прочь. Перед нами возникло еще двое мертвецов. Один изельгардец, другой литонец. Щеку литонца пересекала рваная рана, сквозь которую было видно зубы. Ужас какой! Я ударила пульсарами, снося обоим головы, и потащила Кея дальше. Надо добраться до целителей, ему помогут.
— Уходи, — сипел Кей.
— Не дождешься.
— Уходи, Тиа. Ты здесь умрешь.
— Я не оставлю тебя.
И снова двигалась вперед, увлекая друга за собой. Ничего, мы обязательно выберемся. Мы справимся и еще покажем, чего стоят воины Изельгарда. Главное — не останавливаться, идти, пока держат ноги, сражаться, пока могу атаковать врага. И я атаковала. Била пульсарами, потому что, если возьму в руки меч, не смогу тащить Кея. Надо продержаться.
Четверо. Четверо противников преградили мне путь. Живых. Я смотрела им в глаза и вдруг отчетливо поняла: не смогу. Не смогу ударить магией живого человека. Одно дело — тот, кто уже не чувствует боли, и совсем другое — эти парни того же возраста, что и я. Было несколько секунд промедления, вот только за эти несколько секунд враги успели атаковать нас.
Кей оттолкнул меня в сторону и выхватил меч. Он едва держался на ногах, и я не понимала, откуда у него вообще взялись силы на этот безумный рывок.
— Уйди! — крикнула ему, только кто меня послушал? Кей кинулся на врага. Один против четверых. Все сомнения тут же улетели в пропасть, и я ударила пульсарами, только не заметила главного врага — того, кто подкрался со спины. Голову пронзила боль, и я потеряла сознание.
Пробуждение получилось не из легких. В рот будто кто-то насыпал толченого стекла. Хотелось пить, еще больше — уплыть обратно в забытье, в котором не было боли в висках и изматывающей жажды. Где я? Ранена? Осталась на поле боя? Но вроде бы ни ветра, ни характерных звуков природы, ни отголосков сражения.
— Тео, ты живой?
Кажется, голос Свена. Я открыла глаза. Над нами был низкий потолок, покрытый плесенью. Подвал? Сыро, слишком сыро и душно.
— Где мы? — просипела я.
— Думаю, что в Самарине, — ответил друг.
— Сколько нас?
— Человек пятнадцать. Кей тоже здесь, но он еще не пришел в себя.
— А Олав?
— Олав мертв, Тео.
Я резко села, закружилась голова. Такие страшные слова: Олав мертв. Наш товарищ, с которым столько дней шли плечом к плечу, делились планами, мечтали. Его нет. Он остался там, на жутком поле с мертвецами. Остался… Я закрыла лицо руками. Свен шумно вздохнул.
Кей лежал рядом со мной. Он метался в бреду, на лбу бисеринками блестел пот. Друг все время звал кого-то и никак не мог дозваться.
— Все хорошо, — зашептала ему, стараясь вытереть лоб и хоть как-то облегчить боль. И почему я не целительница, как мама? — Все хорошо, слышишь?
А глаза щипало от слез. Хотелось свернуться в комочек, стать маленькой и незаметной, чтобы никто не нашел. Мы в плену. Такое страшное слово. Когда уходила на войну, я думала, что могу получить ранение, могу погибнуть, но попасть в плен? Нет, об этом даже не помышляла. Что с нами будет? Мы пополним мертвые войска? Станем разменной монетой для торговли с Изельгардом? Глупая я, глупая.
Со скрипом отворилась дверь. Некоторые из моих друзей по несчастью попытались подняться, другие, как и Кей, слабо понимали, где они, и немногим отличались от мертвых. Нас будут допрашивать? Пытать?
В полутемный подвал вошли четверо. Спереди — двое стражников, наверное, потому что они были вооружены до зубов. Следом — куда более живописные личности: юноша не старше меня и мужчина лет сорока. Юноша весь в черном, неестественно бледный, с длинными волосами, заплетенными на изельгардский манер в две косицы по бокам. Но больше поражали его глаза: прямо-таки огромные, они единственные казались живыми на бескровном лице. Мужчина же больше напоминал призрака, чем живого человека. Если младший был черным, как ночь, то старший — белым. Светлые волосы, светло-голубые глаза, светлые тона одежды. Он всматривался в нас, будто искал кого-то. Его взгляд остановился на мне, и мужчина улыбнулся.
— Так я и думал, — сказал он Илверту. — Вот племянничек мой.
И указал на меня. Что? Я уставилась на него.
— Ваше имя? — спросил юноша.
— Тео. Тео Эйш.
— Говорю же — племянничек, — непонятно чему радовался светловолосый. — Думаю, за заслуги перед Литонией мне полагается награда. Позволите забрать неразумного мальчишку? Обещаю, от него не будет проблем.
— Забирайте, лер Эйш, — ответил юноша. — Он ваш.
Лер Эйш? Этот мужчина? Он мой… неужели действительно дядя? Но как он мог меня узнать, если никогда не видел? Как узнал, что я нахожусь здесь? Я ничего не понимала. В голове били барабаны.
— Я не пойду без друзей, им нужна помощь, — ответила тихо.
— Вашим соратникам помогут, Тео, — с тем же хладнокровием ответил юноша, будто он находился далеко от всего этого. — А вам стоит пройти за лером Эйшем.
— Тео? — уставился на меня Свен.
— Я ничего не понимаю, — ответила ему, только вопросы на этом закончились. Меня рывком подняли на ноги и толкнули к родственнику. Тот перехватил меня за руку и посмотрел так внимательно, будто видел насквозь. Страшно!
— Вот мы и свиделись, Тео. — Он усмехнулся и так выделил мое имя, будто давал понять: я знаю, кто ты. Знаю, но молчу.
— Пусть к пленникам приведут целителя, — приказал юноша страже. — Идемте, лер Эйш.