Проклятие короля-оборотня
Часть 15 из 58 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ты превратишься в пятно этого города.
Руки сжимаются в кулаки, и меня переполняет решительность.
– Унижение пойдет Имоджен на пользу, – выдавливаю я и поражаюсь собственным ледяным интонациям. – И я говорила, тебе нужен человек, который больше всего ценит что-то прозаичное. Уверена, ее самое ценное сокровище – какое-нибудь модное платье.
Он свободной рукой упирается в бок, а другой придерживает посох.
– Ты просила о сделке, но так и не сказала, что получишь сама.
И воодушевление возвращается в мгновение ока, я прикусываю щеку, стараясь не улыбаться. «Разыграй карты верно, Джемма. Не показывай отчаяния».
– Ты вроде говорил, что богат, так?
Он одаривает меня взглядом.
– Какое это имеет значение?
– Наш план требует расходов. Ты не можешь покинуть территорию имения, а значит, мне придется привести Имоджен сюда. А она ни за что в тебя не влюбится, если дворец будет в таком состоянии. – Я взмахом руки обвожу пыльную мебель.
– Я не стану растрачивать деньги на украшение поместья, которое собираюсь покинуть, как только избавлюсь от проклятия.
– Я и не растрачу, поверь мне. Я умею управляться с финансами. Именно поэтому откликнулась на предложение о работе.
– О работе?
– Которое ты разместил в газете. Мне приходилось управлять домом при крайне скромном бюджете. И мое желание работать никуда не делось.
– К чему ты клонишь?
Смотрю ему прямо в глаза:
– Ты предложишь мне место.
Король не сдерживает смеха.
– Мне вообще-то не нужен домоправитель.
– Теперь нужен, – заявляю я. – Если хочешь заключить сделку, и чтобы я помогла тебе снять проклятие, ты предложишь мне место домоправительницы, приличное жалованье, а также комнату и питание…
– Комнату и питание? Ты хочешь здесь жить?!
– Да. И это не обсуждается. – По правде говоря, так я избавлюсь от тревог, связанных с возможным устройством на работу – не лишит ли отец меня денег, не выгонит ли из дома. У меня все будет: жалованье, подходящее место, жилье. – И в дополнение ко всему, когда мы снимем проклятие, ты вручишь мне солидное вознаграждение.
– В дополнение к еженедельному жалованью? – Он вскидывает свободную руку в воздух и качает головой.
– А чего ты вообще волнуешься о деньгах? Ты же их не тратишь. Да и сам говорил, что больше всего ценишь свою неблагую форму. Неужели у нее все-таки есть цена?
– Возможно, сейчас я свое состояние и не трачу, но мне нравится распоряжаться им в волчьем облике, человечишка.
Я уверенно делаю шаг ему навстречу.
– Меня зовут не человечишка, а Джемма. А раз мы будем работать вместе, зови меня мисс Бельфлёр.
Король зловеще повторяет за мной, приближаясь на шаг, в его глазах таится опасность.
– А ты тогда поумерь спесь и зови меня Ваше Величество.
Я не робею под его взглядом.
– Как пожелаете, Ваше Величество. И как поступим? Согласен с моими требованиями?
Он приподнимает уголок губ.
– Ты моя пленница, а я твой король. Я могу убить тебя за несоблюдение субординации.
Скрестив руки на груди, я выдавливаю улыбку.
– Можешь, но сомневаюсь, что Верховный совет это обрадует, учитывая, что ты меня похитил. Кроме того, наверняка я едва ли не последний твой шанс разрушить проклятие. Убивай, если хочешь, но если проклятие и правда отнимет твою жизнь по истечении срока наказания, то в аду мы увидимся уже через три месяца.
Он широко распахивает глаза.
– Ты мне не нужна.
– Не нужна, можешь и дальше заманивать ничего не подозревающих горожан, пытаясь добиться своего страхом и театральным героизмом. – Я хлопаю ресницами. – Но… сколько раз, говоришь, сработал ваш план?
Он ворчит:
– И о какой сумме речь?
На мгновение я задумываюсь и считаю расходы.
– Одна тысяча кварцевых камешков в неделю.
Король недовольно стонет.
– И двадцать тысяч, когда мы снимем проклятие.
У него падает челюсть, но он не издает ни звука. Только сверлит меня взглядом.
– Двадцать тысяч камешков! Да ты не в своем уме.
– Есть у тебя столько или нет?
– Конечно, есть, – говорит он.
Я медленно приближаюсь к нему и останавливаюсь, лишь когда между нами остается чуть больше фута.
– Так мы договорились? Я сделаю так, чтобы Имоджен Коулман в тебя влюбилась, и помогу снять проклятие. Взамен ты предоставишь мне комнату, пропитание и жалованье и будешь следовать моему плану. Забудешь о глупых похищениях, требованиях выкупа и согласишься слушаться меня. Когда проклятие спадет, заплатишь остальное. После этого мы больше друг друга не увидим.
У короля заходили желваки, и он поднимает руку и почесывает бороду.
– Это фейри должны озвучивать условия сделки, – бормочет он, и в голосе слышится намек на раздражение.
Я протягиваю руку.
Он хищно прожигает меня взглядом и хмурит брови, словно решает сложную математическую задачу. На которую ответ знаю только я. Но затем вздыхает, негромко ворчит и неохотно пожимает мою руку.
– Я согласен на твои условия.
Глава XIII
В момент рукопожатия, как и во время пересечения границы Фейривэя между огромными каменными стенами, ничего не мерцает и не переливается, никак не указывает на вершащуюся магию. Но волоски на затылке встают дыбом. Совпадение? Обыкновенная реакция моего тела на то, что я добровольно пошла на сделку с фейри? Или именно такие ощущения возникают при соприкосновении с магией?
Как бы то ни было, король, похоже, не слишком доволен. Он отпускает мою руку и едва ли смотрит мне в глаза.
– Не верится, что моя судьба зависит от человека.
«А мне не верится, что у меня есть работа», – хочется запищать в ответ, я только начинаю осознавать суть происходящего. Он понятия не имеет, как я об этом мечтала. Как сильно мне это необходимо. Не заключить сделку, разумеется, а получить работу – то есть приблизиться к свободе. Расправив плечи, я говорю с легким намеком на веселье:
– Не верится, что за почти пять лет вы хотя бы не опробовали этот вариант.
– Союз с человеком? Чтоб ты знала, пока не начал отстраиваться этот ужасный город, здесь было довольно тихо. И людей я здесь не встречал. Еще одно нововведение, предложенное гнусным хорьком… – Король замолкает и рукой проводит по растрепанным волосам.
– Хорьком? – Я хмурю брови.
– Ладно, он горностай. Но даже в благой форме он для меня не более чем хитрая крыса. Занимает место благого короля Зимнего королевства, пока я заточен здесь и не могу бросить ему вызов. Я, знаешь ли, когда-то правил всем королевством сам.
– А разве сейчас у каждого королевства не два правителя, благой и неблагой?
– Да, – цедит он сквозь зубы. – Но не будь я проклят и заперт в этом поместье, то сумел бы править королевством в одиночку куда дольше.
– И конечно же ты можешь выдвинуть возражение на предложение, принятое благим королем?
Он недовольно косится на меня, но быстро отводит взгляд.
– Могу, но это морока.
– Морока? – прыскаю я.
Его щеки краснеют от возмущения, и на этот раз он смотрит на меня прямо.
– Да, морока. Если хочется выдвинуть возражение, необходимо либо встретиться с моим послом и отослать ее говорить от моего имени, либо пригласить его на беседу сюда.
Руки сжимаются в кулаки, и меня переполняет решительность.
– Унижение пойдет Имоджен на пользу, – выдавливаю я и поражаюсь собственным ледяным интонациям. – И я говорила, тебе нужен человек, который больше всего ценит что-то прозаичное. Уверена, ее самое ценное сокровище – какое-нибудь модное платье.
Он свободной рукой упирается в бок, а другой придерживает посох.
– Ты просила о сделке, но так и не сказала, что получишь сама.
И воодушевление возвращается в мгновение ока, я прикусываю щеку, стараясь не улыбаться. «Разыграй карты верно, Джемма. Не показывай отчаяния».
– Ты вроде говорил, что богат, так?
Он одаривает меня взглядом.
– Какое это имеет значение?
– Наш план требует расходов. Ты не можешь покинуть территорию имения, а значит, мне придется привести Имоджен сюда. А она ни за что в тебя не влюбится, если дворец будет в таком состоянии. – Я взмахом руки обвожу пыльную мебель.
– Я не стану растрачивать деньги на украшение поместья, которое собираюсь покинуть, как только избавлюсь от проклятия.
– Я и не растрачу, поверь мне. Я умею управляться с финансами. Именно поэтому откликнулась на предложение о работе.
– О работе?
– Которое ты разместил в газете. Мне приходилось управлять домом при крайне скромном бюджете. И мое желание работать никуда не делось.
– К чему ты клонишь?
Смотрю ему прямо в глаза:
– Ты предложишь мне место.
Король не сдерживает смеха.
– Мне вообще-то не нужен домоправитель.
– Теперь нужен, – заявляю я. – Если хочешь заключить сделку, и чтобы я помогла тебе снять проклятие, ты предложишь мне место домоправительницы, приличное жалованье, а также комнату и питание…
– Комнату и питание? Ты хочешь здесь жить?!
– Да. И это не обсуждается. – По правде говоря, так я избавлюсь от тревог, связанных с возможным устройством на работу – не лишит ли отец меня денег, не выгонит ли из дома. У меня все будет: жалованье, подходящее место, жилье. – И в дополнение ко всему, когда мы снимем проклятие, ты вручишь мне солидное вознаграждение.
– В дополнение к еженедельному жалованью? – Он вскидывает свободную руку в воздух и качает головой.
– А чего ты вообще волнуешься о деньгах? Ты же их не тратишь. Да и сам говорил, что больше всего ценишь свою неблагую форму. Неужели у нее все-таки есть цена?
– Возможно, сейчас я свое состояние и не трачу, но мне нравится распоряжаться им в волчьем облике, человечишка.
Я уверенно делаю шаг ему навстречу.
– Меня зовут не человечишка, а Джемма. А раз мы будем работать вместе, зови меня мисс Бельфлёр.
Король зловеще повторяет за мной, приближаясь на шаг, в его глазах таится опасность.
– А ты тогда поумерь спесь и зови меня Ваше Величество.
Я не робею под его взглядом.
– Как пожелаете, Ваше Величество. И как поступим? Согласен с моими требованиями?
Он приподнимает уголок губ.
– Ты моя пленница, а я твой король. Я могу убить тебя за несоблюдение субординации.
Скрестив руки на груди, я выдавливаю улыбку.
– Можешь, но сомневаюсь, что Верховный совет это обрадует, учитывая, что ты меня похитил. Кроме того, наверняка я едва ли не последний твой шанс разрушить проклятие. Убивай, если хочешь, но если проклятие и правда отнимет твою жизнь по истечении срока наказания, то в аду мы увидимся уже через три месяца.
Он широко распахивает глаза.
– Ты мне не нужна.
– Не нужна, можешь и дальше заманивать ничего не подозревающих горожан, пытаясь добиться своего страхом и театральным героизмом. – Я хлопаю ресницами. – Но… сколько раз, говоришь, сработал ваш план?
Он ворчит:
– И о какой сумме речь?
На мгновение я задумываюсь и считаю расходы.
– Одна тысяча кварцевых камешков в неделю.
Король недовольно стонет.
– И двадцать тысяч, когда мы снимем проклятие.
У него падает челюсть, но он не издает ни звука. Только сверлит меня взглядом.
– Двадцать тысяч камешков! Да ты не в своем уме.
– Есть у тебя столько или нет?
– Конечно, есть, – говорит он.
Я медленно приближаюсь к нему и останавливаюсь, лишь когда между нами остается чуть больше фута.
– Так мы договорились? Я сделаю так, чтобы Имоджен Коулман в тебя влюбилась, и помогу снять проклятие. Взамен ты предоставишь мне комнату, пропитание и жалованье и будешь следовать моему плану. Забудешь о глупых похищениях, требованиях выкупа и согласишься слушаться меня. Когда проклятие спадет, заплатишь остальное. После этого мы больше друг друга не увидим.
У короля заходили желваки, и он поднимает руку и почесывает бороду.
– Это фейри должны озвучивать условия сделки, – бормочет он, и в голосе слышится намек на раздражение.
Я протягиваю руку.
Он хищно прожигает меня взглядом и хмурит брови, словно решает сложную математическую задачу. На которую ответ знаю только я. Но затем вздыхает, негромко ворчит и неохотно пожимает мою руку.
– Я согласен на твои условия.
Глава XIII
В момент рукопожатия, как и во время пересечения границы Фейривэя между огромными каменными стенами, ничего не мерцает и не переливается, никак не указывает на вершащуюся магию. Но волоски на затылке встают дыбом. Совпадение? Обыкновенная реакция моего тела на то, что я добровольно пошла на сделку с фейри? Или именно такие ощущения возникают при соприкосновении с магией?
Как бы то ни было, король, похоже, не слишком доволен. Он отпускает мою руку и едва ли смотрит мне в глаза.
– Не верится, что моя судьба зависит от человека.
«А мне не верится, что у меня есть работа», – хочется запищать в ответ, я только начинаю осознавать суть происходящего. Он понятия не имеет, как я об этом мечтала. Как сильно мне это необходимо. Не заключить сделку, разумеется, а получить работу – то есть приблизиться к свободе. Расправив плечи, я говорю с легким намеком на веселье:
– Не верится, что за почти пять лет вы хотя бы не опробовали этот вариант.
– Союз с человеком? Чтоб ты знала, пока не начал отстраиваться этот ужасный город, здесь было довольно тихо. И людей я здесь не встречал. Еще одно нововведение, предложенное гнусным хорьком… – Король замолкает и рукой проводит по растрепанным волосам.
– Хорьком? – Я хмурю брови.
– Ладно, он горностай. Но даже в благой форме он для меня не более чем хитрая крыса. Занимает место благого короля Зимнего королевства, пока я заточен здесь и не могу бросить ему вызов. Я, знаешь ли, когда-то правил всем королевством сам.
– А разве сейчас у каждого королевства не два правителя, благой и неблагой?
– Да, – цедит он сквозь зубы. – Но не будь я проклят и заперт в этом поместье, то сумел бы править королевством в одиночку куда дольше.
– И конечно же ты можешь выдвинуть возражение на предложение, принятое благим королем?
Он недовольно косится на меня, но быстро отводит взгляд.
– Могу, но это морока.
– Морока? – прыскаю я.
Его щеки краснеют от возмущения, и на этот раз он смотрит на меня прямо.
– Да, морока. Если хочется выдвинуть возражение, необходимо либо встретиться с моим послом и отослать ее говорить от моего имени, либо пригласить его на беседу сюда.