Процесс Жиля де Рэ
Часть 34 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
96
См.: Пс. XXXIX: s; Пс. IV: 3 (прим. пер.).
97
Франческо Прелати.
98
Этьену Коррийо, прозванному Пуату.
99
Андре Бюше.
100
Эти факты освещены неточно: см. сс. 104–105.
101
В латинском тексте это имя написано как «Sceva» илн «Seva».
102
Очевидно, последнее предложение было добавлено после того, как 13 октября 1440 года был формально зачитан обвинительный акт. Первые показания Жиль де Рэ начал давать 15 октября.
103
Антуан де Палерн.
104
Франческо Прелати.
105
Речь идет о неком Жане Пти, алхимике, которого не следует путать с Жаном Пти, государственным нотариусом из Нанта.
106
В современном французском языке оба этих слова (букв. «Меркурий» и «быстрое серебро») означают «ртуть» (прим. пер.).
107
Его показания от 17 октября 1440 года даны ниже, см. с. 245.
108
Его показания того же дня даны ниже, см. с. 236.
109
Его показания от 16 октября 1440 года даны ниже, см. с. 221.
См.: Пс. XXXIX: s; Пс. IV: 3 (прим. пер.).
97
Франческо Прелати.
98
Этьену Коррийо, прозванному Пуату.
99
Андре Бюше.
100
Эти факты освещены неточно: см. сс. 104–105.
101
В латинском тексте это имя написано как «Sceva» илн «Seva».
102
Очевидно, последнее предложение было добавлено после того, как 13 октября 1440 года был формально зачитан обвинительный акт. Первые показания Жиль де Рэ начал давать 15 октября.
103
Антуан де Палерн.
104
Франческо Прелати.
105
Речь идет о неком Жане Пти, алхимике, которого не следует путать с Жаном Пти, государственным нотариусом из Нанта.
106
В современном французском языке оба этих слова (букв. «Меркурий» и «быстрое серебро») означают «ртуть» (прим. пер.).
107
Его показания от 17 октября 1440 года даны ниже, см. с. 245.
108
Его показания того же дня даны ниже, см. с. 236.
109
Его показания от 16 октября 1440 года даны ниже, см. с. 221.