Призраки
Часть 38 из 47 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Майкл чуть не проглотил загубник. Он знал! Магнолия осталась жива, но если их с Роджером передатчики молчат, значит у них проблемы.
– А где Бочка? – спросила Лейла, опередив вопрос Майкла.
Тишина продлилась достаточно долго, чтобы они поняли: на этот раз Эндрю домой уже не вернется.
Уивер сделал глубокий вдох, выдохнул и сказал:
– Я собираюсь добраться до командного пункта и послать на «Улей» сигнал СОС. Ищите окна в верхней части бункера.
– Нет, погодите! – возразил Майкл.
Несколько секунд из динамиков доносился треск помех.
– Уивер? Вы меня слышите?
– У него наверняка неприятности, – предположила Лейла.
– Похоже, что да. Держись ко мне ближе.
Майкл проклинал себя за то, что ничего толком не объяснил во время их короткого разговора, но у него просто не было времени. Снизу на дайверов надвигалась пустыня, готовясь оказать надлежащий прием.
Он поискал глазами цель и приготовился выполнить «подушку». На западе тянулся образованный кучами мусора каньон, ведущий к приземистому бетонному строению с небольшими окнами. Именно туда, похоже, двигался Уивер.
– Удачи, – сказал Майкл, хотя коллега и не мог его услышать.
__________
Труп сирены плавал на поверхности прямо над головой Уивера, будто уставившись на него вниз своей безглазой мордой. Широкая пасть разошлась в жуткой ухмылке, набитой застрявшими в зубах кусочками предыдущего блюда, – скорее всего, плоти Эндрю.
Уивер отвел взгляд. Он стоял на куче человеческих костей, сжимал в руке нож и старался беречь воздух. Его запас почти иссяк, давно исчерпав отведенные тридцать минут, а труп и чудовища, рыскавшие в поисках добычи у резервуара, только отвлекали.
Дайвер видел их костлявые силуэты, искаженные грязной водой. Они знали, что он внизу. Переговоры с Магнолией и Майклом привели их в исступление, поэтому связь пришлось прекратить. Выбраться отсюда будет нелегко, но у него в голове постепенно созревал план. Чтобы совершить следующий шаг, требовалась отвага. Он лишился пистолета и винтовки, и не мог рисковать жизнью, пытаясь их отыскать. Промокшему бластеру доверять тоже было нельзя, а нож мало что мог против этих чудовищ.
Вместо этого он схватил одной рукой зазубренную бедренную кость, а другой нащупал череп. И то, и другое покрывала та же красноватая слизь, что и края резервуара. Что это такое, он не знал, но судя по тому, что ему пришлось увидеть, ее не пили даже сирены.
Уивер встал ровнее на куче костей и опять поднял глаза на поверхность. До двери было футов триста. Он мысленно запечатлел ее образ. Мимо пронеслись две сирены. Третья остановилась, попробовала лапой воду, от чего на поверхности над его головой пошли круги, и помчалась дальше.
Перед тем как сделать еще шаг, дайвер подождал пару минут. В ушах гулко отдавалось биение сердца. За свои восемьдесят девять дайвов он побывал в самых поганых местах, но хуже этого, пожалуй, еще не видел.
Утонуть или быть разорванным на куски? Ни тот, ни другой вариант он бы никому не посоветовал.
Ну же, старина, давай, у тебя все получится.
Сжимая в руках кость и череп, он сделал глубокий вдох. Затем выдохнул. Потом опять вдохнул. Выдохнул.
Раз… Два…
Слева он заметил движение. К воде склонилась сирена. Уивер рванулся и вонзил твари в морду острый конец бедренной кости, который пропорол плоть и ударил по черепу с хрустом, который он услышал даже под водой.
Зверюга ринулась прочь, предоставив ему один-единственный шанс.
Он выключил нашлемный фонарь и забрался на гору костей – поскальзываясь, спотыкаясь, пробираясь сквозь пузырившуюся красную жижу. Как только его грудь оказалась над водой, он швырнул череп, с трудом преодолел последние ступеньки и ступил на пол. Опять споткнулся, но тут же выпрямился, увидел, что к нему рванулась пара сирен, и выдернул батарейный блок. Затем стиснул зубы, поднял свое оружие и стал ждать, когда чудовища нанесут удар.
Череп отскочил от дальней стены и загрохотал по полу. Затопотали шаги, но уже в другом направлении. Вокруг поднялся хор воплей. Уловка, похоже, сработала, но дайвер все равно замер на месте, сжимая в одной руке кость, в другой батарейный блок. Он задержал дыхание и так усиленно всматривался во мрак, что даже увидел в нем силуэты. Где-то за спиной захлопали крылья. Он напряг мышцы, ожидая, что его вот-вот дернут вверх, но если на него что-то и набросилось, то только сквозняк. Зверюга пролетела над головой туда, где упал череп, ее визг превратился в свистящий вой, который Уивер ненавидел больше всего.
Он подавил порыв поднести к шлему руки. Жуткие завывания мгновенно вернули его в детство, когда он прятался под койкой и зажимал ладонями уши, чтобы не слышать аварийную сирену, оповещавшую об очередном несчастье на борту «Ареса».
Вой, мрак, воспоминания о трупе Эндрю – это было уже чересчур. Он больше не мог ждать ни секунды. Рик стремительно повернулся к выходу – по крайней мере, ему показалось, что он там. Он боялся, что в следующую секунду с плеском угодит в еще один бассейн.
Сжимая в одной руке кость и вытянув перед собой другую, чтобы во что-нибудь не врезаться, он побежал на цыпочках, стараясь как можно меньше шуметь. Поскольку подошвы ботинок пропитались водой, это давалось нелегко. Уивер не только промок, но и прихватил на себе из бассейна липкую красную грязь. Каждый его шаг отзывался хлюпаньем, привлекавшим внимание монстров за спиной.
Впереди что-то стукнулось о пол. Звук в точности напоминал грохот черепа. Не может быть! Неужели чудовища действительно бросили его обратно в дайвера?
Уивер побежал быстрее. Плевать на грохот. Сзади послышался вой, по бетону зацокали когти. До выхода, похоже, было недалеко.
К этой какофонии добавился новый звук – хлопанье крыльев. Беги, старина! Беги!
Крылья захлопали громче, напомнив ему турбовентиляторы «Улья». Когда тварь пронеслась над головой, поднятый ею порыв ветра чуть не швырнул его на пол. Больше не в состоянии ждать, Уивер сунул батарейный блок в гнездо на груди, ткнул подбородком в панель и включил прибор ночного видения.
Ничего. ДО тоже не включился. Скорее всего, от воды замкнуло электронику.
Уивер протянул вверх руку и включил нашлемный фонарь. Луч высветил мускулистое чудовище, припавшее к полу в дверном проеме в каких-то десяти футах от него. Из его клюва свисали ошметки мяса. И не просто мяса, а с обрывком костюма хеллдайвера. Падальщик вытянул единственную перепончатую лапу и прикрыл от света фонаря Уивера огромное глазное яблоко. Затем пронзительно завизжал, чем привлек внимание сирены. Но вместо того, чтобы сделать вираж и схватить Уивера, та сменила курс и заграбастала лапами падальщика, который был гораздо меньше ее.
В следующую секунду Уивер вырвал батарейный блок и лег ничком на пол. Сирена вернулась в гнездо, отступление остальных членов стаи ознаменовал шквал завываний.
Следующие несколько мгновений Рик пытался утихомирить разошедшееся сердце. Он до конца не понимал, что произошло, но эта странная, маленькая тварь, по всей видимости, спасла его от страшной смерти.
Когда сирены распластали ее на стене рядом с Эндрю и принялись отрывать конечности, Уивер ринулся к лестнице, ведущей к командному пункту. Он даже не догадывался, что заставило Джордана послать сюда Майкла с Лейлой, но их прибытию был рад. Выбраться отсюда будет гораздо труднее, чем забраться.
__________
– Коммандер Эверхарт и дайвер Брауэр из отряда «Хищник» спрыгнули на поверхность, – объявил Джордан с верхнего уровня мостика, – это самое гнусное предательство, которое никто не станет терпеть!
Глаза капитана полыхали яростью, и все собравшиеся внизу офицеры старались не встречаться с ним взглядом. Даже курсанты у штурманского пульта – и те вдруг прониклись интересом к своим ботинкам.
Джордан подошел к перилам, рядом с ним встал сержант Дженкинс. Полицейский доказал свою эффективность при подавлении мятежа пять лет назад, а также в успешном бою за агротехнический отсек за десять лет до этого, но он не был идеальным помощником. Когда Джордан вырывал у Джанги ногти в попытке получить информацию, он ничего не сказал, но в его взгляде читалось осуждение. Этот старый солдат неплохо служил «Улью», но стоит ему ослушаться приказа Джордана, как его место с радостью займет кто-нибудь помоложе.
Капитан схватился за перила и оглядел ярусы мостика. Только один офицер не отвел взгляда. Сжимая в руках рукоятки дубового колеса, на него в упор смотрела Катрина.
В ее глазах он не увидел ни намека на теплые чувства. За последние двадцать четыре часа из ее души испарились последние остатки любви.
Ну ничего, он ее вернет, в этом можно не сомневаться. Она опять научится ему доверять. Доверять и любить. Для этого у него имелся ключ – уверенность и терпение. Сегодня ему никто не должен был помешать. Дайверы на поверхности вот-вот погибнут. А если и сумеют вернуться обратно с какой-нибудь добычей, он придумает, что делать с ними дальше.
Теперь же на корабле надо было провести зачистку, пока его не предал кто-то еще.
– Сэр, – сказал лейтенант Хант, отходя от своего пульта, – я получил оперативную сводку.
Сколько бы дополнительных пайков ему ни выделял Джордан, юный лейтенант был все равно худым как щепка. А теперь, когда он примкнул к тем, кому капитан больше не доверял, ему предстояло отощать еще больше.
– Мы идем вдоль побережья над Чарлстоном прямо на восточную границу шторма, – произнес Хант. – Чистого неба впереди десять миль. С поверхности по-прежнему новостей нет.
Джордан в ответ кивнул, отошел от поручней и спустился вниз, по пути снова и снова прокручивая в голове то, что произошло. Полицейские подтвердили версию событий, изложенную Таем: Майкл действительно приставил к его голове пистолет. Но капитан так и не решил, верить технику или нет. Впрочем, проверить его преданность не составляло никакого труда. «Улей» вот-вот потеряет пятерых дайверов – а с учетом Магнолии даже шестерых, – в то время как Тай о прыжках знал очень много. Он станет им прекрасной заменой.
– Капитан, – сказала Катрина, с отвращением глядя на кровь на его руках.
– Вольно, лейтенант, – сказал он.
– Женщина, – презрительно произнесла она, – и женщина пожилая.
– Не забывайте, лейтенант, что эта пожилая женщина подвергла опасности жизни всех на этом корабле. Нам непозволительно проявлять терпимость только потому, что кто-то стар.
– Она торговала травами, капитан, и все знали, что у нее не в порядке с головой.
– К несчастью, не все. Это она убедила коммандера Эверхарта совершить прыжок.
Джордан бросил взгляд на висевший на стене монитор. На него вывели карту территории вокруг Бастиона Хиллтоп. Он до сих пор до конца не знал, что перед своим арестом сказала дайверам Джанга. Несмотря на все его старания, во время их «интервью» она поведала ему очень немногое.
Впрочем, теперь он понимал, что на самом деле старуха оказала ему услугу. Даже если она и посвятила дайверов в какие-то тайны, например, о сообщениях Икса, вскоре эти тайны умрут вместе с ними на земле. За это придется заплатить высокую цену: таких опытных дайверов больше не было. К счастью, обитателей нижних палуб, готовых воспользоваться шансом рискнуть жизнью и прыгнуть, если за это хорошенько накормят, всегда было в избытке.
– Капитан, пусковой шлюз готов, – доложил сержант Дженкинс.
– Сейчас буду, – ответил Джордан.
К его руке потянулась Катрина.
– Не делай этого, Леон.
Джордан заколебался. Она потянула его за рукав – в жесте непокорности и отчаяния, который его просто бесил. Своим непрофессионализмом, который она сейчас демонстрировала перед его подчиненными, она испытывала его терпение. Он даже задумался, можно ли вообще ей еще доверять.
– Ты можешь проявить милосердие, – сказала она.
Он одернул окровавленную манжету и нахмурился.
– Вот тут ты, Катрина, ошибаешься. В небе нет места милосердию.
– А где Бочка? – спросила Лейла, опередив вопрос Майкла.
Тишина продлилась достаточно долго, чтобы они поняли: на этот раз Эндрю домой уже не вернется.
Уивер сделал глубокий вдох, выдохнул и сказал:
– Я собираюсь добраться до командного пункта и послать на «Улей» сигнал СОС. Ищите окна в верхней части бункера.
– Нет, погодите! – возразил Майкл.
Несколько секунд из динамиков доносился треск помех.
– Уивер? Вы меня слышите?
– У него наверняка неприятности, – предположила Лейла.
– Похоже, что да. Держись ко мне ближе.
Майкл проклинал себя за то, что ничего толком не объяснил во время их короткого разговора, но у него просто не было времени. Снизу на дайверов надвигалась пустыня, готовясь оказать надлежащий прием.
Он поискал глазами цель и приготовился выполнить «подушку». На западе тянулся образованный кучами мусора каньон, ведущий к приземистому бетонному строению с небольшими окнами. Именно туда, похоже, двигался Уивер.
– Удачи, – сказал Майкл, хотя коллега и не мог его услышать.
__________
Труп сирены плавал на поверхности прямо над головой Уивера, будто уставившись на него вниз своей безглазой мордой. Широкая пасть разошлась в жуткой ухмылке, набитой застрявшими в зубах кусочками предыдущего блюда, – скорее всего, плоти Эндрю.
Уивер отвел взгляд. Он стоял на куче человеческих костей, сжимал в руке нож и старался беречь воздух. Его запас почти иссяк, давно исчерпав отведенные тридцать минут, а труп и чудовища, рыскавшие в поисках добычи у резервуара, только отвлекали.
Дайвер видел их костлявые силуэты, искаженные грязной водой. Они знали, что он внизу. Переговоры с Магнолией и Майклом привели их в исступление, поэтому связь пришлось прекратить. Выбраться отсюда будет нелегко, но у него в голове постепенно созревал план. Чтобы совершить следующий шаг, требовалась отвага. Он лишился пистолета и винтовки, и не мог рисковать жизнью, пытаясь их отыскать. Промокшему бластеру доверять тоже было нельзя, а нож мало что мог против этих чудовищ.
Вместо этого он схватил одной рукой зазубренную бедренную кость, а другой нащупал череп. И то, и другое покрывала та же красноватая слизь, что и края резервуара. Что это такое, он не знал, но судя по тому, что ему пришлось увидеть, ее не пили даже сирены.
Уивер встал ровнее на куче костей и опять поднял глаза на поверхность. До двери было футов триста. Он мысленно запечатлел ее образ. Мимо пронеслись две сирены. Третья остановилась, попробовала лапой воду, от чего на поверхности над его головой пошли круги, и помчалась дальше.
Перед тем как сделать еще шаг, дайвер подождал пару минут. В ушах гулко отдавалось биение сердца. За свои восемьдесят девять дайвов он побывал в самых поганых местах, но хуже этого, пожалуй, еще не видел.
Утонуть или быть разорванным на куски? Ни тот, ни другой вариант он бы никому не посоветовал.
Ну же, старина, давай, у тебя все получится.
Сжимая в руках кость и череп, он сделал глубокий вдох. Затем выдохнул. Потом опять вдохнул. Выдохнул.
Раз… Два…
Слева он заметил движение. К воде склонилась сирена. Уивер рванулся и вонзил твари в морду острый конец бедренной кости, который пропорол плоть и ударил по черепу с хрустом, который он услышал даже под водой.
Зверюга ринулась прочь, предоставив ему один-единственный шанс.
Он выключил нашлемный фонарь и забрался на гору костей – поскальзываясь, спотыкаясь, пробираясь сквозь пузырившуюся красную жижу. Как только его грудь оказалась над водой, он швырнул череп, с трудом преодолел последние ступеньки и ступил на пол. Опять споткнулся, но тут же выпрямился, увидел, что к нему рванулась пара сирен, и выдернул батарейный блок. Затем стиснул зубы, поднял свое оружие и стал ждать, когда чудовища нанесут удар.
Череп отскочил от дальней стены и загрохотал по полу. Затопотали шаги, но уже в другом направлении. Вокруг поднялся хор воплей. Уловка, похоже, сработала, но дайвер все равно замер на месте, сжимая в одной руке кость, в другой батарейный блок. Он задержал дыхание и так усиленно всматривался во мрак, что даже увидел в нем силуэты. Где-то за спиной захлопали крылья. Он напряг мышцы, ожидая, что его вот-вот дернут вверх, но если на него что-то и набросилось, то только сквозняк. Зверюга пролетела над головой туда, где упал череп, ее визг превратился в свистящий вой, который Уивер ненавидел больше всего.
Он подавил порыв поднести к шлему руки. Жуткие завывания мгновенно вернули его в детство, когда он прятался под койкой и зажимал ладонями уши, чтобы не слышать аварийную сирену, оповещавшую об очередном несчастье на борту «Ареса».
Вой, мрак, воспоминания о трупе Эндрю – это было уже чересчур. Он больше не мог ждать ни секунды. Рик стремительно повернулся к выходу – по крайней мере, ему показалось, что он там. Он боялся, что в следующую секунду с плеском угодит в еще один бассейн.
Сжимая в одной руке кость и вытянув перед собой другую, чтобы во что-нибудь не врезаться, он побежал на цыпочках, стараясь как можно меньше шуметь. Поскольку подошвы ботинок пропитались водой, это давалось нелегко. Уивер не только промок, но и прихватил на себе из бассейна липкую красную грязь. Каждый его шаг отзывался хлюпаньем, привлекавшим внимание монстров за спиной.
Впереди что-то стукнулось о пол. Звук в точности напоминал грохот черепа. Не может быть! Неужели чудовища действительно бросили его обратно в дайвера?
Уивер побежал быстрее. Плевать на грохот. Сзади послышался вой, по бетону зацокали когти. До выхода, похоже, было недалеко.
К этой какофонии добавился новый звук – хлопанье крыльев. Беги, старина! Беги!
Крылья захлопали громче, напомнив ему турбовентиляторы «Улья». Когда тварь пронеслась над головой, поднятый ею порыв ветра чуть не швырнул его на пол. Больше не в состоянии ждать, Уивер сунул батарейный блок в гнездо на груди, ткнул подбородком в панель и включил прибор ночного видения.
Ничего. ДО тоже не включился. Скорее всего, от воды замкнуло электронику.
Уивер протянул вверх руку и включил нашлемный фонарь. Луч высветил мускулистое чудовище, припавшее к полу в дверном проеме в каких-то десяти футах от него. Из его клюва свисали ошметки мяса. И не просто мяса, а с обрывком костюма хеллдайвера. Падальщик вытянул единственную перепончатую лапу и прикрыл от света фонаря Уивера огромное глазное яблоко. Затем пронзительно завизжал, чем привлек внимание сирены. Но вместо того, чтобы сделать вираж и схватить Уивера, та сменила курс и заграбастала лапами падальщика, который был гораздо меньше ее.
В следующую секунду Уивер вырвал батарейный блок и лег ничком на пол. Сирена вернулась в гнездо, отступление остальных членов стаи ознаменовал шквал завываний.
Следующие несколько мгновений Рик пытался утихомирить разошедшееся сердце. Он до конца не понимал, что произошло, но эта странная, маленькая тварь, по всей видимости, спасла его от страшной смерти.
Когда сирены распластали ее на стене рядом с Эндрю и принялись отрывать конечности, Уивер ринулся к лестнице, ведущей к командному пункту. Он даже не догадывался, что заставило Джордана послать сюда Майкла с Лейлой, но их прибытию был рад. Выбраться отсюда будет гораздо труднее, чем забраться.
__________
– Коммандер Эверхарт и дайвер Брауэр из отряда «Хищник» спрыгнули на поверхность, – объявил Джордан с верхнего уровня мостика, – это самое гнусное предательство, которое никто не станет терпеть!
Глаза капитана полыхали яростью, и все собравшиеся внизу офицеры старались не встречаться с ним взглядом. Даже курсанты у штурманского пульта – и те вдруг прониклись интересом к своим ботинкам.
Джордан подошел к перилам, рядом с ним встал сержант Дженкинс. Полицейский доказал свою эффективность при подавлении мятежа пять лет назад, а также в успешном бою за агротехнический отсек за десять лет до этого, но он не был идеальным помощником. Когда Джордан вырывал у Джанги ногти в попытке получить информацию, он ничего не сказал, но в его взгляде читалось осуждение. Этот старый солдат неплохо служил «Улью», но стоит ему ослушаться приказа Джордана, как его место с радостью займет кто-нибудь помоложе.
Капитан схватился за перила и оглядел ярусы мостика. Только один офицер не отвел взгляда. Сжимая в руках рукоятки дубового колеса, на него в упор смотрела Катрина.
В ее глазах он не увидел ни намека на теплые чувства. За последние двадцать четыре часа из ее души испарились последние остатки любви.
Ну ничего, он ее вернет, в этом можно не сомневаться. Она опять научится ему доверять. Доверять и любить. Для этого у него имелся ключ – уверенность и терпение. Сегодня ему никто не должен был помешать. Дайверы на поверхности вот-вот погибнут. А если и сумеют вернуться обратно с какой-нибудь добычей, он придумает, что делать с ними дальше.
Теперь же на корабле надо было провести зачистку, пока его не предал кто-то еще.
– Сэр, – сказал лейтенант Хант, отходя от своего пульта, – я получил оперативную сводку.
Сколько бы дополнительных пайков ему ни выделял Джордан, юный лейтенант был все равно худым как щепка. А теперь, когда он примкнул к тем, кому капитан больше не доверял, ему предстояло отощать еще больше.
– Мы идем вдоль побережья над Чарлстоном прямо на восточную границу шторма, – произнес Хант. – Чистого неба впереди десять миль. С поверхности по-прежнему новостей нет.
Джордан в ответ кивнул, отошел от поручней и спустился вниз, по пути снова и снова прокручивая в голове то, что произошло. Полицейские подтвердили версию событий, изложенную Таем: Майкл действительно приставил к его голове пистолет. Но капитан так и не решил, верить технику или нет. Впрочем, проверить его преданность не составляло никакого труда. «Улей» вот-вот потеряет пятерых дайверов – а с учетом Магнолии даже шестерых, – в то время как Тай о прыжках знал очень много. Он станет им прекрасной заменой.
– Капитан, – сказала Катрина, с отвращением глядя на кровь на его руках.
– Вольно, лейтенант, – сказал он.
– Женщина, – презрительно произнесла она, – и женщина пожилая.
– Не забывайте, лейтенант, что эта пожилая женщина подвергла опасности жизни всех на этом корабле. Нам непозволительно проявлять терпимость только потому, что кто-то стар.
– Она торговала травами, капитан, и все знали, что у нее не в порядке с головой.
– К несчастью, не все. Это она убедила коммандера Эверхарта совершить прыжок.
Джордан бросил взгляд на висевший на стене монитор. На него вывели карту территории вокруг Бастиона Хиллтоп. Он до сих пор до конца не знал, что перед своим арестом сказала дайверам Джанга. Несмотря на все его старания, во время их «интервью» она поведала ему очень немногое.
Впрочем, теперь он понимал, что на самом деле старуха оказала ему услугу. Даже если она и посвятила дайверов в какие-то тайны, например, о сообщениях Икса, вскоре эти тайны умрут вместе с ними на земле. За это придется заплатить высокую цену: таких опытных дайверов больше не было. К счастью, обитателей нижних палуб, готовых воспользоваться шансом рискнуть жизнью и прыгнуть, если за это хорошенько накормят, всегда было в избытке.
– Капитан, пусковой шлюз готов, – доложил сержант Дженкинс.
– Сейчас буду, – ответил Джордан.
К его руке потянулась Катрина.
– Не делай этого, Леон.
Джордан заколебался. Она потянула его за рукав – в жесте непокорности и отчаяния, который его просто бесил. Своим непрофессионализмом, который она сейчас демонстрировала перед его подчиненными, она испытывала его терпение. Он даже задумался, можно ли вообще ей еще доверять.
– Ты можешь проявить милосердие, – сказала она.
Он одернул окровавленную манжету и нахмурился.
– Вот тут ты, Катрина, ошибаешься. В небе нет места милосердию.