Принцесса была прекрасной
Часть 13 из 15 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что? — воскликнула я ошеломленно. Меня не так удивило, что я была узнана, как упоминание о принце. — А этот откуда здесь взялся? Это ведь не Империя Сильверия!
— Ошибаетесь, Ваше Высочество, — командир улыбнулся. — Бельдвейн уже три года как входит в Империю, и одна из императорских резиденций как раз располагается неподалеку. А этого. — он пренебрежительно кивнул в сторону Вара. — За решетку. Его высочество после разберется с ним.
— Я никуда не пойду! — воскликнула я. — И отпустите моего спутника немедленно! Я приказываю!
— Простите, принцесса, но мне могут приказывать только члены императорской семьи, — командир снова вежливо мне поклонился. — И сейчас мне приказано доставить вас во дворец. Если понадобится — силой.
Глава 10
До дворца своего пленителя я ехала плотно окруженная гвардейцами, так что при всем желании не смогла бы сбежать. Я была зла, безумно зла! А еще в отчаянии и не знала, что делать дальше. Вара везли где-то позади меня, но я даже не могла оглянуться, чтобы увидеть, как он там. Только иногда слышала его тихий голос с нотками ехидцы, когда он парировал кому-то из стражи.
При виде дворца, роскошного, утопающего в зелени парка, моя ненависть к презренному принцу Эдварду усилилась во сто крат. Быстро же он нашел меня, опередил! Но откуда узнал, какой дорогой я поеду? Или Эрик рассказал, поняв, куда пропала его карта? Неужели некромант мог так поступить? Тем более дело касалось и его племянника.
У ворот нас с Варом окончательно разделили. Его повели куда-то прочь, меня же проводили во дворец.
— Ваша комната, принцесса, — сообщил командир гвардейцев, а молодая служанка раскрыла передо мной двери спальни.
Я не ответила, пригвоздила обоих взглядом и вошла внутрь.
— Я хочу видеть принца, — бросила им сквозь зубы. — Немедленно!
— Его Высочество сам позовет вас, когда будет нужно, — ответил гвардеец. — А пока отдыхайте. Бетси к вашим услугам... В любое время суток.
Ах, вот как? Меня еще и игнорируют? Притащили во дворец силой и решили запереть, будто я заложница какая-то!
— Дайте мне бумагу и чернила, — отрывисто попросила я у служанки Бетси.
— Возможно, вы желаете сразу принять ванну с дороги, Ваше Высочество ? — робко предложила та.
— Я желаю написать письмо, — разделяя каждое, слово ответила я.
Письмо я собиралась писать родителям. Естественно, гневное, но так, чтобы они поняли, в какой ужасающей ситуации оказалась их дочь и как недипломатично ведет себя их любимый Эдвард! Неужели даже после этого они будут называть его «хорошим парнем»?
— Буду признательна, если его отправят немедленно, — я отдала письмо служанке.
— Хорошо, Ваше Высочество, — Бетси присела в реверансе. — Уже можно готовить ванну?
— Нет, — раздраженно ответила я. Вот прицепилась со своей ванной! — Сейчас я хочу знать, где находится мужчина, который ехал со мной.
— Но я не знаю, Ваше Высочество, — Бетси выглядела очень растерянно и даже напугана.
— А сможешь узнать? — спросила я ее уже другим тоном, более мягким и дружелюбным.
— За услугу подарю тебе вот это, — и я достала их своей сумки гребень, украшенный несколькими искрящимися изумрудами. — Только никто не должен знать о моей просьбе.
— Я попробую узнать, — глаза Бетси заблестели при виде украшения.
— Получишь, когда добудешь информацию, — пообещала я.
Служанки не было довольно долго, за окном уже начало смеркаться, когда она наконец вернулась.
— Он в подвале, — шепотом произнесла Бетси. — Там есть камеры для временных заключенных. Потом их обычно переводят в ближайший город или столицу для суда и исполнения приговора.
— И как быстро переводят? — заволновалась я.
— Как когда, — она пожала плечами. — Может, через день, а может, и через неделю.
— Сможешь меня туда проводить? — я в отчаянии взяла ее руку. Мне нужно было увидеть Вара, немедленно, иначе я сойду с ума! Даже если этот поступок слишком рискован.
— Даже не знаю, там стража... — забормотала Бетси.
— Я разберусь с ней, — заверила я.
Разберусь. Я знаю одно снотворное заклинание, которое целители и лекари используют, когда пациента необходимо срочно усыпить для его же блага. Действует оно минут пятнадцать, не больше, после чего при необходимости его можно повторить, но мне должно хватить и четверти часа.
— Ладно, идемте, Ваше Высочество, — сдалась Бетси. — Только не выдавайте меня, пожалуйста.
— Кому я могу тебя выдать? Принцу? — усмехнулась я.
Девушка кивнула.
— Никогда, — фыркнула я. — Враг моего врага — мой друг!
Бетси повела меня какими-то запутанными ходами, по лестнице, явно предназначенной для слуг, я же старалась запомнить дорогу. Уверена, что мне это еще пригодится.
— Это здесь, — Бетси приложила палец к губам, призывая меня молчать.
Мы уже спустились в подвал и оказались в длинном полутемном коридоре, по обе стороны которого тянулись решетки. Пахло сыростью и нечистотами, и я невольно поморщилась. Спиной к нам сидел крупный лысоватый стражник. Я тихо подошла к нему и положила руку на плечо. Он даже не успел обернуться, как уже спал, распластавшись на стуле. Я быстро осмотрела его и стол на предмет ключей от камеры, но ничего не нашла. Демоны!
— Я дальше не пойду, ваше Высочество, — прошептала Бетси. — Извините.
— Стой здесь, — я кивнула. — Если кто появится, дай знак.
Я быстрым шагом пошла вперед, заглядывая за каждую решетку. Большинство из них были пусты, и лишь за одной я заметила движение.
— Вар! — позвала я.
Он сразу вынырнул из темноты камеры и прижался к решетке:
— Адель! Что ты здесь делаешь?
А я, поддавшись порыву, приникла к его губам, целуя. Вар ответил не сразу, явно опешив, но потом с жадностью смял мои губы. Мы целовались сквозь решетку, не обращая внимания на все неудобства и на время забыв о времени. Первым опомнился все же Вар.
— Что ты здесь делаешь? — повторил он, улыбаясь, однако в его взгляде плескалось беспокойство.
— Пришла к тебе, — на глаза вдруг навернулись слезы. — Извини, что так вышло. Я вытащу тебя отсюда, клянусь.
— Эй, принцесса, только не смей плакать, — Вар усмехнулся и нежно смахнул предательски слезинку, которая все же скатилась по моей щеке. — Со мной точно все будет в порядке.
— Я искала ключи, — я показала на охранника, — но не нашла... Не знаю, где они.
— Наверное, у второго стражника. Он, вроде, ушел куда-то, — Вар снова погладил меня по щеке. — Тебе надо идти. Мало тебе других неприятностей?
— Мне плевать! — в отчаянии воскликнула я.
— Ваше Высочество, — донесся до меня шепот Бетси. — Шаги. Кто-то идет.
— Уходи, — Вар протянул руку сквозь решетку и сжал мою ладонь. — Не волнуйся за меня. И не рискуй.
— Я приду к тебе завтра, — заверила я. — Обязательно. Даже если сам принц захочет мне помешать.
В спальню я вернулась вся разбитая. Вокруг ненавистно было все: от кровати с балдахином до аромата вечерних цветов из приоткрытого балкона и треска сверчков. Наконец приняла ванну, переоделась и легла. Но сон, конечно же, совсем не хотел идти ко мне. В мыслях был только Вар и та ужасная ситуация, в которой мы оба оказались. По моей вине.
Я упрямо собиралась не спать всю ночь, встать на рассвете и снова пробраться к Вару. Но сработал закон подлости, и я заснула незадолго до того, как небо стало светлеть. Меня разбудили какие-то шорохи и шаги. Это оказалась Бетси, расправляющая на вешалке красивое платье светло-зеленого цвета.
— Ваше Высочество, доброе утро, — с улыбкой приветствовала она. — Сегодня чудесный солнечный день! А принц прислал вам это платье. Оно прекрасно, правда? А еще туфельки и ожерелье.
— Я надену свою одежду, — отозвалась я, даже не пытаясь разглядывать платье «от принца». — Где она?
— Ой, а я ее в прачечную отнесла, — Бетси приложила ладонь ко рту. — Но она была такая грязная, в пыли.
Я мысленно зарычала, затем выругалась. Больше одежды у меня не было. Не в ночной же сорочке разруливать по дворцу? Пришлось наступить на собственную гордость и облачиться в навязанное платье. Единственное, я принципиально отказалась от украшений принца, воспользовалась теми, что остались у меня.
Я едва дотерпела до того момента, когда Бетси куда-то ушла, и тоже выскользнула из комнаты. Так, главное, в точности вспомнить вчерашний путь. Черный ход, лестница, коридор, хозяйственные помещения. Нос защекотал аромат еды — значит, и кухня где-то рядом.
Еще одна лестница... И вход в темницу. На этот раз стражников двое. Ничего, справимся! Тем более у одного из них болтается связка ключей на поясе. Как удачно!
— Эй! — окликнула я их, и оба сразу обернулись.
— Ваше Высочество. — удивленно пробормотал один.
— Поспите, ребята, — я одновременно похлопала их по плечам — и они оба медленно сползли на пол, еще и прижимаясь друг к дружке. Прямо идиллия!
Я забрала ключи и окрыленная бросилась к камере Вара. Но меня встретила тишина.
— Вар! — я прижалась к решетке, пытаясь разглядеть в темноте его силуэт. Но даже никакого шевеления. Спит, что ли?
Борясь со вспыхнувшим беспокойством, я принялась открывать замок. Дверь поддалась быстро, и я ворвалась в камеру. Она оказалась пуста.
— Вар. — стала оглядываться я уже в панике. — Где ты, Вар?
— Ошибаетесь, Ваше Высочество, — командир улыбнулся. — Бельдвейн уже три года как входит в Империю, и одна из императорских резиденций как раз располагается неподалеку. А этого. — он пренебрежительно кивнул в сторону Вара. — За решетку. Его высочество после разберется с ним.
— Я никуда не пойду! — воскликнула я. — И отпустите моего спутника немедленно! Я приказываю!
— Простите, принцесса, но мне могут приказывать только члены императорской семьи, — командир снова вежливо мне поклонился. — И сейчас мне приказано доставить вас во дворец. Если понадобится — силой.
Глава 10
До дворца своего пленителя я ехала плотно окруженная гвардейцами, так что при всем желании не смогла бы сбежать. Я была зла, безумно зла! А еще в отчаянии и не знала, что делать дальше. Вара везли где-то позади меня, но я даже не могла оглянуться, чтобы увидеть, как он там. Только иногда слышала его тихий голос с нотками ехидцы, когда он парировал кому-то из стражи.
При виде дворца, роскошного, утопающего в зелени парка, моя ненависть к презренному принцу Эдварду усилилась во сто крат. Быстро же он нашел меня, опередил! Но откуда узнал, какой дорогой я поеду? Или Эрик рассказал, поняв, куда пропала его карта? Неужели некромант мог так поступить? Тем более дело касалось и его племянника.
У ворот нас с Варом окончательно разделили. Его повели куда-то прочь, меня же проводили во дворец.
— Ваша комната, принцесса, — сообщил командир гвардейцев, а молодая служанка раскрыла передо мной двери спальни.
Я не ответила, пригвоздила обоих взглядом и вошла внутрь.
— Я хочу видеть принца, — бросила им сквозь зубы. — Немедленно!
— Его Высочество сам позовет вас, когда будет нужно, — ответил гвардеец. — А пока отдыхайте. Бетси к вашим услугам... В любое время суток.
Ах, вот как? Меня еще и игнорируют? Притащили во дворец силой и решили запереть, будто я заложница какая-то!
— Дайте мне бумагу и чернила, — отрывисто попросила я у служанки Бетси.
— Возможно, вы желаете сразу принять ванну с дороги, Ваше Высочество ? — робко предложила та.
— Я желаю написать письмо, — разделяя каждое, слово ответила я.
Письмо я собиралась писать родителям. Естественно, гневное, но так, чтобы они поняли, в какой ужасающей ситуации оказалась их дочь и как недипломатично ведет себя их любимый Эдвард! Неужели даже после этого они будут называть его «хорошим парнем»?
— Буду признательна, если его отправят немедленно, — я отдала письмо служанке.
— Хорошо, Ваше Высочество, — Бетси присела в реверансе. — Уже можно готовить ванну?
— Нет, — раздраженно ответила я. Вот прицепилась со своей ванной! — Сейчас я хочу знать, где находится мужчина, который ехал со мной.
— Но я не знаю, Ваше Высочество, — Бетси выглядела очень растерянно и даже напугана.
— А сможешь узнать? — спросила я ее уже другим тоном, более мягким и дружелюбным.
— За услугу подарю тебе вот это, — и я достала их своей сумки гребень, украшенный несколькими искрящимися изумрудами. — Только никто не должен знать о моей просьбе.
— Я попробую узнать, — глаза Бетси заблестели при виде украшения.
— Получишь, когда добудешь информацию, — пообещала я.
Служанки не было довольно долго, за окном уже начало смеркаться, когда она наконец вернулась.
— Он в подвале, — шепотом произнесла Бетси. — Там есть камеры для временных заключенных. Потом их обычно переводят в ближайший город или столицу для суда и исполнения приговора.
— И как быстро переводят? — заволновалась я.
— Как когда, — она пожала плечами. — Может, через день, а может, и через неделю.
— Сможешь меня туда проводить? — я в отчаянии взяла ее руку. Мне нужно было увидеть Вара, немедленно, иначе я сойду с ума! Даже если этот поступок слишком рискован.
— Даже не знаю, там стража... — забормотала Бетси.
— Я разберусь с ней, — заверила я.
Разберусь. Я знаю одно снотворное заклинание, которое целители и лекари используют, когда пациента необходимо срочно усыпить для его же блага. Действует оно минут пятнадцать, не больше, после чего при необходимости его можно повторить, но мне должно хватить и четверти часа.
— Ладно, идемте, Ваше Высочество, — сдалась Бетси. — Только не выдавайте меня, пожалуйста.
— Кому я могу тебя выдать? Принцу? — усмехнулась я.
Девушка кивнула.
— Никогда, — фыркнула я. — Враг моего врага — мой друг!
Бетси повела меня какими-то запутанными ходами, по лестнице, явно предназначенной для слуг, я же старалась запомнить дорогу. Уверена, что мне это еще пригодится.
— Это здесь, — Бетси приложила палец к губам, призывая меня молчать.
Мы уже спустились в подвал и оказались в длинном полутемном коридоре, по обе стороны которого тянулись решетки. Пахло сыростью и нечистотами, и я невольно поморщилась. Спиной к нам сидел крупный лысоватый стражник. Я тихо подошла к нему и положила руку на плечо. Он даже не успел обернуться, как уже спал, распластавшись на стуле. Я быстро осмотрела его и стол на предмет ключей от камеры, но ничего не нашла. Демоны!
— Я дальше не пойду, ваше Высочество, — прошептала Бетси. — Извините.
— Стой здесь, — я кивнула. — Если кто появится, дай знак.
Я быстрым шагом пошла вперед, заглядывая за каждую решетку. Большинство из них были пусты, и лишь за одной я заметила движение.
— Вар! — позвала я.
Он сразу вынырнул из темноты камеры и прижался к решетке:
— Адель! Что ты здесь делаешь?
А я, поддавшись порыву, приникла к его губам, целуя. Вар ответил не сразу, явно опешив, но потом с жадностью смял мои губы. Мы целовались сквозь решетку, не обращая внимания на все неудобства и на время забыв о времени. Первым опомнился все же Вар.
— Что ты здесь делаешь? — повторил он, улыбаясь, однако в его взгляде плескалось беспокойство.
— Пришла к тебе, — на глаза вдруг навернулись слезы. — Извини, что так вышло. Я вытащу тебя отсюда, клянусь.
— Эй, принцесса, только не смей плакать, — Вар усмехнулся и нежно смахнул предательски слезинку, которая все же скатилась по моей щеке. — Со мной точно все будет в порядке.
— Я искала ключи, — я показала на охранника, — но не нашла... Не знаю, где они.
— Наверное, у второго стражника. Он, вроде, ушел куда-то, — Вар снова погладил меня по щеке. — Тебе надо идти. Мало тебе других неприятностей?
— Мне плевать! — в отчаянии воскликнула я.
— Ваше Высочество, — донесся до меня шепот Бетси. — Шаги. Кто-то идет.
— Уходи, — Вар протянул руку сквозь решетку и сжал мою ладонь. — Не волнуйся за меня. И не рискуй.
— Я приду к тебе завтра, — заверила я. — Обязательно. Даже если сам принц захочет мне помешать.
В спальню я вернулась вся разбитая. Вокруг ненавистно было все: от кровати с балдахином до аромата вечерних цветов из приоткрытого балкона и треска сверчков. Наконец приняла ванну, переоделась и легла. Но сон, конечно же, совсем не хотел идти ко мне. В мыслях был только Вар и та ужасная ситуация, в которой мы оба оказались. По моей вине.
Я упрямо собиралась не спать всю ночь, встать на рассвете и снова пробраться к Вару. Но сработал закон подлости, и я заснула незадолго до того, как небо стало светлеть. Меня разбудили какие-то шорохи и шаги. Это оказалась Бетси, расправляющая на вешалке красивое платье светло-зеленого цвета.
— Ваше Высочество, доброе утро, — с улыбкой приветствовала она. — Сегодня чудесный солнечный день! А принц прислал вам это платье. Оно прекрасно, правда? А еще туфельки и ожерелье.
— Я надену свою одежду, — отозвалась я, даже не пытаясь разглядывать платье «от принца». — Где она?
— Ой, а я ее в прачечную отнесла, — Бетси приложила ладонь ко рту. — Но она была такая грязная, в пыли.
Я мысленно зарычала, затем выругалась. Больше одежды у меня не было. Не в ночной же сорочке разруливать по дворцу? Пришлось наступить на собственную гордость и облачиться в навязанное платье. Единственное, я принципиально отказалась от украшений принца, воспользовалась теми, что остались у меня.
Я едва дотерпела до того момента, когда Бетси куда-то ушла, и тоже выскользнула из комнаты. Так, главное, в точности вспомнить вчерашний путь. Черный ход, лестница, коридор, хозяйственные помещения. Нос защекотал аромат еды — значит, и кухня где-то рядом.
Еще одна лестница... И вход в темницу. На этот раз стражников двое. Ничего, справимся! Тем более у одного из них болтается связка ключей на поясе. Как удачно!
— Эй! — окликнула я их, и оба сразу обернулись.
— Ваше Высочество. — удивленно пробормотал один.
— Поспите, ребята, — я одновременно похлопала их по плечам — и они оба медленно сползли на пол, еще и прижимаясь друг к дружке. Прямо идиллия!
Я забрала ключи и окрыленная бросилась к камере Вара. Но меня встретила тишина.
— Вар! — я прижалась к решетке, пытаясь разглядеть в темноте его силуэт. Но даже никакого шевеления. Спит, что ли?
Борясь со вспыхнувшим беспокойством, я принялась открывать замок. Дверь поддалась быстро, и я ворвалась в камеру. Она оказалась пуста.
— Вар. — стала оглядываться я уже в панике. — Где ты, Вар?