Принц фейри
Часть 46 из 47 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тия и Киприан провели в замке несколько часов. Они пообещали вернуться на предстоящий праздник цветения яблонь и остаться на несколько дней. Тие казалось, что ее отец еще не до конца искоренил из своего сердца ненависть к фейри, но уже был готов начать новую жизнь.
Они покинули замок во второй половине дня и поехали на запад, в деревеньку за Морозным лесом.
Тия с трудом узнавала местность, по которой она так часто бродила в поисках добычи. Там, где раньше все было завалено снегом – цвели разноцветные цветы, а в лесу пахло весной. Время от времени они видели крестьян, которые обрабатывали поля. Они по-прежнему делали это без помощи тягловых лошадей, но в скором времени это тоже изменится.
Ализар и Атлант, казалось, неслись быстрее ветра. Совсем скоро Тия с Киприаном достигли цели своей поездки. Еще издалека они заметили мощный многовековой бук, который всегда указывал Тие дорогу домой. Она внимательно осмотрела ветви.
– Она исчезла! Здесь, сколько себя помню, висело тряпичное чучело моего отца.
Тия почувствовала радость. Они въехали в деревню, где прошло детство девушки, и она спросила себя: что знают люди о ее дальнейшей судьбе? Бертрам определенно хвастался тем, что он – брат принцессы, но никто наверняка и понятия не имел, кем она стала на самом деле. Тия собрала волосы в пучок на затылке и накинула волшебную вуаль на уши.
Перед домом братьев-торговцев стояла новая четырехколесная телега, которая, по всей видимости, ждала, пока ее загрузят. Самих братьев не было видно. Дверь в дом была открыта, оттуда доносился грохот. Первым они увидели молодого Малдера, шедшего по деревенской улочке с граблями в руках Увидев их, счастливый свист молодого человека оборвался. Он округлил глаза и переводил взгляд с Тии на Киприана и обратно, пока не увидел заостренные кончики ушей. Малдер уронил грабли и побежал к дому родителей, размахивая руками. За окном Тия заметила лицо, с любопытством смотрящее на них. Большинство домов в деревне больше не выглядели такими убогими, как раньше. Лишь хижина Марии совсем разрушилась. Видимо, никто не заходил туда после смерти старухи. Под ее порогом наверняка еще остались крупинки соли, которые должны были защитить ее от фейри. Тия с грустью в сердце вспомнила свой последний визит к Марии.
После небольшого поворота показалась ее старая хижина – точнее то, что из нее сделали искусные мастера. Стены были отштукатурены, крыша заново переложена, перед домом появился палисадник, отделенный от дороги аккуратным забором. Тия с Киприаном остановили перед ним лошадей, спешились и направились к входной двери. Король фейри поймал ее взгляд и сделал знак. Девушка без слов поняла, что он будет ждать ее снаружи.
Она постучала и вошла в хижину.
Вид, открывшийся ей, был одновременно и чужим и знакомым. Ее мачеха, как бывало и раньше, сидела за столом, но в этот раз перед ней стояла тарелка с яблоком, а комната была обставлена мебелью и аккуратно прибрана. Да, она не шила! Ее руки свободно лежали на коленях.
– Ну, вот мы и снова встретились!
– Я рада видеть тебя!
Приемная мать практически не изменилась. Ее бледно-голубые глаза по-прежнему смотрели на девушку без всякого тепла, а губы были так же плотно сжаты.
– Я думала тебе стыдно показаться нам на глаза после своего письма. Твой брат приехал в замок, чтобы навестить тебя, но ему сказали, что тебя там нет. А еще они не позволили ему увидеться с королем, назвав Бертрама мошенником.
Тия с трудом проглотила язвительное замечание, которое вертелось у нее на языке.
– К королю никого не пускают просто так! Чего хотел Бертрам?
– А ты не думала, что надо бы поддерживать родство? В конце концов, я вырастила тебя.
– И я благодарна тебе. Ты больше ни в чем не будешь нуждаться до конца жизни.
Мачеха еще сильнее сжала губы. Тия знала, сколько бы она ни дала – ей всегда будет мало.
– Я подумала, что в будущем было бы неплохо жить поближе к тебе, в замке должно быть достаточно места. Бертрам тоже хочет этого. Кстати, он дома и будет рад увидеть тебя. Бертрам! Бертрам! – Она прислушалась и вздохнула. – Должно быть, он вчера поздно вернулся домой.
Это тоже не изменилось.
– Тогда лучше не буди его.
У Тии не было никакого желания встречаться со сводным братом, но вдруг она услышала, как открылась дверь и раздалось шарканье ног. В комнате появился зевающий Бертрам. Его белокурые волосы были спутаны, длинные трусы все уляпаны пивными пятнами. Тия пыталась дышать поверхностно. Для ее тонкого обоняния вонь пота и запах пива были невыносимы.
Бертрам протер глаза и постепенно его взгляд прояснился.
– Ух ты! Какой сюрприз! – он наигранно отвесил поклон и чуть не упал. – Мое почтение принцессе!
Тия не стала говорить ему, что он неправильно обращается к ней.
– Как жизнь в замке, сестренка? – продолжил Бертрам. Его голос звучал укоризненно. Наверное, он был еще слишком пьян, чтобы лицемерить, как это делала его мать.
– Я не твоя сестра.
Бертрам зажмурил глаза.
– Ты стала слишком благородной да, раз отрекаешься от собственного брата?!
– У меня нет брата, и никогда не было, – спокойно ответила Тия. – Мы лишь выросли вместе, и ты всегда отравлял мне жизнь. Я пришла лишь для того, чтобы еще раз увидеть мачеху и попрощаться. К тому же я хочу забрать с собой книги, которые оставила в своей комнате.
– Твоя комната теперь моя, – почесав живот, ответил Бертрам, – и я выкинул весь этот хлам – он не представлял никакой ценности.
Тия медленно сделала вдох, а затем выдох и повернулась к старухе.
– Я не знаю, что бы стало со мной, если бы не ты. Может быть, я была мертва, может быть, кто-то другой взял меня к себе и воспитал. Но я никогда не забуду, что ты сделала для меня. Только вот жить в замке ни ты, ни Бертрам не будете, тем более я сама приезжаю туда только в гости.
– В гости? – растерянно произнесла мачеха.
– Я живу в замке мужа.
– Ты вышла замуж, а нас не пригласила? – на лице Бертрама отразился упрек, а по щекам поползли красные пятна.
– Думаю, что тебе было бы не очень комфортно находиться при дворе короля фейри, – ответила Тия.
– Да-да, все те же фейри, – презрительно хихикнул Бертрам.
Внезапно входная дверь распахнулась, и на пороге появился Киприан в своем истинном обличье.
На мгновение в комнатке воцарилась мертвая тишина.
– Господи, спаси нас, – прошептала мачеха, а Бертрам с испугом отшатнулся.
Тия посмотрела на сводного брата, который сжался под ее взглядом.
– Я дам тебе совет: начни сам заботиться о себе. Я тебе ничего не должна!
Мачеха выдавила из себя улыбку.
– А теперь прощайте!
Тия сняла вуаль, которая была на ее остроконечных ушах: мачеха охнула, а Бертрам так выпучил глаза, что они чуть не вылезли из орбит. Королева фейри гордо отвернулась. Киприан протянул ей руку, Тия положила на нее свою и, не оглядываясь, вышла на улицу, где сверкало солнце.
– Все рассказала? – спросил он у нее.
– Думаю, ты слышал каждое слово, сказанное там.
Киприан утвердительно кивнул.
– Да, ты права, уже все сказано. Давай поедем домой.
Заходящее солнце окрасило небо в нежно-розовый цвет, когда супруги пересекли ручей в Морозном лесу. Скоро на землю опустятся темно-синие сумерки, в которых даже человеческий глаз сможет ясно разглядеть чарующую красоту леса. Некоторое время они шли по тропинке. Вдруг Тия почувствовала сильное желание потанцевать в сумерках уходящего дня.
Киприан посмотрел на нее так, что ее сердце забилось быстрее. Он остановил Атланта посередине поляны и спрыгнул из седла. Тия последовала его примеру. Они освободили лошадей от седел и уздечек, позволив им щипать свежую траву, которая росла под белоснежными березами.
Король фейри подошел к Тие:
– Потанцуй со мной, моя королева, – голос Киприана согрел ее сердце. Если бы она не была влюблена в него, то точно влюбилась бы сейчас. Тия скинула туфли и позволила супругу закружить ее в танце. Внезапно раздалась плавная мелодия, девушка остановилась и в изумлении огляделась.
– Это поют ночные птицы. Они всегда так поют, когда фейри танцуют в человеческом лесу, но ты не увидишь их, они прячутся. Посмотри лучше сюда…
Киприан указал на землю, где синие колокольчики и анемоны закрыли бутоны на ночь, но при первых звуках мелодии вновь распустились и теперь источали прекрасный аромат.
– Это просто волшебно, – прошептала Тия и с нежностью посмотрела на короля фейри. Она отбросила черный локон с его лба. – Мне всегда было интересно, почему фейри так тянет к земле людей. Теперь я тоже чувствую это притяжение… Но больше всего меня тянет к тебе и это никогда не изменится.
Глаза Киприана заблестели, когда он остановился и притянул Тию к себе.
– Однажды ты спросила меня, чего я хочу.
– Я помню. Ты тогда так и не ответил мне.
– Я делаю это сейчас. Я хотел встретить женщину, которая бы видела меня настоящего, не принца, не короля, не красоту, не силу, а меня. И я бы любил эту женщину всю свою жизнь. Я не думал, что такая существует, – Киприан наклонился к Тие и нежно поцеловал ее, – а потом нашел ее!
Конец
* * *
notes
Примечания