B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Прикосновение негодяя

Часть 17 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Смена у нас выдалась занятая, но обслуживали мы близкие друг к другу зоны. С каждым часом я все больше успокаивалась. Бек, наверное, проводил выходные в компании отца. Ему и так было чем заняться – с друзьями потусить или с какой-нибудь девчонкой. Эта мысль не должна была приносить мне никаких эмоций, однако… Я дико ревновала парня, к которому не должна испытывать никаких чувств.

К концу смены я была совершенно вымотана и хотела лишь одного – рухнуть в кровать.

– Джози, можешь, пожалуйста, отнести эту еду в кабинет мистера Клермона?

Я посмотрела на повара, потом огляделась вокруг. Другие официанты все еще обслуживали столики клиентов, но все равно, меньше всего мне хотелось в кабинет Клермона.

– Я не знаю, где это.

Повар выглядел раздраженным, но мне было все равно. Чем дальше я держусь от Клермонов, тем лучше.

– Прямо по коридору и направо. На двери – табличка с его фамилией. Не пропустишь.

Я взяла у него пакет с едой и, тяжело вздохнув, вышла из кухни. Было уже десять вечера, и вряд ли мистер Клермон в офисе. А может, он был такой же трудоголик, как мой отец? Наверняка так, иначе как бы он удерживал всю свою империю? Все мужчины Клермон-Бэй были в этом плане похожи. Сила и власть были для них важнее всего остального. Не нужно было знать мистера Клермона лично, чтобы понимать это.

Оказавшись у двери кабинета, я замерла, услышав голоса. Дверь была чуть приоткрыта, и я не знала, что делать – постучать или оставить пакет с едой снаружи. Я уже подняла руку, чтобы постучать, когда услышала голос Бека и резко вздохнула.

Нет, я совершенно не хотела его видеть, тем более не в кабинете его отца. Тем более не в такой день и не после вчерашнего.

– Я не собираюсь увольнять эту девушку только лишь потому, что у тебя с ней какие-то надуманные проблемы, – голос его отца разносился на весь кабинет, и я подалась чуть ближе к двери, прислушиваясь.

Да, подслушивать нехорошо, но мне было все равно.

– Ты прекрасно знаешь, какая с ней связана проблема, – в голосе Бека я различала злость. – Единственные, для кого все это надуманно, – это для тебя и для ее чертова отца.

Они что же, обо мне говорят? Да, наверняка.

– Не смей сравнивать меня с этим человеком, – не терпящим возражений тоном сказал мистер Клермон, но Беку, похоже, было все равно – парень ответил настолько же резко:

– Так и не веди себя как он.

– Сынок, – его отец помедлил. Голос звучал неестественно спокойно, и в тот миг я очень хотела видеть выражение его лица. – Пришло время тебе научиться вести себя как мужчина.

Я прикрыла рот ладонью, ненавидя себя за то, что все еще стою здесь и слушаю. Нужно было дать им возможность поговорить спокойно наедине. Но я так хотела узнать больше! И если единственной возможностью узнать было это – что ж, ладно.

Сердце неистово колотилось, я то и дело осматривала коридор, не идет ли кто-то, не поймает ли меня с поличным, что я стою здесь и подслушиваю.

Нет, никто не узнает.

– Скоро бизнес перейдет к тебе. Но я не могу передать дела, если тебя больше заботят твои обиды, чем управление заведением.

Бек будет управлять этим заведением? Я предполагала, что однажды это случится, но я думала, что сначала он пойдет учиться в какой-нибудь престижный колледж Лиги Плюща[2]. Будет пить пиво литрами и отвисать с кучей девчонок.

Мальчики-мажоры не отправлялись на работу сразу из старшей школы.

В кабинете воцарилось молчание – не знаю уж, почему. Я ничего не видела сквозь щель в двери и ужасно не хотела, чтобы меня застукали. Когда я уже снова собралась постучать, раздался голос Бека, громко и отчетливо:

– Я уничтожу их.

– А ее?

– Джози Вос – идеальная пешка, чтоб ее.

Резко вздохнув, я отступила от двери. Сердце готово было выскочить. Не знаю, почему меня так потрясли эти его слова. Он был жесток со мной с той ночи нашей встречи, но прошлой ночью… Прошлой ночью ничего не изменилось. Просто я – идиотка.

Я постучала костяшками пальцев в дверь, не дожидаясь, пока кто-нибудь из них ответит. Мне было все равно, что это место – да хоть весь этот город! – принадлежит мистеру Клермону. Я не собиралась больше слушать ни слова из их разговора.

Взгляды обоих устремились в мою сторону. Мистер Клермон сидел за столом, а Бек стоял напротив, сжимая спинку кожаного кресла. Его отец изобразил мягкую улыбку, но Бек был не так натренирован. А может, ему было просто все равно.

Гнев Бека был чистым, незамутненным, и я чувствовала это, словно его ярость была живым, дышащим существом.

– Я принесла вам ужин, – остановившись у стола мистера Клермона, я разложила перед ним еду, стараясь не смотреть в глаза.

Мистер Клермон был для меня настоящей загадкой. Он очень отличался от всех остальных мужчин Клермон-Бэй, но ведь и мой отец в глазах других сильно отличался. Все эти мужчины прекрасно умели прятать себя за идеальным фасадом. Змеи, скрывавшиеся у всех на виду. По крайней мере, что представлял из себя Бек, я знала – он и не скрывал, насколько опасен. Он мог нанести удар в любой момент.

– Спасибо, Джози, – мистер Клермон улыбнулся мне, коротко посмотрел на сына, потом снова на меня. – Надеюсь, вечер у тебя приятный.

– Да, сэр, – я отступила, стараясь лишний раз не смотреть на Бека, хоть и чувствовала на себе его взгляд.

– Как тебе здесь? Нравится?

Понимаю, он просто пытался вежливо поговорить, но я не удержалась. Бек так откровенно говорил о том, как сильно меня ненавидит, и ему было все равно.

– Все в порядке, – я улыбнулась мистеру Клермону. – Конечно, некоторые люди не так дружелюбны, как хотелось бы.


Бек фыркнул, но я не посмотрела на него. Ведь этого он и ждал, а я не собиралась давать ему больше ничего, чего бы он ждал или хотел. Если он желал видеть во мне врага – пусть, эту роль я вполне способна сыграть. Он сам пытался сделать из меня врага, значит, врагом я и буду.

– Мой сын был как раз одним из этих не самых дружелюбных людей, не так ли? – усмехнулся мистер Клермон, но в его темных глазах я видела тень напряжения.

Такие же глаза были у Бека.

Нужно было сказать да. Нужно было так и сказать, что его сын – полный идиот и настоящий козел, но я этого не сказала. Именно этого и ждал Бек, но я уже устала соответствовать чужим ожиданиям.

– Нет, – покачала головой я, все еще не глядя на парня, чувствуя на себе его взгляд. Он словно всегда на меня смотрел. – Ваш сын был очень милым.

– Мой сын? – мистер Клермон снова тихо рассмеялся, на этот раз от сердца. Он, похоже, тоже не ожидал такого ответа.

– Да, сэр, – улыбнулась я. – Сегодня наш с Элли черед сортировать и выбрасывать мусор, а он предложил помочь.

Бек издал какой-то звук, что, мол, явно не собирался помогать. Мистер Клермон переводил взгляд с меня на парня и обратно.

– Представляю, что вы можете подумать, – я сунула руки в карманы фартука, чтобы пальцы не дрожали, и наконец посмотрела на Бека. Он был таким красивым, даже стоя в кабинете отца в простой белой майке и темных джинсах. – Я тоже очень удивилась, что Его Высочество предложил нам помощь, но, кажется, он не боится испачкать руки.

И я тоже не боялась.

Этого я вслух не сказала, но надеялась, что Бек прочитает по глазам. Он смотрел на меня сверху вниз, все еще злясь, но мне было все равно. С его гневом я уж как-нибудь справлюсь.

Его отец рассмеялся во весь голос, и я наконец отвлеклась от Бека, чтобы посмотреть на мистера Клермона. Наверное, он собирался меня уволить за оскорбление сына, но мне вдруг стало все равно.

– Его Высочество, – мистер Клермон снова рассмеялся, и я напряглась. Я что, правда только что сказала это вслух? – Ну что ж, не смею отвлекать вас от дел, – он указал на дверь. – Бек, кажется, тебе нужно заняться мусором.

– С удовольствием, – Бек отошел от кресла, и я с усилием сглотнула, когда он проходил мимо.

Таким злым я его еще не видела. Казалось, он вот-вот готов нанести удар.

Улыбнувшись мистеру Клермону, я вышла из кабинета вслед за Беком. Не знаю уж, на что я рассчитывала после того, что сказала, но я не надеялась, что он в самом деле послушает.

Я думала, он будет сопротивляться. Поспорит со мной, поссорится. Я буквально жаждала ссоры.

Закрыв за собой дверь, я уставилась на Бека, прислонившегося к стене. Он словно хотел что-то сказать. Ох, хорошо бы он что-то сказал, но он просто сверкал глазами. В его взгляде были и злость, и голод, словно он готов съесть меня.

Да, мне не хватало опыта в таких делах, но все же было интересно, каково это… Каково это с Беком… От этой мысли у меня перехватывало дыхание.

– Какую ты затеяла игру? – спросил он, склонив голову набок.

Меня охватил страх.

– Никакую, – отбросив волосы с лица, я прошла мимо. Может, он и любил игры, но только не я. Меня еще ждала работа.

Я почувствовала его за спиной за миг до того, как его тело коснулась моего, но была слишком потрясена, чтобы сказать хоть что-то. Слишком потрясена, чтобы хоть что-то сделать, когда он прижался к моей спине.

Он перехватил меня за плечо, словно считал, что я убегу, но я застыла. Чувствуя его отрывистое дыхание, его твердое тело, я едва могла думать, не говоря уже о том, чтобы двигаться.

– Что ты, черт возьми, делаешь, Джози? – прошептал он мне в самое ухо.

Я отчетливо вспомнила, как он прикусил чувствительную мочку, дернулась вперед, чтобы между нами было хоть какое-то расстояние, но Бек крепко прижимал меня к себе.

Я чувствовала каждый дюйм его тела рядом, словно нас ничего не разделяло – почти физически чувствовала его улыбку на своей шее и безошибочно чувствовала поясницей его эрекцию.

– Мне пора работать, – я едва узнала собственный голос.

– Хмм, – его губы коснулись моей кожи, и я попыталась вздохнуть. В груди вибрировала смесь страха, тревоги и предвкушения – не знаю, что было сильнее. – Думаю, тебя уволят, если узнают, где ты.

Одной рукой он по-прежнему удерживал меня за плечо, а другой коснулся ворота рубашки. Пальцы проскользнули ниже, касаясь чувствительной кожи, наверняка ощущая мой бешеный пульс.

Я слишком устала, чтобы сопротивляться, и он чувствовал, казалось, каждый мой нерв.

– Если узнают, что я трогаю тебя прямо в коридоре, у всех на виду.

Об этом я даже не думала. Я попыталась вырваться, но он лишь сжал меня крепче, явно не собираясь отпускать. По крайней мере, не так просто.

– Отпусти, Бек.

Он сжал мой подбородок, и я поморщилась от того, как сильно.

– Отпущу, если скажешь так, чтобы я поверил, – каким-то образом его тело стало еще ближе. Я не удержалась, схватилась за его бедро, чтобы устоять на ногах. Если он и заметил, то не подал виду. – Скажи это не так, словно хочешь, чтобы я затащил тебя в ближайшую комнату и оттрахал там прямо у стены.

Я слышала только собственное дыхание, не в силах даже сосредоточиться. Меня никогда не касались так, и никто не говорил со мной так.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Прикосновение негодяя
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК