Приготовься умирать
Часть 15 из 59 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– У мисс Пауэлл обширные связи и хорошая репутация в обществе. За ней не числится никаких прегрешений, даже штрафов за неправильную парковку. Кроме того, у нее серьезные проблемы со здоровьем. – Морган объяснила судье суть болезни Аддисона. – За выходные, проведенные в камере в участке шерифа, ее состояние существенно ухудшилось и требует госпитализации. Пребывание в тюрьме для нее смертельно опасно.
Судья Марлоу снял очки и потер лицо обеими руками. Положив руки на стол, он внимательно посмотрел на Хейли – та дрожала, сгорбив спину и съежившись, словно готовясь к нападению. Морган взмолилась, чтобы судья воспринял ее рассеянный взгляд не как признак помешательства, а как следствие отчаяния, физического нездоровья и страха.
Судья в глубокой задумчивости потер подбородок.
– Мисс Пауэлл, прокурор округа заявил о своем намерении предъявить вам обвинение в убийстве первой степени – очень серьезное обвинение, влекущее не менее серьезную ответственность. Я не стану настаивать на содержании вас под стражей, однако в данной ситуации считаю целесообразным назначение высокой суммы залога. По данному делу я устанавливаю залог в размере одного миллиона долларов наличными с условием ведения электронного наблюдения за счет обвиняемого.
Наличными?!
Вместо того, чтобы выплатить десять процентов от суммы залога, передав ответственность за остальные девяносто профессиональной поручительской фирме, Элизе теперь придется выложить за освобождение Хейли весь миллион наличными.
Судья Марлоу сжал челюсти и холодно взглянул на Морган. Он вряд ли пойдет на попятную, однако она обязана была попытаться:
– Ваша честь, мы считаем чрезмерным назначение столь высокого залога наличными и просим предоставить возможность обратиться к профессиональным поручителям.
– Отклонено. Залог установлен в размере одного миллиона долларов наличными, – не допускающим возражений тоном объявил Марлоу, и удар его молотка возвестил о том, что решение окончательно.
Что касается стороны обвинения, Брайс выглядел несколько раздраженным, Эспозито таким же образом смотрел на Морган, что казалось, он неминуемо прожжет в ней дырку. Да что ж с ним такое, в конце концов? Почему любая ее маленькая победа воспринимается им как личное оскорбление? Ведь в данном случае требование судьи выплатить всю сумму залога наличными вполне может привести к тому, что Хейли придется остаться в тюрьме…
Морган отвернулась от его раскаленного взгляда, ей некогда разбираться в его личных проблемах. Она опустилась на стул и убрала блокнот в сумку. Сидевшая рядом Хейли была бледна, она хранила молчание и дрожала всем телом.
– Миллион долларов наличными? – спросила она вполголоса.
– Мы с этим разберемся, – обнадежила ее Морган. Владея компаний такого размаха, как «Вайлд», Элиза должна располагать приличными активами, правда же? Она наверняка сможет что-то продать или взять кредит под залог. А если не выйдет, можно будет подать апелляцию, поскольку судья обязан был предложить два варианта залога.
Пристав увел Хейли с собой.
Кивком головы Эспозито пригласил Морган выйти в коридор. Она взяла сумку и последовала за ним. Он сумел взять под контроль свой пыл, но в глазах все так же поблескивала ледяная ярость.
– Как только жюри присяжных и судья увидят весь объем улик против нее, освобождение под залог будет отменено!
Решение по освобождению под залог может быть пересмотрено после вынесения вердикта большим жюри присяжных, и дело тут не в «если», а в «когда». Большое жюри совещается при закрытых дверях. Улики представляются только стороной обвинения, и, если только Хейли не изъявит желания дать показания – чего Морган не допустит – адвокат даже не будет присутствовать на заседании. И после того, как жюри вручит Брайсу свой вердикт, тот, без сомнения, будет ходатайствовать об отмене решения об освобождении под залог и возвращении Хейли под стражу вплоть до судебного разбирательства.
Морган казалось, что ей в голову засунули маленькую заводную обезьянку, которая сидит и без устали колотит в тарелочки, но она вскинула подбородок и открыто посмотрела Эспозито в глаза:
– А вот это мы еще посмотрим!
– Как ваша голова? – Его ноздри нервно раздулись.
Этот вопрос озадачил Морган, и она насторожилась.
– На вид куда хуже, чем есть на самом деле.
– Надеюсь, что так, потому что выглядит ужасно.
Козел.
Ну а теперь должно последовать предложение сделки, причем, конечно же, из ряда вон выходящее и «завтра будет поздно».
– Вина мисс Пауэлл столь же очевидна, как и вина вашего предыдущего клиента, – начал он. – Однако руководствуясь интересами налогоплательщиков, хочу сделать вам предложение. Если она признает себя виновной в убийстве, мы согласимся на двадцать пять лет и не станем настаивать на пожизненном сроке. Она молодая, еще успеет пожить после освобождения.
– Я передам ваше предложение своему клиенту, – Морган не хотелось даже тратить время на споры. Если Хейли пойдет на сделку, ее жизнь будет кончена. Дело принимало оборот «пан или пропал», и Морган должна выиграть. Только вот получится ли?
– Предложение в силе до того момента, как жюри вынесет свой вердикт. – Эспозито чуть ослабил узел галстука.
Ну, естественно.
– Понятно.
– Если откажетесь, ваш клиент сядет до конца жизни. – Губы Эспозито расплылись в самодовольной улыбке. – И еще кое-что. Анализ крови вашего клиента показал, что она не принимала никаких обычных клубных наркотиков. Спасибо, что настояли на этом анализе – я как раз устранил небольшой пробел в моей версии.
Глава 12
– Не верится, что Элиза смогла так быстро достать миллион долларов наличными. – Лансу не терпелось взяться за дело, и он нервно расхаживал по кабинету Морган. У пенитенциарного управления округа, скорее всего, уйдет весь день на волокиту с оформлением документов по освобождению Хейли, и им с Морган нет смысла терять целый день на пустое ожидание. С бумажками Шарп и Элиза справятся сами.
Он уже успел соскучиться по совместной работе с Морган. Несмотря на то, что их кабинеты и находились буквально через стенку, всю зиму каждый был загружен своими делами.
Как ему быть, если она примет предложение о работе в Нью-Джерси? Она клятвенно уверяла, что работа ей не интересна, но в ее глазах появился отчетливый огонек искушения. Насколько сильно ее желание работать в уголовной защите? Согласившись на эту должность, она будет вынуждена переехать, а о таком повороте сюжета ему до сих пор задумываться не приходилось. Из-за своего психического заболевания его мать была привязана к дому, и другой родни у нее не было. Что с ней станет, если Ланс уедет?
Морган уселась за свой стол и включила ноутбук:
– Ну что, поехали. Из прокуратуры пришли материалы по уликам, скачиваю документы.
Ланс взял в руку стирающийся маркер для доски:
– Перед тем как рассуждать, давай зафиксируем то, что у нас есть. Начнем с жертвы.
Морган нашла нужный документ на компьютере:
– Ноа Картеру было двадцать шесть; дом, в котором произошло убийство, он снимал.
– Очевидно, ключи есть у хозяина. – Ланс постучал колпачком маркера по ладони.
– Владелец дома проживает в Колорадо. В субботу ему звонил помощник шерифа – он находился там.
Ланс вписал домовладельца в конец будущего списка.
– Место работы?
– Маленькая веб-дизайнерская компания под названием «Эксайт Сайт». Как и все сотрудники компании, Ноа работал удаленно из дома. Исходя из его телефонного разговора с начальником, который находится в Остине, штат Техас, Ноа была поручена работа над заказом на разработку нового веб-сайта для банка «Рэндолф Сейвингз энд Лоун».
– В котором координатором по социальным сетям работает Хейли.
– Точно, – подтвердила Морган. – По показаниям многочисленных свидетелей, именно там они и познакомились.
– Добавим шефа Ноа и его компанию в список объектов для проверки, который я вчера передал маме. – Ланс сделал соответствующую запись внизу доски. – Что у нас есть на родителей Ноа?
– Лишь несколько основных фактов. Они живут в хорошем районе. Мистер Картер работает руководителем объекта в строительной компании, а мать Ноа – стоматолог-гигиенист. Явных финансовых проблем нет. Кроме Адама у Картеров есть дочь Пенелопа двадцати двух лет. Она сейчас едет домой из колледжа в Орегоне. На первый взгляд – обычная семья среднего класса.
Ланс вписал имена мистера и миссис Картер на доску.
– С кем Хейли пошла тусоваться в ночь убийства?
– Ее зовут Пайпер Аллен, – сказала Морган, пролистав файл. – В том же банке работает IT-специалистом. По ее словам, в пятницу у нее был день рождения, и они с Хейли отправились его отмечать. Пайпер ушла из клуба в одиннадцать, и когда ушла Хейли, она не знает. – Морган оторвалась от экрана и посмотрела на Ланса.
– Она у нас идет в начало списка лиц, с которыми надо побеседовать. – Ланс написал на доске ее имя. – А сам Ноа? Он пришел в клуб один?
– Нет, он был с тремя приятелями: Джастином О’Брайеном, художником-фрилансером, Айзеком Макги, программистом, и Чейзом Бейкером, который работает в бухгалтерии местного кредитного союза. Все трое утверждают, что ушли из клуба около часа ночи, в это же время клуб вместе покинули и Хейли с Ноа – полиция располагает копией видеозаписи с камер наблюдения, которая это подтверждает. Были допрошены сотрудники и руководство клуба – пока что показания у всех сходятся. Копию этой записи нам пока не прислали.
– Нужно будет поговорить со всеми тремя друзьями Ноа и наведаться в клуб. – Ланс внес в список имена молодых людей, а потом сделал пару шагов назад и оглядел доску: для начала неплохо. – Что насчет Хейли? С трудом могу представить, как такая хрупкая девушка может одолеть здорового молодого мужчину. У Ноа было большое преимущество в габаритах.
– А если предположить внезапное нападение? – сказала Морган.
– Эта версия как раз очень на руку прокурору с его обвинением в убийстве, – отметил Ланс. – Когда человек защищается, он не нападает исподтишка.
– Черт. – Морган в разочаровании сдула с лица непокорную прядь волос. – Но он же мог напасть на нее на кухне, а она в целях самообороны схватила первое, что попалось под руку?
– Для неподготовленного человека, а тем более женщины, нож – не лучшее оружие. Его очень легко отнять и использовать против нее же.
– Но он мог не ожидать, что она даст отпор. А может, не видел, как она взяла нож. – Морган потерла лоб.
– Все возможно. – Ланс записал возникшие предположения на доске.
Морган, находившаяся позади него, замолчала. Он оглянулся – лицо ее приобрело мрачное выражение.
– В чем дело? – Он повернулся к ней.
– Читаю первый допрос Хейли шерифом.
– И что?
– Шокирует, честно говоря.
– Кто, Хейли или Колгейт?
– Да там все странно. – Морган кивнула в сторону принтера, который зашумел и стал выплевывать листы бумаги. – Я распечатала тебе копию допроса и полицейский отчет.
– Колгейт уже много лет в органах, и я не припомню, чтобы хоть раз его имя фигурировало в связи с чем-то даже отдаленно похожим на скандал. – Ланс собрал бумаги, примостился на углу стола и начал просматривать распечатку. – Когда поступил звонок?
– В субботу в одиннадцать часов пятнадцать минут сосед Ноа услышал, что с улицы раздается женский крик, и вызвал службу 911. Через десять минут по вызову приехал помощник шерифа и обнаружил Хейли стоящей над телом на коленях. Он удостоверился в том, что Ноа мертв, и вызвал подкрепление. Хейли сидела на траве и раскачивалась взад и вперед, причитая «Что я наделала?». Помощник попросил ее назвать свое имя и адрес, но она не отвечала на его вопросы. Она не оказывала сопротивления, но, как он выразился, «была вне происходящего». Он спросил ее, не ранена ли она, и она покачала головой, дав понять, что нет. – Морган фыркнула. – Учитывая ее психическое состояние, она могла иметь серьезные повреждения и не отдавать себе в этом отчет.
Ланс нашел нужную страницу в полицейском отчете:
Судья Марлоу снял очки и потер лицо обеими руками. Положив руки на стол, он внимательно посмотрел на Хейли – та дрожала, сгорбив спину и съежившись, словно готовясь к нападению. Морган взмолилась, чтобы судья воспринял ее рассеянный взгляд не как признак помешательства, а как следствие отчаяния, физического нездоровья и страха.
Судья в глубокой задумчивости потер подбородок.
– Мисс Пауэлл, прокурор округа заявил о своем намерении предъявить вам обвинение в убийстве первой степени – очень серьезное обвинение, влекущее не менее серьезную ответственность. Я не стану настаивать на содержании вас под стражей, однако в данной ситуации считаю целесообразным назначение высокой суммы залога. По данному делу я устанавливаю залог в размере одного миллиона долларов наличными с условием ведения электронного наблюдения за счет обвиняемого.
Наличными?!
Вместо того, чтобы выплатить десять процентов от суммы залога, передав ответственность за остальные девяносто профессиональной поручительской фирме, Элизе теперь придется выложить за освобождение Хейли весь миллион наличными.
Судья Марлоу сжал челюсти и холодно взглянул на Морган. Он вряд ли пойдет на попятную, однако она обязана была попытаться:
– Ваша честь, мы считаем чрезмерным назначение столь высокого залога наличными и просим предоставить возможность обратиться к профессиональным поручителям.
– Отклонено. Залог установлен в размере одного миллиона долларов наличными, – не допускающим возражений тоном объявил Марлоу, и удар его молотка возвестил о том, что решение окончательно.
Что касается стороны обвинения, Брайс выглядел несколько раздраженным, Эспозито таким же образом смотрел на Морган, что казалось, он неминуемо прожжет в ней дырку. Да что ж с ним такое, в конце концов? Почему любая ее маленькая победа воспринимается им как личное оскорбление? Ведь в данном случае требование судьи выплатить всю сумму залога наличными вполне может привести к тому, что Хейли придется остаться в тюрьме…
Морган отвернулась от его раскаленного взгляда, ей некогда разбираться в его личных проблемах. Она опустилась на стул и убрала блокнот в сумку. Сидевшая рядом Хейли была бледна, она хранила молчание и дрожала всем телом.
– Миллион долларов наличными? – спросила она вполголоса.
– Мы с этим разберемся, – обнадежила ее Морган. Владея компаний такого размаха, как «Вайлд», Элиза должна располагать приличными активами, правда же? Она наверняка сможет что-то продать или взять кредит под залог. А если не выйдет, можно будет подать апелляцию, поскольку судья обязан был предложить два варианта залога.
Пристав увел Хейли с собой.
Кивком головы Эспозито пригласил Морган выйти в коридор. Она взяла сумку и последовала за ним. Он сумел взять под контроль свой пыл, но в глазах все так же поблескивала ледяная ярость.
– Как только жюри присяжных и судья увидят весь объем улик против нее, освобождение под залог будет отменено!
Решение по освобождению под залог может быть пересмотрено после вынесения вердикта большим жюри присяжных, и дело тут не в «если», а в «когда». Большое жюри совещается при закрытых дверях. Улики представляются только стороной обвинения, и, если только Хейли не изъявит желания дать показания – чего Морган не допустит – адвокат даже не будет присутствовать на заседании. И после того, как жюри вручит Брайсу свой вердикт, тот, без сомнения, будет ходатайствовать об отмене решения об освобождении под залог и возвращении Хейли под стражу вплоть до судебного разбирательства.
Морган казалось, что ей в голову засунули маленькую заводную обезьянку, которая сидит и без устали колотит в тарелочки, но она вскинула подбородок и открыто посмотрела Эспозито в глаза:
– А вот это мы еще посмотрим!
– Как ваша голова? – Его ноздри нервно раздулись.
Этот вопрос озадачил Морган, и она насторожилась.
– На вид куда хуже, чем есть на самом деле.
– Надеюсь, что так, потому что выглядит ужасно.
Козел.
Ну а теперь должно последовать предложение сделки, причем, конечно же, из ряда вон выходящее и «завтра будет поздно».
– Вина мисс Пауэлл столь же очевидна, как и вина вашего предыдущего клиента, – начал он. – Однако руководствуясь интересами налогоплательщиков, хочу сделать вам предложение. Если она признает себя виновной в убийстве, мы согласимся на двадцать пять лет и не станем настаивать на пожизненном сроке. Она молодая, еще успеет пожить после освобождения.
– Я передам ваше предложение своему клиенту, – Морган не хотелось даже тратить время на споры. Если Хейли пойдет на сделку, ее жизнь будет кончена. Дело принимало оборот «пан или пропал», и Морган должна выиграть. Только вот получится ли?
– Предложение в силе до того момента, как жюри вынесет свой вердикт. – Эспозито чуть ослабил узел галстука.
Ну, естественно.
– Понятно.
– Если откажетесь, ваш клиент сядет до конца жизни. – Губы Эспозито расплылись в самодовольной улыбке. – И еще кое-что. Анализ крови вашего клиента показал, что она не принимала никаких обычных клубных наркотиков. Спасибо, что настояли на этом анализе – я как раз устранил небольшой пробел в моей версии.
Глава 12
– Не верится, что Элиза смогла так быстро достать миллион долларов наличными. – Лансу не терпелось взяться за дело, и он нервно расхаживал по кабинету Морган. У пенитенциарного управления округа, скорее всего, уйдет весь день на волокиту с оформлением документов по освобождению Хейли, и им с Морган нет смысла терять целый день на пустое ожидание. С бумажками Шарп и Элиза справятся сами.
Он уже успел соскучиться по совместной работе с Морган. Несмотря на то, что их кабинеты и находились буквально через стенку, всю зиму каждый был загружен своими делами.
Как ему быть, если она примет предложение о работе в Нью-Джерси? Она клятвенно уверяла, что работа ей не интересна, но в ее глазах появился отчетливый огонек искушения. Насколько сильно ее желание работать в уголовной защите? Согласившись на эту должность, она будет вынуждена переехать, а о таком повороте сюжета ему до сих пор задумываться не приходилось. Из-за своего психического заболевания его мать была привязана к дому, и другой родни у нее не было. Что с ней станет, если Ланс уедет?
Морган уселась за свой стол и включила ноутбук:
– Ну что, поехали. Из прокуратуры пришли материалы по уликам, скачиваю документы.
Ланс взял в руку стирающийся маркер для доски:
– Перед тем как рассуждать, давай зафиксируем то, что у нас есть. Начнем с жертвы.
Морган нашла нужный документ на компьютере:
– Ноа Картеру было двадцать шесть; дом, в котором произошло убийство, он снимал.
– Очевидно, ключи есть у хозяина. – Ланс постучал колпачком маркера по ладони.
– Владелец дома проживает в Колорадо. В субботу ему звонил помощник шерифа – он находился там.
Ланс вписал домовладельца в конец будущего списка.
– Место работы?
– Маленькая веб-дизайнерская компания под названием «Эксайт Сайт». Как и все сотрудники компании, Ноа работал удаленно из дома. Исходя из его телефонного разговора с начальником, который находится в Остине, штат Техас, Ноа была поручена работа над заказом на разработку нового веб-сайта для банка «Рэндолф Сейвингз энд Лоун».
– В котором координатором по социальным сетям работает Хейли.
– Точно, – подтвердила Морган. – По показаниям многочисленных свидетелей, именно там они и познакомились.
– Добавим шефа Ноа и его компанию в список объектов для проверки, который я вчера передал маме. – Ланс сделал соответствующую запись внизу доски. – Что у нас есть на родителей Ноа?
– Лишь несколько основных фактов. Они живут в хорошем районе. Мистер Картер работает руководителем объекта в строительной компании, а мать Ноа – стоматолог-гигиенист. Явных финансовых проблем нет. Кроме Адама у Картеров есть дочь Пенелопа двадцати двух лет. Она сейчас едет домой из колледжа в Орегоне. На первый взгляд – обычная семья среднего класса.
Ланс вписал имена мистера и миссис Картер на доску.
– С кем Хейли пошла тусоваться в ночь убийства?
– Ее зовут Пайпер Аллен, – сказала Морган, пролистав файл. – В том же банке работает IT-специалистом. По ее словам, в пятницу у нее был день рождения, и они с Хейли отправились его отмечать. Пайпер ушла из клуба в одиннадцать, и когда ушла Хейли, она не знает. – Морган оторвалась от экрана и посмотрела на Ланса.
– Она у нас идет в начало списка лиц, с которыми надо побеседовать. – Ланс написал на доске ее имя. – А сам Ноа? Он пришел в клуб один?
– Нет, он был с тремя приятелями: Джастином О’Брайеном, художником-фрилансером, Айзеком Макги, программистом, и Чейзом Бейкером, который работает в бухгалтерии местного кредитного союза. Все трое утверждают, что ушли из клуба около часа ночи, в это же время клуб вместе покинули и Хейли с Ноа – полиция располагает копией видеозаписи с камер наблюдения, которая это подтверждает. Были допрошены сотрудники и руководство клуба – пока что показания у всех сходятся. Копию этой записи нам пока не прислали.
– Нужно будет поговорить со всеми тремя друзьями Ноа и наведаться в клуб. – Ланс внес в список имена молодых людей, а потом сделал пару шагов назад и оглядел доску: для начала неплохо. – Что насчет Хейли? С трудом могу представить, как такая хрупкая девушка может одолеть здорового молодого мужчину. У Ноа было большое преимущество в габаритах.
– А если предположить внезапное нападение? – сказала Морган.
– Эта версия как раз очень на руку прокурору с его обвинением в убийстве, – отметил Ланс. – Когда человек защищается, он не нападает исподтишка.
– Черт. – Морган в разочаровании сдула с лица непокорную прядь волос. – Но он же мог напасть на нее на кухне, а она в целях самообороны схватила первое, что попалось под руку?
– Для неподготовленного человека, а тем более женщины, нож – не лучшее оружие. Его очень легко отнять и использовать против нее же.
– Но он мог не ожидать, что она даст отпор. А может, не видел, как она взяла нож. – Морган потерла лоб.
– Все возможно. – Ланс записал возникшие предположения на доске.
Морган, находившаяся позади него, замолчала. Он оглянулся – лицо ее приобрело мрачное выражение.
– В чем дело? – Он повернулся к ней.
– Читаю первый допрос Хейли шерифом.
– И что?
– Шокирует, честно говоря.
– Кто, Хейли или Колгейт?
– Да там все странно. – Морган кивнула в сторону принтера, который зашумел и стал выплевывать листы бумаги. – Я распечатала тебе копию допроса и полицейский отчет.
– Колгейт уже много лет в органах, и я не припомню, чтобы хоть раз его имя фигурировало в связи с чем-то даже отдаленно похожим на скандал. – Ланс собрал бумаги, примостился на углу стола и начал просматривать распечатку. – Когда поступил звонок?
– В субботу в одиннадцать часов пятнадцать минут сосед Ноа услышал, что с улицы раздается женский крик, и вызвал службу 911. Через десять минут по вызову приехал помощник шерифа и обнаружил Хейли стоящей над телом на коленях. Он удостоверился в том, что Ноа мертв, и вызвал подкрепление. Хейли сидела на траве и раскачивалась взад и вперед, причитая «Что я наделала?». Помощник попросил ее назвать свое имя и адрес, но она не отвечала на его вопросы. Она не оказывала сопротивления, но, как он выразился, «была вне происходящего». Он спросил ее, не ранена ли она, и она покачала головой, дав понять, что нет. – Морган фыркнула. – Учитывая ее психическое состояние, она могла иметь серьезные повреждения и не отдавать себе в этом отчет.
Ланс нашел нужную страницу в полицейском отчете: