Превосходная Суббота
Часть 16 из 29 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Артур натянул дождевик. Это было пончо без рукавов, зато с капюшоном, садившимся на шапку с козырьком. У шапки имелся подбородочный ремешок с пряжкой. Дальше на крючке обнаружились прозрачные защитные очки. Артур примерил их, подогнал по себе. В единственном крупном кармане плаща нашлась пара сложенных крыльев, желтых и грязных. Артур извлек их и потряс, разворачивая на полную величину, а потом добрых десять минут чистил, выбирая частицы грязи и мусора.
Рабочий пояс оказался очень тяжелым. В одном из шести кармашков содержались разнокалиберные гайки с болтами. В другом – заплесневелый огрызок яблока. Артур его выбросил. В третьем нашелся небольшой смазочный шприц. Он подтекал, и Артур подтянул его носик. В следующем кармашке лежали тонкие кожаные перчатки без пальцев. Артур надел их. В пятом по счету кармашке он увидел явно неиспользованную тряпочку для протирки, щеточку и брусок мыла с выдавленной надписью: «ВЕЧНОЕ БЕЗВОДНОЕ МЫЛО ВЫСШЕГО КАЧЕСТВА».
Шестой карман оказался пуст. Артур проверил застежку, потом тихо убрал туда Слоника и Пятый Ключ.
Сделав это, он воровато огляделся – не видел ли кто, но, судя по всему, ему удалось проделать все незаметно. Облегченно выдохнув, он снова вынул из пятого кармашка мыло и опробовал его на одном из масляных пятен, украшавших спецовку. Часть пятна исчезла с удивительной легкостью. Артур чуть было не стер пятно полностью, но помедлил, приглядываясь к другим чумазикам, тоже одевавшимся для работы.
У всех комбинезоны были грязные. Спецовка Элиз выглядела самой затасканной. Разноцветных масляных пятен на ней красовалось не менее дюжины.
Подумав, Артур опустил мыло на место и застегнул на себе пояс. За полряда от него опоясывалась Сьюзи. Она махнула ему рукой и улыбнулась.
«Забавляется, как обычно, – подумал Артур. – Одним моментом живет. Вот бы и мне так…»
Он вымучил ответную улыбку и тоже помахал ей. Потом вытащил разводной ключ и примерил к руке, шлепнув по ладони головкой. Инструмент оказался весь блестящий и… очень тяжелый. Колесико, раздвигавшее зев ключа, заросло грязью и плохо вращалось. Артур на скорую руку прошелся по нему щеточкой и смазал, используя шприц. Элиз наблюдала за ним с одобрением, но он не заметил.
– Пусть нам сколько угодно полощут между ушей, – сказала она, – хорошего работника за инструментом ухаживать не отучишь!
Она вскочила на один из столов и замерла в напряженном ожидании. Вот последний чумазик застегнул на себе пояс, и все повернулись лицом к бригадирше. Артур со Сьюзи с секундной задержкой последовали общему примеру.
– Мы готовы? – спросила Элиз.
– Готовы! – хором ответили «чумазые мартышки».
– Тогда – вперед!
Элиз спрыгнула со стола и возглавила вереницу. Чумазики проделали «направо кругом» с такой эпической несинхронностью, что сержанта Хелва, прежнего Артурова инструктора по строевой подготовке, точно удар бы хватил. Завершив неряшливый поворот, они полностью не в ногу промаршировали к двери.
Глава 12
Элиз вынула брус и распахнула дверь. Прямо за порогом раскинулась большая лужа. Шлепая по воде, бригадирша вывела чумазиков на залитую дождем площадь, вымощенную булыжником. С трех сторон виднелись склады, выстроенные из клепаного железа. С четвертой обнаружился угол невообразимо громадного здания.
Снаружи бригаду ждал комитет по встрече, правда довольно унылого вида. Под черными зонтиками сгрудилась дюжина Жителей. Бледно-голубые рубашки, серые жилеты, длинные черные сюртуки. Серые галстуки и шляпы наподобие цилиндров, но не такие высокие. Белые брюки заправлены в литые резиновые сапоги. Вот такие персонажи стояли полукругом напротив двери.
Элиз не обратила на них никакого внимания. Разбрызгивая воду, просто прошла между Жителями, направляясь к огромному строению – как предположил Артур, тому самому, что Сьюзи рассмотрела в окно. Теперь, когда мутное стекло больше не препятствовало обзору, он смог рассмотреть, что это оказалась воистину башня. Чудовищные стены тянулись в стороны, пропадая из виду. А верхние этажи поднимались, кажется, даже выше бледного солнца, едва видимого сквозь хмурые тучи.
Еще Артур увидел, что башня вполне отвечала своему описанию: она полностью состояла из похожих на коробки офисных клетушек. Стен у них не имелось, а полы были решетчатыми, в результате внутренность башни просматривалась глубоко и подробно. Все вместе напоминало ночной вид на модерновый небоскреб с внешними и внутренними поверхностями из сплошного стекла.
Если судить по наружным кабинкам, видимым в малейших деталях, каждая была занята Жителем, работающим за письменным столом. На столах крепились лампы под зелеными абажурами – и зонты. Зонты, как отметил Артур, были самых разных цветов и оттенков. Знать бы еще, что они означали! Пока об этом оставалось только гадать…
В веренице работников Артур шел предпоследним. Самый последний чумазик подзадержался, закрывая дверь, потом бегом догнал строй. Он был на добрый фут ниже Артура, остриженный в том же кое-как-стиле, что и Элиз, и притом лопоухий. Вместо того чтобы пристроиться за Артуром, он пошел с ним рядом. Сплюнул на ладонь и протянул руку:
– Врод, – представился он. – Болтокрут Второго Класса. Чего доброго, вместе будем работать!
– Род? – переспросил Артур.
На сей раз он не забыл поплевать на ладонь перед пожатием.
– В-хх-род, – уточнил Врод.
– Рад знакомству, – ответил Артур.
Правда, смотрел он не на коллегу по бригаде, а через его плечо – на тех, под черными зонтиками, уныло тащившихся следом.
– Забудь про них, – сказал Врод, проследивший направление взгляда Артура. – Это Волшебные Сверхштатники. У них приказ сразу поубивать нас, если явится Дудочник и захочет принудить нас что-нибудь сделать. Вот они и мучаются, бедняги! Ночи напролет торчат под дождем, а потом день-деньской пытаются не упускать нас из виду. Ничего, конечно, не получается, оттого и ходят с кислыми рожами. Ну да им к разочарованиям не привыкать…
– Э-э… а почему? – спросил Артур.
Команда сопровождения в самом деле выглядела депрессивно. Артур таких похоронных физиономий у Жителей, кажется, еще не встречал. Даже Полночные Посетители у Понедельника не выглядели настолько беспросветно подавленными!
– Так это же Сверхштатники, – пояснил Врод. – Они провалили экзамены и не смогли стать настоящими колдунами, а значит, и тепленьких местечек в Верхнем Доме им не видать. Ни малейшего шанса приподняться с первого этажа. Ясно, все это им на психику давит!
– А почему они не уходят? Не устраиваются в какой-нибудь другой части Дома?
Врод пристально посмотрел на Артура.
– Добротно же тебя прополоскали, дружище… Со службы Превосходной Субботе нет увольнения. Разве что если кого забреют, вот как тебя, и это всего на сто лет. И потом, я подозреваю, что в глубине души им нравится быть несчастненькими. Жалеют себя, тем и живут… Наддай шагу, Рэй, а то отстаем!
И Врод зашагал быстрее. Артур поторопился за ним. Позади них угрюмо, нога за ногу, плелись Волшебные Сверхштатники.
Скоро Элиз привела бригаду к подножию башни. Артур ждал двери и коридора за ней, но нет – они вошли прямо в маленький офис, чтобы по одному просочиться мимо письменного стола и Жителя за ним, что-то высматривавшего в подобие зеркальца для бритья. Глядя в прибор, Житель непрерывно писал, притом сразу на двух бумажных листах, держа в каждой руке по заточенному перу и макая то одно, то другое в медную чернильницу – тусклую, позеленевшую, но зато с позолотой. Зонт, прикрывавший колдуна от дождя и стекающей сверху воды, был коричневым и поеденным плесенью. Сырость сочилась насквозь, попадая почему-то только на Жителя, но не на его работу.
Он даже не поднял глаз на чумазиков и Сверхштатников, сопровождавших бригаду. В точности как и следующий, и еще один, и еще… К пятидесятой по счету клетушке Артур уже и не ждал, чтобы ее обитатель как-то себя проявил помимо того, чтобы пялиться в зеркальце и лихорадочно писать.
Достигнув пятьдесят первого офиса, Элиз подняла руку, и вереница остановилась. Забравшись на угол стола, бригадирша вытянулась во весь рост и что-то поправила возле шестидюймовой трубы. Проследив взглядом, Артур обнаружил целую сеть подобных труб. Они проходили через вертикальный угол каждого офиса. Под полом верхнего этажа тянулись горизонтальные магистрали, к ним подсоединялись трубы вроде той, с которой возилась Элиз.
– Это что за трубы? – спросил Артур у Врода.
Чумазик вновь закатил глаза:
– Ну и лихо же обработали тебя, парень… Прямо в деревенского дурачка превратили! По этим трубам…
Он не договорил. Артур схватил его за грудки и приподнял над полом, так что комбинезон жгутом собрался под горлом.
– Как ты меня обозвал? – прошипел Законный Наследник.
– Хррр… – выдавил Врод.
Его правая рука поползла к гаечному ключу, но вытащить не успела. Артур перехватил его запястье и с силой сжал.
– Ар… то есть Рэй! Отстань от него!
Голос Сьюзи прорезал багровое облако ярости, окутавшей Артура. Содрогнувшись, он разжал руки, и Врод свалился к его ногам. Подбежавшая Сьюзи схватила Артура за руку, и он не понял, был это дружеский жест поддержки – или Сьюзи изготовилась держать его силой.
Волшебные Сверхштатники, растянувшиеся по нескольким пройденным кабинкам, подтянулись поближе. Иные вместо того, чтобы привычно смотреть под ноги, даже оторвались от самосозерцания и любопытствовали, что же происходит.
– Прости, – прошептал Артур. Запрокинув голову, он глотал воздух пополам с влагой, растекавшейся по защитным очкам. – Прости, я… у меня башка малость не в порядке… срываюсь, когда меня обзывают…
Врод ощупал помятое горло и встал.
– Не хотел тебя задеть, – проговорил он ворчливо. – А ты, однако, силен. Я таких силачей даже и не припомню.
– Сотня лет в Армии – и будешь таким же, – сказала Сьюзи. – Идем, Рэй.
– Почему застряли? – прокричала спереди Элиз.
– Чепуха! Все в порядке! – отозвалась Сьюзи.
– Мне правда очень жаль, – сказал Артур. И протянул руку Вроду.
Тот помедлил, но все же коротко ответил на пожатие. Ни один из них не поплевал на ладонь, и Артур поневоле задумался, значило это что-нибудь или нет. Ко всему прочему козырек и очки не давали понять, с каким выражением смотрел на него Врод. С новоявленной ненавистью? С любопытством? С каким-то иным чувством?..
«Надо будет почаще оглядываться, что ли. Здесь малейшего толчка хватит, чтобы вниз загреметь. И даже я вряд ли выживу, если двенадцать тысяч футов вверх тормашками пролечу…»
– Трубы, – осторожно подбирая слова, проговорил Врод, – это пневмопочта. По ним рассылают записки и документы. Здесь, в самом нижнем низу, ими не так часто пользуются. Здешние служащие работают в основном переписчиками, их продукцию забирает и доставляет тихоходная почта.
– Спасибо, – пробормотал Артур.
Они снова шли вперед, минуя клетушку за клетушкой и придерживаясь в основном прямой траектории, нарушаемой лишь незначительными обходами. Так они обошли офис, оказавшийся посреди бушующего водопада. Насквозь промокшая Жительница продолжала мужественно трудиться над примечательно сухими бумагами: вода, разлетавшаяся с ее головы и плеч и с продавленного зонта, их не затрагивала.
К сотому офису Артур обратил внимание на шум, долетавший с той стороны, куда они направлялись. Это было тяжелое низкое громыхание, как если бы там работала великанская кофемолка. По мере продвижения звук нарастал, постепенно перекрывая шум дождя, плеск капель и даже журчание низвергающихся потоков.
Рокот исходил из открытого пространства где-то впереди. Артур вглядывался туда сквозь офисные клетушки, насколько позволяли зонты и головы чумазиков, топавших перед ним.
Вблизи обнаружилось расчищенное место площадью в несколько кабинок. По углам виднелись массивные железные балки, выше – такие же горизонтальные, а еще выше – квадратная шахта, обрамленная кабинками-коробками. Она тянулась вверх, вверх, вверх…
По центру гудели, стонали и рокотали две цепи. Одна бежала вверх, вторая – вниз, скрываясь в отверстии, ритмично извергавшем струи дыма и пара.
Цепи не были похожи на ту, на которой Артур и Сьюзи прокатились несколько раньше. Эти больше напоминали велосипедные, только громадные, каждое звено – шесть футов на шесть. Внутри просматривались кольца, приваренные к стенкам. На них там и сям виднелись размочаленные веревки, иногда мелькали железные стулья, скамейки…
Цепи двигались с равной скоростью, – Артур прикинул, что примерно так он мог бы бежать. В целом было ясно, каким образом «чумазые мартышки» путешествовали на верхние этажи.
Элиз остановилась и замахала рукой, так что вся бригада подтянулась ближе и окружила ее.
– Вы знаете инструкцию, – сказала она. – Однако сегодня к нам присоединились двое свежепрополосканных, так что давайте-ка повторим. Это северо-восточная Большая Цепь, приводящая в движение все северо-восточные Малые Цепи. Поскольку она Большая, можно ездить по двое на звено. Заходим вместе, сходим тоже одновременно. Если звено выглядит слишком замасленным или с ним еще что-то не так, кричим «Погоди!» и едем на следующем. А теперь посмотрим…
Она развернула вынутый из кармана бумажный листок, одновременно ловко отскакивая из-под струи воды, внезапно хлынувшей сверху.
– Сегодня мы помогаем автоматонам совершить перемещение. Кого-то поднимают с уровня шесть тысяч девятьсот девяносто пять на уровень шесть-десять-двенадцатый и еще на сорок две позиции по диагональной цепи. Сначала управимся с вертикалью, притом желательно побыстрее, чтобы соседи везунчика не успели нагадить… Короче, едем на шесть тыщ девятьсот девяносто пятый. Все поняли? Сьюз, Рэй?
– Ага, – сказал Артур.
Сьюзи кивнула.
Рабочий пояс оказался очень тяжелым. В одном из шести кармашков содержались разнокалиберные гайки с болтами. В другом – заплесневелый огрызок яблока. Артур его выбросил. В третьем нашелся небольшой смазочный шприц. Он подтекал, и Артур подтянул его носик. В следующем кармашке лежали тонкие кожаные перчатки без пальцев. Артур надел их. В пятом по счету кармашке он увидел явно неиспользованную тряпочку для протирки, щеточку и брусок мыла с выдавленной надписью: «ВЕЧНОЕ БЕЗВОДНОЕ МЫЛО ВЫСШЕГО КАЧЕСТВА».
Шестой карман оказался пуст. Артур проверил застежку, потом тихо убрал туда Слоника и Пятый Ключ.
Сделав это, он воровато огляделся – не видел ли кто, но, судя по всему, ему удалось проделать все незаметно. Облегченно выдохнув, он снова вынул из пятого кармашка мыло и опробовал его на одном из масляных пятен, украшавших спецовку. Часть пятна исчезла с удивительной легкостью. Артур чуть было не стер пятно полностью, но помедлил, приглядываясь к другим чумазикам, тоже одевавшимся для работы.
У всех комбинезоны были грязные. Спецовка Элиз выглядела самой затасканной. Разноцветных масляных пятен на ней красовалось не менее дюжины.
Подумав, Артур опустил мыло на место и застегнул на себе пояс. За полряда от него опоясывалась Сьюзи. Она махнула ему рукой и улыбнулась.
«Забавляется, как обычно, – подумал Артур. – Одним моментом живет. Вот бы и мне так…»
Он вымучил ответную улыбку и тоже помахал ей. Потом вытащил разводной ключ и примерил к руке, шлепнув по ладони головкой. Инструмент оказался весь блестящий и… очень тяжелый. Колесико, раздвигавшее зев ключа, заросло грязью и плохо вращалось. Артур на скорую руку прошелся по нему щеточкой и смазал, используя шприц. Элиз наблюдала за ним с одобрением, но он не заметил.
– Пусть нам сколько угодно полощут между ушей, – сказала она, – хорошего работника за инструментом ухаживать не отучишь!
Она вскочила на один из столов и замерла в напряженном ожидании. Вот последний чумазик застегнул на себе пояс, и все повернулись лицом к бригадирше. Артур со Сьюзи с секундной задержкой последовали общему примеру.
– Мы готовы? – спросила Элиз.
– Готовы! – хором ответили «чумазые мартышки».
– Тогда – вперед!
Элиз спрыгнула со стола и возглавила вереницу. Чумазики проделали «направо кругом» с такой эпической несинхронностью, что сержанта Хелва, прежнего Артурова инструктора по строевой подготовке, точно удар бы хватил. Завершив неряшливый поворот, они полностью не в ногу промаршировали к двери.
Глава 12
Элиз вынула брус и распахнула дверь. Прямо за порогом раскинулась большая лужа. Шлепая по воде, бригадирша вывела чумазиков на залитую дождем площадь, вымощенную булыжником. С трех сторон виднелись склады, выстроенные из клепаного железа. С четвертой обнаружился угол невообразимо громадного здания.
Снаружи бригаду ждал комитет по встрече, правда довольно унылого вида. Под черными зонтиками сгрудилась дюжина Жителей. Бледно-голубые рубашки, серые жилеты, длинные черные сюртуки. Серые галстуки и шляпы наподобие цилиндров, но не такие высокие. Белые брюки заправлены в литые резиновые сапоги. Вот такие персонажи стояли полукругом напротив двери.
Элиз не обратила на них никакого внимания. Разбрызгивая воду, просто прошла между Жителями, направляясь к огромному строению – как предположил Артур, тому самому, что Сьюзи рассмотрела в окно. Теперь, когда мутное стекло больше не препятствовало обзору, он смог рассмотреть, что это оказалась воистину башня. Чудовищные стены тянулись в стороны, пропадая из виду. А верхние этажи поднимались, кажется, даже выше бледного солнца, едва видимого сквозь хмурые тучи.
Еще Артур увидел, что башня вполне отвечала своему описанию: она полностью состояла из похожих на коробки офисных клетушек. Стен у них не имелось, а полы были решетчатыми, в результате внутренность башни просматривалась глубоко и подробно. Все вместе напоминало ночной вид на модерновый небоскреб с внешними и внутренними поверхностями из сплошного стекла.
Если судить по наружным кабинкам, видимым в малейших деталях, каждая была занята Жителем, работающим за письменным столом. На столах крепились лампы под зелеными абажурами – и зонты. Зонты, как отметил Артур, были самых разных цветов и оттенков. Знать бы еще, что они означали! Пока об этом оставалось только гадать…
В веренице работников Артур шел предпоследним. Самый последний чумазик подзадержался, закрывая дверь, потом бегом догнал строй. Он был на добрый фут ниже Артура, остриженный в том же кое-как-стиле, что и Элиз, и притом лопоухий. Вместо того чтобы пристроиться за Артуром, он пошел с ним рядом. Сплюнул на ладонь и протянул руку:
– Врод, – представился он. – Болтокрут Второго Класса. Чего доброго, вместе будем работать!
– Род? – переспросил Артур.
На сей раз он не забыл поплевать на ладонь перед пожатием.
– В-хх-род, – уточнил Врод.
– Рад знакомству, – ответил Артур.
Правда, смотрел он не на коллегу по бригаде, а через его плечо – на тех, под черными зонтиками, уныло тащившихся следом.
– Забудь про них, – сказал Врод, проследивший направление взгляда Артура. – Это Волшебные Сверхштатники. У них приказ сразу поубивать нас, если явится Дудочник и захочет принудить нас что-нибудь сделать. Вот они и мучаются, бедняги! Ночи напролет торчат под дождем, а потом день-деньской пытаются не упускать нас из виду. Ничего, конечно, не получается, оттого и ходят с кислыми рожами. Ну да им к разочарованиям не привыкать…
– Э-э… а почему? – спросил Артур.
Команда сопровождения в самом деле выглядела депрессивно. Артур таких похоронных физиономий у Жителей, кажется, еще не встречал. Даже Полночные Посетители у Понедельника не выглядели настолько беспросветно подавленными!
– Так это же Сверхштатники, – пояснил Врод. – Они провалили экзамены и не смогли стать настоящими колдунами, а значит, и тепленьких местечек в Верхнем Доме им не видать. Ни малейшего шанса приподняться с первого этажа. Ясно, все это им на психику давит!
– А почему они не уходят? Не устраиваются в какой-нибудь другой части Дома?
Врод пристально посмотрел на Артура.
– Добротно же тебя прополоскали, дружище… Со службы Превосходной Субботе нет увольнения. Разве что если кого забреют, вот как тебя, и это всего на сто лет. И потом, я подозреваю, что в глубине души им нравится быть несчастненькими. Жалеют себя, тем и живут… Наддай шагу, Рэй, а то отстаем!
И Врод зашагал быстрее. Артур поторопился за ним. Позади них угрюмо, нога за ногу, плелись Волшебные Сверхштатники.
Скоро Элиз привела бригаду к подножию башни. Артур ждал двери и коридора за ней, но нет – они вошли прямо в маленький офис, чтобы по одному просочиться мимо письменного стола и Жителя за ним, что-то высматривавшего в подобие зеркальца для бритья. Глядя в прибор, Житель непрерывно писал, притом сразу на двух бумажных листах, держа в каждой руке по заточенному перу и макая то одно, то другое в медную чернильницу – тусклую, позеленевшую, но зато с позолотой. Зонт, прикрывавший колдуна от дождя и стекающей сверху воды, был коричневым и поеденным плесенью. Сырость сочилась насквозь, попадая почему-то только на Жителя, но не на его работу.
Он даже не поднял глаз на чумазиков и Сверхштатников, сопровождавших бригаду. В точности как и следующий, и еще один, и еще… К пятидесятой по счету клетушке Артур уже и не ждал, чтобы ее обитатель как-то себя проявил помимо того, чтобы пялиться в зеркальце и лихорадочно писать.
Достигнув пятьдесят первого офиса, Элиз подняла руку, и вереница остановилась. Забравшись на угол стола, бригадирша вытянулась во весь рост и что-то поправила возле шестидюймовой трубы. Проследив взглядом, Артур обнаружил целую сеть подобных труб. Они проходили через вертикальный угол каждого офиса. Под полом верхнего этажа тянулись горизонтальные магистрали, к ним подсоединялись трубы вроде той, с которой возилась Элиз.
– Это что за трубы? – спросил Артур у Врода.
Чумазик вновь закатил глаза:
– Ну и лихо же обработали тебя, парень… Прямо в деревенского дурачка превратили! По этим трубам…
Он не договорил. Артур схватил его за грудки и приподнял над полом, так что комбинезон жгутом собрался под горлом.
– Как ты меня обозвал? – прошипел Законный Наследник.
– Хррр… – выдавил Врод.
Его правая рука поползла к гаечному ключу, но вытащить не успела. Артур перехватил его запястье и с силой сжал.
– Ар… то есть Рэй! Отстань от него!
Голос Сьюзи прорезал багровое облако ярости, окутавшей Артура. Содрогнувшись, он разжал руки, и Врод свалился к его ногам. Подбежавшая Сьюзи схватила Артура за руку, и он не понял, был это дружеский жест поддержки – или Сьюзи изготовилась держать его силой.
Волшебные Сверхштатники, растянувшиеся по нескольким пройденным кабинкам, подтянулись поближе. Иные вместо того, чтобы привычно смотреть под ноги, даже оторвались от самосозерцания и любопытствовали, что же происходит.
– Прости, – прошептал Артур. Запрокинув голову, он глотал воздух пополам с влагой, растекавшейся по защитным очкам. – Прости, я… у меня башка малость не в порядке… срываюсь, когда меня обзывают…
Врод ощупал помятое горло и встал.
– Не хотел тебя задеть, – проговорил он ворчливо. – А ты, однако, силен. Я таких силачей даже и не припомню.
– Сотня лет в Армии – и будешь таким же, – сказала Сьюзи. – Идем, Рэй.
– Почему застряли? – прокричала спереди Элиз.
– Чепуха! Все в порядке! – отозвалась Сьюзи.
– Мне правда очень жаль, – сказал Артур. И протянул руку Вроду.
Тот помедлил, но все же коротко ответил на пожатие. Ни один из них не поплевал на ладонь, и Артур поневоле задумался, значило это что-нибудь или нет. Ко всему прочему козырек и очки не давали понять, с каким выражением смотрел на него Врод. С новоявленной ненавистью? С любопытством? С каким-то иным чувством?..
«Надо будет почаще оглядываться, что ли. Здесь малейшего толчка хватит, чтобы вниз загреметь. И даже я вряд ли выживу, если двенадцать тысяч футов вверх тормашками пролечу…»
– Трубы, – осторожно подбирая слова, проговорил Врод, – это пневмопочта. По ним рассылают записки и документы. Здесь, в самом нижнем низу, ими не так часто пользуются. Здешние служащие работают в основном переписчиками, их продукцию забирает и доставляет тихоходная почта.
– Спасибо, – пробормотал Артур.
Они снова шли вперед, минуя клетушку за клетушкой и придерживаясь в основном прямой траектории, нарушаемой лишь незначительными обходами. Так они обошли офис, оказавшийся посреди бушующего водопада. Насквозь промокшая Жительница продолжала мужественно трудиться над примечательно сухими бумагами: вода, разлетавшаяся с ее головы и плеч и с продавленного зонта, их не затрагивала.
К сотому офису Артур обратил внимание на шум, долетавший с той стороны, куда они направлялись. Это было тяжелое низкое громыхание, как если бы там работала великанская кофемолка. По мере продвижения звук нарастал, постепенно перекрывая шум дождя, плеск капель и даже журчание низвергающихся потоков.
Рокот исходил из открытого пространства где-то впереди. Артур вглядывался туда сквозь офисные клетушки, насколько позволяли зонты и головы чумазиков, топавших перед ним.
Вблизи обнаружилось расчищенное место площадью в несколько кабинок. По углам виднелись массивные железные балки, выше – такие же горизонтальные, а еще выше – квадратная шахта, обрамленная кабинками-коробками. Она тянулась вверх, вверх, вверх…
По центру гудели, стонали и рокотали две цепи. Одна бежала вверх, вторая – вниз, скрываясь в отверстии, ритмично извергавшем струи дыма и пара.
Цепи не были похожи на ту, на которой Артур и Сьюзи прокатились несколько раньше. Эти больше напоминали велосипедные, только громадные, каждое звено – шесть футов на шесть. Внутри просматривались кольца, приваренные к стенкам. На них там и сям виднелись размочаленные веревки, иногда мелькали железные стулья, скамейки…
Цепи двигались с равной скоростью, – Артур прикинул, что примерно так он мог бы бежать. В целом было ясно, каким образом «чумазые мартышки» путешествовали на верхние этажи.
Элиз остановилась и замахала рукой, так что вся бригада подтянулась ближе и окружила ее.
– Вы знаете инструкцию, – сказала она. – Однако сегодня к нам присоединились двое свежепрополосканных, так что давайте-ка повторим. Это северо-восточная Большая Цепь, приводящая в движение все северо-восточные Малые Цепи. Поскольку она Большая, можно ездить по двое на звено. Заходим вместе, сходим тоже одновременно. Если звено выглядит слишком замасленным или с ним еще что-то не так, кричим «Погоди!» и едем на следующем. А теперь посмотрим…
Она развернула вынутый из кармана бумажный листок, одновременно ловко отскакивая из-под струи воды, внезапно хлынувшей сверху.
– Сегодня мы помогаем автоматонам совершить перемещение. Кого-то поднимают с уровня шесть тысяч девятьсот девяносто пять на уровень шесть-десять-двенадцатый и еще на сорок две позиции по диагональной цепи. Сначала управимся с вертикалью, притом желательно побыстрее, чтобы соседи везунчика не успели нагадить… Короче, едем на шесть тыщ девятьсот девяносто пятый. Все поняли? Сьюз, Рэй?
– Ага, – сказал Артур.
Сьюзи кивнула.