Права и обязанности некроманта
Часть 35 из 59 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На этот раз горькая ухмылка, мелькнувшая на губах Дона, не ускользнула от моего внимания. Вот черт! А я-то решила, что ревность этому мужчине совершенно не свойственна! И вот, пожалуйста. Стоило ему помочь мне с переездом, и тут же предъявляет какие-то претензии. Нет уж. Замашки рабовладельца надо давить в зародыше.
– Да, предпочитаю все решать сама. А что тебе не нравится?
– Мне не нравится узнавать о твоих решениях постфактум, – хмуро бросил он. – Я считал себя достаточно близким другом, чтобы…
– Значит, ты ошибся, – перебила я, окончательно обозлившись: он еще будет мне диктовать, с кем мне можно встречаться, а с кем – нет. Будто мне Лэнгли с Лерроем мало, которые то и дело пытаются навязывать взаимоисключающие инструкции, топорно замаскированные под советы.
– Значит, ошибся, – эхом отозвался Дон, едва заметно кивнув. – Простите, тиса Мэй.
Не обращая ни малейшего внимания на мой ошарашенный вид, он бросил на письменный стол туго свернутую газету, которую на протяжении всего разговора вертел в руках, и вышел вон. Минуту спустя в прихожей грохнула дверь.
Я тихо выругалась и тяжело осела в старинное кресло. Кровь глухо бухала в висках, отдаваясь тупой болью. «Нет, все-таки стоит спать больше, чем три часа в сутки, – зашевелились неповоротливые мысли. – Тогда хоть смогу понимать, что вокруг меня происходит».
Внизу брякнул дверной звонок. «А вот и гость», – проворчала я, залпом выпивая горький бодрящий настой из маленького флакончика, и отправилась открывать.
Застарелая паранойя не позволила мне дать постоянный доступ в дом даже Дону. Все прочие же попадали в мое логово только в сопровождении хозяйки, и никак иначе. Большинство моих друзей, столкнувшись с подобной причудой при попытке устроить сюрприз новоселке и с трудом унеся ноги от взбесившейся защитной системы, так и не смогли это принять и в гости не напрашивались. Но я и не приглашала. Все равно при нынешнем плотном графике времени на пустую болтовню и бесполезные посиделки не оставалось.
Я продолжала следовать завету чокнутого высшего разума из межмирья: «У тех, кто был вокруг меня после перерождения, все должно быть хорошо». И с моей посильной помощью у них было все хорошо. Ну, насколько это было возможно в нынешнее неспокойное время. Что же касается Дона, то он в какой-то мере стал моим телохранителем, что ли, и у него тоже все было хорошо. До сегодняшнего вечера.
Воспоминания о недавней размолвке заставили меня заскрипеть зубами: и какая муха его укусила?! Заклинание опознания подсказало мне, что на крыльце топчется ожидаемый гость, и я, усилием воли согнав с физиономии недовольную гримасу, распахнула дверь.
– Добро пожаловать, лорд Риклоби!
– Тиса Мэй. – Мужчина отточенным движением склонился к протянутой руке.
– Прошу вас. – Я пригласила его в дом.
Окинув крошечный садик привычным цепким взглядом, я заметила в тени старой груши темный силуэт. «Дон! Он еще и следит за мной, паршивец!» Раздражение моментально всколыхнулось вновь.
– Я очень вас ждала, лорд Риклоби! – громко заявила я в пространство и захлопнула дверь.
Если лорд и удивился моей преувеличенной радости, то ничем этого не показал. Он невозмутимо проследовал за мной в кабинет, отдал должное выдержанному коньяку, который я купила специально для таких случаев, и наконец заговорил:
– Должен признать, вы меня удивили, тиса Мэй.
– Чем же, лорд Риклоби?
– Не ожидал, что юная звезда артефакторики кроме пытливого разума ученого обладает еще и прекрасной внешностью.
– Ну что вы. – Я опустила глаза в попытке за притворным смущением скрыть раздражение: какая грубая лесть. – Вы, разумеется, преувеличиваете.
– Ничуть, тиса Мэй, ничуть, – покачал головой он. – Вы стали бы украшением любого рода.
– Неужели вы оторвались от своих исследований, чтобы сообщить мне об этом? – плюнув на требования этикета, усмехнулась я.
Гость нравился мне все меньше и меньше. Нет, он вел себя безупречно: не ощупывал меня взглядом, как торговцы, у которых я порой покупала полулегальные материалы для своих артефактов, не шарил глазами по старинным книгам на столе. Но, наблюдая за его поведением, меня не покидало ощущение, что я присутствую на торгах в качестве дорогого и редкого товара.
– Так что вам угодно, лорд Риклоби? – повторила я, не дождавшись ответа на свой последний выпад.
– Всего лишь предостеречь вас, Лира. – Отметив фамильярное «Лира», я слегка нахмурилась, но гость обратил на мое недовольство так же мало внимания, как и на недавнюю шпильку. – Ваши исследования… Тот состав, о котором вы мне писали, – великолепен. Но там присутствует кровь. Человеческая кровь.
– Всего несколько капель моей собственной крови, – спокойно кивнула я. – И на этот эксперимент Комиссия по контролю за черной магией выдала мне официальное разрешение.
«Кто бы знал, во что мне обошлось это разрешение, – тронулся бы», – мысленно добавила я, все так же вежливо улыбаясь собеседнику.
– Мне это известно, тиса Мэй. Но в наше время власти предержащие стараются все больше ограничить науку бесконечными предписаниями и бессмысленными запретами.
– Я закон не нарушала.
– Пока нет. Но мне удалось узнать, что проект закона, полностью запрещающий все манипуляции с человеческой кровью, уже готов. Даже работы для армии, под которые вам выдали разрешение, окажутся под запретом.
– Неприятно, – ровно отозвалась я, не понимая, куда клонит собеседник. Слухи о подобном законе ходили уже полгода, потому я и форсировала именно эту работу, отдавая ей все силы и время.
– Еще как неприятно, – подхватил Риклоби. – Более того, эти бестолочи задумали совершить серию рейдов стражи: черных магов искать будут, негодяи.
– Черных магов? – Брови сами поползли на лоб. – Где?
– Да хоть здесь! Какая им разница? Вы молоды, одиноки – самая подходящая жертва для их произвола. Я хотел предостеречь вас и предложить свою посильную помощь.
– Боюсь, я не вижу, чем вы могли бы мне помочь. Пусть приходят. У меня в подвалах нет темниц, да и трупов не наблюдается, – с напускным равнодушием отозвалась я, одновременно лихорадочно соображая, какие артефакты и компоненты следует убрать в тайник, едва уйдет заботливый гость.
– Я мог бы дать вам защиту, – приосанился Риклоби. – Мой род достаточно силен, а вскоре станет еще сильнее. Кроме того, разве не замечательно, если у мужа и жены одни интересы, одна работа?
– Простите, что? – опешила я.
– Я предлагаю вам стать тисой Риклоби, – задрал нос самозваный женишок. – Мой род…
Договорить он не успел. Напыщенную тираду прервал неприлично громкий смех. Мой смех.
– До свидания, лорд Риклоби, – кое-как проговорила я, пока гость ошарашенно хлопал глазами.
В этот момент задребезжал дверной звонок, а следом почти без паузы весь дом содрогнулся от мощного удара. Я вскочила, а вот мой гость даже бровью не повел.
– Думаю, теперь вы измените ваше мнение, Лира, – вкрадчиво проговорил он. – Только стража объявляет о своем визите так.
– Я законопослушная гражданка, – прошипела я. – Мне нечего бояться.
– Вы уверены? – холодно уточнил Риклоби.
– Совершенно!
На самом деле уверенности у меня было куда меньше, чем я пыталась показать. Кое-какие предметы из мастерской демонстрировать представителям закона было бы очень опрометчиво. Но и пользоваться помощью прозорливого благодетеля у меня не было ни малейшего желания. Слишком уж спокойно он себя вел. Будто знал, когда и кто постучит в мой дом. «А не он ли пригласил гостей?» – мелькнула в голове шальная мысль, и я пригнулась в боевую стойку: тренировки с Доном не прошли даром.
– Я так понимаю, мне лучше откланяться. – Мой негодный гость пытался казаться спокойным, но его взгляд то и дело возвращался к моему кольцу.
Я проводила, а точнее, отконвоировала его к черному ходу, ведущему на узкую неприметную улочку. Закрыв за ним дверь, я с облегчением выдохнула: одной проблемой меньше. К сожалению, вторая неприятность так просто уходить не желала. В парадную дверь колотили уже с такой силой, что недопитое вино в моем бокале пошло мелкой рябью. Хорошо хоть, на защитные чары и артефакты я не поскупилась, и периметр пока держался. Но кто знает, что может оказаться в запасе у сдуревших стражников. Завалят дом мне на голову, и никакие чары не спасут.
Стряхнув неуместную меланхолию, я бросилась в мастерскую: убрать самое неприятное с глаз долой. Если будут искать всерьез, то, конечно, найдут, но будут ли, еще надо разобраться.
Несколько минут спустя, обретя некое подобие уверенности, я выскочила обратно в прихожую. Но вопреки моим ожиданиям дверь больше не сотрясалась от мощных ударов. «Неужели ушли несолоно хлебавши?» – успела подумать я, подходя к потайному глазку в боковой стене.
На крыльце было пусто. Я с облегчением вдохнула и забыла выдохнуть. В микроскопическом садике перед домом шел настоящий бой. Разноцветные лучи заклятий вспыхивали под невообразимыми углами, а между старыми грушами метались какие-то тени, весьма отдаленно напоминающие людей. До меня не долетало ни звука, и, ошарашенная происходящим, я даже не сразу поняла, что это заслуга заглушки, которую сама же наложила на дом перед отъездом в загородное поместье.
Какая-то дрянь полыхнула особенно ярко, на секунду высветив всех участников схватки. И одним из них был Дон! Мгновение спустя я поняла, что стою во весь рост на крыльце, а один из незваных гостей только что с хрустом впечатался в дерево. Грохот и вопли оглушали. Почти на автопилоте я увернулась от заклятия, опалившего стену в полуметре от моей головы, и приняла на щит нечто грязно-бурое, что даже идентификации не поддавалось. «Ни фига себе стража дерется! – мелькнула в голове шальная мысль. – Они проверять или убивать явились?!»
Но больше времени на размышления мне не дали. Схватка понеслась с удвоенной скоростью. Вот я швырнула силовой волной в полноватого незнакомца, и тут же шею захлестнуло что-то сильно похожее на удавку и протащило на несколько метров вперед, прежде чем мне удалось разорвать захват невидимого лассо.
– Не подставляйся! – рявкнул Дон, неизвестно как оказавшийся рядом.
– Это запланированная ловушка, – ухмыльнулась я, посылая каменный вихрь в неудачливого скотовода, радостно высунувшегося из-за ствола груши.
– Надеюсь, безвременная кончина сегодня в твои планы не входит! – огрызнулся Дон, прикрывая меня щитом от молнии, прилетевшей сверху.
– Вроде нет.
– Тогда не подставляйся!
– А ты не болтай! – хохотнула я, отправляя подобравшегося сзади стражника в нокаут ночной бабочкой, на лету превращенной в булыжник.
Мы стояли спина к спине под прикрытием узловатого ствола старой груши. Подобраться к нам незамеченными было практически невозможно. Видимо, это пришло в голову и ночным гостям. Послышалось несколько шлепков, чья-то ругань, и мой садик опустел. Даже очумело мотающий головой после знакомства с каменной бабочкой придурок сумел перевалиться через невысокую кованую ограду. Я проводила его жадным взглядом, но с места не двинулась. Расспросить незваного гостя, конечно, хотелось. Но не при Доне же устраивать допрос с пристрастием. Эту сторону своей жизни я старалась перед друзьями напоказ не выставлять.
– М-да… Все маги, – буркнул Дон, встряхивая кистями рук. – Богатые разбойнички.
– Это стражники, – проворчала я, разворачиваясь.
– Да какие там стражники, – отмахнулся он, тяжело привалившись к дереву.
Только теперь я заметила длинный кровящий порез через всю щеку, дрожащие руки и дымящиеся прорехи в одежде. И невольно почувствовала уважение: мы и вдвоем-то едва отбились, как же он один тут справлялся? И тронуть амулет, запечатавший его вторую сущность, даже не подумал. Как же он ее ненавидит…
– Ты как? – ляпнула я первое, что пришло в голову.
– Нормально. Сейчас отдышусь и пойду. Вряд ли они вернутся сегодня. А утром вызовешь настоящую стражу.
– Да они сами стража!
– Чушь! Я одного из них узнал: поместье его отца недалеко от нашего. Им обоим в страже делать нечего. Ладно. Пойду.
Он тяжело отлепился от дерева.
– Куда это ты пойдешь в таком виде?! – спохватилась я. – Грохнешься посреди дороги.
– Не грохнусь, – упрямо мотнул головой Дон, но я не стала выслушивать очередную порцию глупостей и молча потащила приятеля к крыльцу.
Если он и пытался сопротивляться, то я этого не заметила.
– Как ты умудрился им попасться? Я думала, ты давно ушел, – мимоходом уточнила я, обрабатывая заживляющей мазью длинный порез на щеке.
– Могу уйти прямо сейчас, – моментально подорвался Дон.
– Да, предпочитаю все решать сама. А что тебе не нравится?
– Мне не нравится узнавать о твоих решениях постфактум, – хмуро бросил он. – Я считал себя достаточно близким другом, чтобы…
– Значит, ты ошибся, – перебила я, окончательно обозлившись: он еще будет мне диктовать, с кем мне можно встречаться, а с кем – нет. Будто мне Лэнгли с Лерроем мало, которые то и дело пытаются навязывать взаимоисключающие инструкции, топорно замаскированные под советы.
– Значит, ошибся, – эхом отозвался Дон, едва заметно кивнув. – Простите, тиса Мэй.
Не обращая ни малейшего внимания на мой ошарашенный вид, он бросил на письменный стол туго свернутую газету, которую на протяжении всего разговора вертел в руках, и вышел вон. Минуту спустя в прихожей грохнула дверь.
Я тихо выругалась и тяжело осела в старинное кресло. Кровь глухо бухала в висках, отдаваясь тупой болью. «Нет, все-таки стоит спать больше, чем три часа в сутки, – зашевелились неповоротливые мысли. – Тогда хоть смогу понимать, что вокруг меня происходит».
Внизу брякнул дверной звонок. «А вот и гость», – проворчала я, залпом выпивая горький бодрящий настой из маленького флакончика, и отправилась открывать.
Застарелая паранойя не позволила мне дать постоянный доступ в дом даже Дону. Все прочие же попадали в мое логово только в сопровождении хозяйки, и никак иначе. Большинство моих друзей, столкнувшись с подобной причудой при попытке устроить сюрприз новоселке и с трудом унеся ноги от взбесившейся защитной системы, так и не смогли это принять и в гости не напрашивались. Но я и не приглашала. Все равно при нынешнем плотном графике времени на пустую болтовню и бесполезные посиделки не оставалось.
Я продолжала следовать завету чокнутого высшего разума из межмирья: «У тех, кто был вокруг меня после перерождения, все должно быть хорошо». И с моей посильной помощью у них было все хорошо. Ну, насколько это было возможно в нынешнее неспокойное время. Что же касается Дона, то он в какой-то мере стал моим телохранителем, что ли, и у него тоже все было хорошо. До сегодняшнего вечера.
Воспоминания о недавней размолвке заставили меня заскрипеть зубами: и какая муха его укусила?! Заклинание опознания подсказало мне, что на крыльце топчется ожидаемый гость, и я, усилием воли согнав с физиономии недовольную гримасу, распахнула дверь.
– Добро пожаловать, лорд Риклоби!
– Тиса Мэй. – Мужчина отточенным движением склонился к протянутой руке.
– Прошу вас. – Я пригласила его в дом.
Окинув крошечный садик привычным цепким взглядом, я заметила в тени старой груши темный силуэт. «Дон! Он еще и следит за мной, паршивец!» Раздражение моментально всколыхнулось вновь.
– Я очень вас ждала, лорд Риклоби! – громко заявила я в пространство и захлопнула дверь.
Если лорд и удивился моей преувеличенной радости, то ничем этого не показал. Он невозмутимо проследовал за мной в кабинет, отдал должное выдержанному коньяку, который я купила специально для таких случаев, и наконец заговорил:
– Должен признать, вы меня удивили, тиса Мэй.
– Чем же, лорд Риклоби?
– Не ожидал, что юная звезда артефакторики кроме пытливого разума ученого обладает еще и прекрасной внешностью.
– Ну что вы. – Я опустила глаза в попытке за притворным смущением скрыть раздражение: какая грубая лесть. – Вы, разумеется, преувеличиваете.
– Ничуть, тиса Мэй, ничуть, – покачал головой он. – Вы стали бы украшением любого рода.
– Неужели вы оторвались от своих исследований, чтобы сообщить мне об этом? – плюнув на требования этикета, усмехнулась я.
Гость нравился мне все меньше и меньше. Нет, он вел себя безупречно: не ощупывал меня взглядом, как торговцы, у которых я порой покупала полулегальные материалы для своих артефактов, не шарил глазами по старинным книгам на столе. Но, наблюдая за его поведением, меня не покидало ощущение, что я присутствую на торгах в качестве дорогого и редкого товара.
– Так что вам угодно, лорд Риклоби? – повторила я, не дождавшись ответа на свой последний выпад.
– Всего лишь предостеречь вас, Лира. – Отметив фамильярное «Лира», я слегка нахмурилась, но гость обратил на мое недовольство так же мало внимания, как и на недавнюю шпильку. – Ваши исследования… Тот состав, о котором вы мне писали, – великолепен. Но там присутствует кровь. Человеческая кровь.
– Всего несколько капель моей собственной крови, – спокойно кивнула я. – И на этот эксперимент Комиссия по контролю за черной магией выдала мне официальное разрешение.
«Кто бы знал, во что мне обошлось это разрешение, – тронулся бы», – мысленно добавила я, все так же вежливо улыбаясь собеседнику.
– Мне это известно, тиса Мэй. Но в наше время власти предержащие стараются все больше ограничить науку бесконечными предписаниями и бессмысленными запретами.
– Я закон не нарушала.
– Пока нет. Но мне удалось узнать, что проект закона, полностью запрещающий все манипуляции с человеческой кровью, уже готов. Даже работы для армии, под которые вам выдали разрешение, окажутся под запретом.
– Неприятно, – ровно отозвалась я, не понимая, куда клонит собеседник. Слухи о подобном законе ходили уже полгода, потому я и форсировала именно эту работу, отдавая ей все силы и время.
– Еще как неприятно, – подхватил Риклоби. – Более того, эти бестолочи задумали совершить серию рейдов стражи: черных магов искать будут, негодяи.
– Черных магов? – Брови сами поползли на лоб. – Где?
– Да хоть здесь! Какая им разница? Вы молоды, одиноки – самая подходящая жертва для их произвола. Я хотел предостеречь вас и предложить свою посильную помощь.
– Боюсь, я не вижу, чем вы могли бы мне помочь. Пусть приходят. У меня в подвалах нет темниц, да и трупов не наблюдается, – с напускным равнодушием отозвалась я, одновременно лихорадочно соображая, какие артефакты и компоненты следует убрать в тайник, едва уйдет заботливый гость.
– Я мог бы дать вам защиту, – приосанился Риклоби. – Мой род достаточно силен, а вскоре станет еще сильнее. Кроме того, разве не замечательно, если у мужа и жены одни интересы, одна работа?
– Простите, что? – опешила я.
– Я предлагаю вам стать тисой Риклоби, – задрал нос самозваный женишок. – Мой род…
Договорить он не успел. Напыщенную тираду прервал неприлично громкий смех. Мой смех.
– До свидания, лорд Риклоби, – кое-как проговорила я, пока гость ошарашенно хлопал глазами.
В этот момент задребезжал дверной звонок, а следом почти без паузы весь дом содрогнулся от мощного удара. Я вскочила, а вот мой гость даже бровью не повел.
– Думаю, теперь вы измените ваше мнение, Лира, – вкрадчиво проговорил он. – Только стража объявляет о своем визите так.
– Я законопослушная гражданка, – прошипела я. – Мне нечего бояться.
– Вы уверены? – холодно уточнил Риклоби.
– Совершенно!
На самом деле уверенности у меня было куда меньше, чем я пыталась показать. Кое-какие предметы из мастерской демонстрировать представителям закона было бы очень опрометчиво. Но и пользоваться помощью прозорливого благодетеля у меня не было ни малейшего желания. Слишком уж спокойно он себя вел. Будто знал, когда и кто постучит в мой дом. «А не он ли пригласил гостей?» – мелькнула в голове шальная мысль, и я пригнулась в боевую стойку: тренировки с Доном не прошли даром.
– Я так понимаю, мне лучше откланяться. – Мой негодный гость пытался казаться спокойным, но его взгляд то и дело возвращался к моему кольцу.
Я проводила, а точнее, отконвоировала его к черному ходу, ведущему на узкую неприметную улочку. Закрыв за ним дверь, я с облегчением выдохнула: одной проблемой меньше. К сожалению, вторая неприятность так просто уходить не желала. В парадную дверь колотили уже с такой силой, что недопитое вино в моем бокале пошло мелкой рябью. Хорошо хоть, на защитные чары и артефакты я не поскупилась, и периметр пока держался. Но кто знает, что может оказаться в запасе у сдуревших стражников. Завалят дом мне на голову, и никакие чары не спасут.
Стряхнув неуместную меланхолию, я бросилась в мастерскую: убрать самое неприятное с глаз долой. Если будут искать всерьез, то, конечно, найдут, но будут ли, еще надо разобраться.
Несколько минут спустя, обретя некое подобие уверенности, я выскочила обратно в прихожую. Но вопреки моим ожиданиям дверь больше не сотрясалась от мощных ударов. «Неужели ушли несолоно хлебавши?» – успела подумать я, подходя к потайному глазку в боковой стене.
На крыльце было пусто. Я с облегчением вдохнула и забыла выдохнуть. В микроскопическом садике перед домом шел настоящий бой. Разноцветные лучи заклятий вспыхивали под невообразимыми углами, а между старыми грушами метались какие-то тени, весьма отдаленно напоминающие людей. До меня не долетало ни звука, и, ошарашенная происходящим, я даже не сразу поняла, что это заслуга заглушки, которую сама же наложила на дом перед отъездом в загородное поместье.
Какая-то дрянь полыхнула особенно ярко, на секунду высветив всех участников схватки. И одним из них был Дон! Мгновение спустя я поняла, что стою во весь рост на крыльце, а один из незваных гостей только что с хрустом впечатался в дерево. Грохот и вопли оглушали. Почти на автопилоте я увернулась от заклятия, опалившего стену в полуметре от моей головы, и приняла на щит нечто грязно-бурое, что даже идентификации не поддавалось. «Ни фига себе стража дерется! – мелькнула в голове шальная мысль. – Они проверять или убивать явились?!»
Но больше времени на размышления мне не дали. Схватка понеслась с удвоенной скоростью. Вот я швырнула силовой волной в полноватого незнакомца, и тут же шею захлестнуло что-то сильно похожее на удавку и протащило на несколько метров вперед, прежде чем мне удалось разорвать захват невидимого лассо.
– Не подставляйся! – рявкнул Дон, неизвестно как оказавшийся рядом.
– Это запланированная ловушка, – ухмыльнулась я, посылая каменный вихрь в неудачливого скотовода, радостно высунувшегося из-за ствола груши.
– Надеюсь, безвременная кончина сегодня в твои планы не входит! – огрызнулся Дон, прикрывая меня щитом от молнии, прилетевшей сверху.
– Вроде нет.
– Тогда не подставляйся!
– А ты не болтай! – хохотнула я, отправляя подобравшегося сзади стражника в нокаут ночной бабочкой, на лету превращенной в булыжник.
Мы стояли спина к спине под прикрытием узловатого ствола старой груши. Подобраться к нам незамеченными было практически невозможно. Видимо, это пришло в голову и ночным гостям. Послышалось несколько шлепков, чья-то ругань, и мой садик опустел. Даже очумело мотающий головой после знакомства с каменной бабочкой придурок сумел перевалиться через невысокую кованую ограду. Я проводила его жадным взглядом, но с места не двинулась. Расспросить незваного гостя, конечно, хотелось. Но не при Доне же устраивать допрос с пристрастием. Эту сторону своей жизни я старалась перед друзьями напоказ не выставлять.
– М-да… Все маги, – буркнул Дон, встряхивая кистями рук. – Богатые разбойнички.
– Это стражники, – проворчала я, разворачиваясь.
– Да какие там стражники, – отмахнулся он, тяжело привалившись к дереву.
Только теперь я заметила длинный кровящий порез через всю щеку, дрожащие руки и дымящиеся прорехи в одежде. И невольно почувствовала уважение: мы и вдвоем-то едва отбились, как же он один тут справлялся? И тронуть амулет, запечатавший его вторую сущность, даже не подумал. Как же он ее ненавидит…
– Ты как? – ляпнула я первое, что пришло в голову.
– Нормально. Сейчас отдышусь и пойду. Вряд ли они вернутся сегодня. А утром вызовешь настоящую стражу.
– Да они сами стража!
– Чушь! Я одного из них узнал: поместье его отца недалеко от нашего. Им обоим в страже делать нечего. Ладно. Пойду.
Он тяжело отлепился от дерева.
– Куда это ты пойдешь в таком виде?! – спохватилась я. – Грохнешься посреди дороги.
– Не грохнусь, – упрямо мотнул головой Дон, но я не стала выслушивать очередную порцию глупостей и молча потащила приятеля к крыльцу.
Если он и пытался сопротивляться, то я этого не заметила.
– Как ты умудрился им попасться? Я думала, ты давно ушел, – мимоходом уточнила я, обрабатывая заживляющей мазью длинный порез на щеке.
– Могу уйти прямо сейчас, – моментально подорвался Дон.