Потому что ты мой
Часть 49 из 65 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Из трубки доносится шелест бумаг.
– Я готовлю планы уроков с Мейсоном на следующую неделю. Возможно, стоит придумать на субботу что-то увлекательное, чтобы работа над заданием поглотила его целиком?
«Поглотила…» – эхом отдается в ее мозгу.
– Хочешь выехать в субботу? В смысле, в эту субботу?
– Ну да, почему бы нет?
Грейс колеблется, желая привести целую кучу доводов против.
– Прости. Наверное, я кажусь тебе этакой наседкой, которая сама не своя из-за пустяков. Сверюсь с графиком и перезвоню, ладно?
– Хочешь, приеду к тебе, привезу ужин? – В голосе Ноа звучит надежда.
– Знаешь, у меня вообще-то запарка. Собиралась наверстать упущенное, как доберусь домой, а потом просто спокойно поспать. Ты не в обиде? – непринужденно говорит Грейс, но все ее тело напряжено.
– Уж не отшиваешь ли ты меня? – Несмотря на шутливый тон, в голосе Ноа слышна боль.
– Брось! Вовсе нет. Ты же знаешь, я провожу с тобой каждую свободную минуту, когда могу. Стейси в декрете, и ее дела только что передали мне, так что у меня крыша от работы едет.
– Возможно, расквитаетесь, когда сама будешь в декрете.
– Возможно. – Грейс замолкает. Ногти до боли впиваются в ладонь.
– Ладно, дай знать, если понадоблюсь.
– Конечно. Слушай, мне нужно ехать, а за рулем лучше не болтать. – Ее тянет отшвырнуть телефон подальше.
– Умничка. Ладно, хорошего дня!
«Умничка». У нее по спине пробегает холодок.
– Тебе тоже.
Нажав «отбой», Грейс швыряет телефон на пассажирское сиденье и с отвращением кричит. Она не справится. Не сможет притворяться. Нужно его отшить.
49
Ноа
Ноа с коробкой пиццы в руках выбирается из машины. Хоть Грейс и сказала, что желает спокойно выспаться, он на это не купился. К тому же неплохо бы расспросить ее о фотографии, найденной в коробке с документами. Не хочется что-то утаивать от Грейс. Он сверяется с часами. Так, мальчики уже спят. Остается надеяться, что она не объелась на ночь. От «312 пицца» Грейс никогда не отказывается.
Ноа открывает своим ключом и осторожно, шепотом окликает Грейс по имени. Оставив пиццу на кухне, проходит по коридору и слышит шум воды в душе. Не желая напугать Грейс, он на цыпочках возвращается в гостиную и бросает взгляд на ее стол. Коробка с документами исчезла, но со второго взгляда Ноа замечает знакомую серую книжицу. Где он уже ее видел? Снова коря себя за излишнее любопытство, Ноа берет книжечку – и скоро понимает, что это дневник Ли. Уже собираясь его закрыть, он внезапно цепляется взглядом за пару строк. Зная, что поступает неправильно, Ноа принимается торопливо поглощать текст. Тело бросает в жар, как на пробежке. Ладони взмокают, дышать нечем. Запись относится к прошлому Ли. Ноа перелистывает на несколько страниц назад, пытаясь составить полную картину, затем читает следующий абзац и ахает. Слова точно удар в живот: «Той ночью. В хлам. Мужчина в темноте». Если это правда, значит…
– Что ты здесь делаешь?
Он неохотно отрывается от дневника. Перед ним стоит Грейс в банном халате, полотенце обернуто вокруг головы как тюрбан.
– Просто читал. – Ноа поднимает дневник.
Она туже запахивает халат, подходит и забирает книжицу.
– Это не твое.
– Ты его читала?
Грейс неопределенно пожимает плечами.
– Да брось. – Ноа сдерживает желание закатить глаза.
Разумеется, она читала. Кто бы упустил возможность ознакомиться с дневником мертвой подруги, если тот прямо перед носом?
– Бросить что? Здесь ее личные мысли.
Грейс выглядит такой искренней, что тянет поверить.
Ноа проводит по лицу и оглядывает стол.
– Мне нужно тебя кое о чем спросить. О том, что я прочел буквально мгновение назад. А еще о том, что видел на днях.
Повисает молчание. Грейс ждет продолжения.
– Накануне в этой коробке лежала фотография.
– Продолжай. – Грейс присаживается на краешек дивана и скрещивает руки на груди.
Ноа пытается сохранять спокойствие.
– Рядом с Ли стояла девушка, очень сильно похожая на нее.
– И что?
Ноа обдумывает, как лучше подступиться к вопросу.
– Помнится, ты еще сказала, что это ее лучшая подруга.
– Ну да, Ширли.
– Ширли… – Это имя ему незнакомо. – Но они выглядят как…
«Близнецы».
Грейс опускает руки:
– Понимаю. Обе были парикмахершами. По крайней мере, насколько я в курсе, Ширли училась на парикмахершу. А ты что, ее знал?
Сердце Ноа колотится так, словно в любой миг выпрыгнет из рубашки, дышать нечем.
– Я встречал ее.
Склонив голову набок, Грейс в упор смотрит на него.
– И где же?
– На вечеринке.
– На вечеринке вместе с Ли?
Ноа качает головой:
– Ли? Нет, вроде бы Ли там не было.
– Да ладно тебе, – фыркает Грейс. – Не делай вид, что не помнишь.
Ноа отшатывается.
– К чему ты клонишь, черт возьми?
Грейс вскакивает с дивана и принимается расхаживать по комнате.
– К удушению, Ноа. – Она поворачивается к нему. Глаза у нее чужие, отстраненные. – К тем словам, которые ты говорил мне ночью. Я знаю, что произошло на той вечеринке. Знаю в подробностях, как ты с ней, черт возьми, обошелся!
У Ноа кровь застывает в жилах. Грейс знает о вечеринке?
– В смысле? Что именно ты знаешь?
– Я знаю, что ты сделал. Душил, грозился убить. Знаю, что ты бросил ее в луже рвоты. Вот что я знаю!
– Я…
Нет, все произошло не так. Рвота? Не было никакой рвоты.
– Откуда ты вообще все это взяла?
Ноа переваривает новую для себя подробность.
– Ли… – наконец шепотом произносит Грейс и поднимает на него взгляд, от которого каменеет сердце. – Ли рассказала мне о той ночи. Рассказала, как забеременела.
В Ноа будто запустили чем-то тяжелым. Слова рассыпаются, словно разбитое стекло, и он не может их собрать. Такое впечатление, что язвительные фразы Грейс не даются его разуму. Может, он все не так понял?
– Что-что Ли сказала?
– Я готовлю планы уроков с Мейсоном на следующую неделю. Возможно, стоит придумать на субботу что-то увлекательное, чтобы работа над заданием поглотила его целиком?
«Поглотила…» – эхом отдается в ее мозгу.
– Хочешь выехать в субботу? В смысле, в эту субботу?
– Ну да, почему бы нет?
Грейс колеблется, желая привести целую кучу доводов против.
– Прости. Наверное, я кажусь тебе этакой наседкой, которая сама не своя из-за пустяков. Сверюсь с графиком и перезвоню, ладно?
– Хочешь, приеду к тебе, привезу ужин? – В голосе Ноа звучит надежда.
– Знаешь, у меня вообще-то запарка. Собиралась наверстать упущенное, как доберусь домой, а потом просто спокойно поспать. Ты не в обиде? – непринужденно говорит Грейс, но все ее тело напряжено.
– Уж не отшиваешь ли ты меня? – Несмотря на шутливый тон, в голосе Ноа слышна боль.
– Брось! Вовсе нет. Ты же знаешь, я провожу с тобой каждую свободную минуту, когда могу. Стейси в декрете, и ее дела только что передали мне, так что у меня крыша от работы едет.
– Возможно, расквитаетесь, когда сама будешь в декрете.
– Возможно. – Грейс замолкает. Ногти до боли впиваются в ладонь.
– Ладно, дай знать, если понадоблюсь.
– Конечно. Слушай, мне нужно ехать, а за рулем лучше не болтать. – Ее тянет отшвырнуть телефон подальше.
– Умничка. Ладно, хорошего дня!
«Умничка». У нее по спине пробегает холодок.
– Тебе тоже.
Нажав «отбой», Грейс швыряет телефон на пассажирское сиденье и с отвращением кричит. Она не справится. Не сможет притворяться. Нужно его отшить.
49
Ноа
Ноа с коробкой пиццы в руках выбирается из машины. Хоть Грейс и сказала, что желает спокойно выспаться, он на это не купился. К тому же неплохо бы расспросить ее о фотографии, найденной в коробке с документами. Не хочется что-то утаивать от Грейс. Он сверяется с часами. Так, мальчики уже спят. Остается надеяться, что она не объелась на ночь. От «312 пицца» Грейс никогда не отказывается.
Ноа открывает своим ключом и осторожно, шепотом окликает Грейс по имени. Оставив пиццу на кухне, проходит по коридору и слышит шум воды в душе. Не желая напугать Грейс, он на цыпочках возвращается в гостиную и бросает взгляд на ее стол. Коробка с документами исчезла, но со второго взгляда Ноа замечает знакомую серую книжицу. Где он уже ее видел? Снова коря себя за излишнее любопытство, Ноа берет книжечку – и скоро понимает, что это дневник Ли. Уже собираясь его закрыть, он внезапно цепляется взглядом за пару строк. Зная, что поступает неправильно, Ноа принимается торопливо поглощать текст. Тело бросает в жар, как на пробежке. Ладони взмокают, дышать нечем. Запись относится к прошлому Ли. Ноа перелистывает на несколько страниц назад, пытаясь составить полную картину, затем читает следующий абзац и ахает. Слова точно удар в живот: «Той ночью. В хлам. Мужчина в темноте». Если это правда, значит…
– Что ты здесь делаешь?
Он неохотно отрывается от дневника. Перед ним стоит Грейс в банном халате, полотенце обернуто вокруг головы как тюрбан.
– Просто читал. – Ноа поднимает дневник.
Она туже запахивает халат, подходит и забирает книжицу.
– Это не твое.
– Ты его читала?
Грейс неопределенно пожимает плечами.
– Да брось. – Ноа сдерживает желание закатить глаза.
Разумеется, она читала. Кто бы упустил возможность ознакомиться с дневником мертвой подруги, если тот прямо перед носом?
– Бросить что? Здесь ее личные мысли.
Грейс выглядит такой искренней, что тянет поверить.
Ноа проводит по лицу и оглядывает стол.
– Мне нужно тебя кое о чем спросить. О том, что я прочел буквально мгновение назад. А еще о том, что видел на днях.
Повисает молчание. Грейс ждет продолжения.
– Накануне в этой коробке лежала фотография.
– Продолжай. – Грейс присаживается на краешек дивана и скрещивает руки на груди.
Ноа пытается сохранять спокойствие.
– Рядом с Ли стояла девушка, очень сильно похожая на нее.
– И что?
Ноа обдумывает, как лучше подступиться к вопросу.
– Помнится, ты еще сказала, что это ее лучшая подруга.
– Ну да, Ширли.
– Ширли… – Это имя ему незнакомо. – Но они выглядят как…
«Близнецы».
Грейс опускает руки:
– Понимаю. Обе были парикмахершами. По крайней мере, насколько я в курсе, Ширли училась на парикмахершу. А ты что, ее знал?
Сердце Ноа колотится так, словно в любой миг выпрыгнет из рубашки, дышать нечем.
– Я встречал ее.
Склонив голову набок, Грейс в упор смотрит на него.
– И где же?
– На вечеринке.
– На вечеринке вместе с Ли?
Ноа качает головой:
– Ли? Нет, вроде бы Ли там не было.
– Да ладно тебе, – фыркает Грейс. – Не делай вид, что не помнишь.
Ноа отшатывается.
– К чему ты клонишь, черт возьми?
Грейс вскакивает с дивана и принимается расхаживать по комнате.
– К удушению, Ноа. – Она поворачивается к нему. Глаза у нее чужие, отстраненные. – К тем словам, которые ты говорил мне ночью. Я знаю, что произошло на той вечеринке. Знаю в подробностях, как ты с ней, черт возьми, обошелся!
У Ноа кровь застывает в жилах. Грейс знает о вечеринке?
– В смысле? Что именно ты знаешь?
– Я знаю, что ты сделал. Душил, грозился убить. Знаю, что ты бросил ее в луже рвоты. Вот что я знаю!
– Я…
Нет, все произошло не так. Рвота? Не было никакой рвоты.
– Откуда ты вообще все это взяла?
Ноа переваривает новую для себя подробность.
– Ли… – наконец шепотом произносит Грейс и поднимает на него взгляд, от которого каменеет сердце. – Ли рассказала мне о той ночи. Рассказала, как забеременела.
В Ноа будто запустили чем-то тяжелым. Слова рассыпаются, словно разбитое стекло, и он не может их собрать. Такое впечатление, что язвительные фразы Грейс не даются его разуму. Может, он все не так понял?
– Что-что Ли сказала?