Потому что ты мой
Часть 37 из 65 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Понимаю. – Больше Ноа нечего сказать, потому что он и впрямь понимает. Слова не в состоянии облегчить муки.
– Нам нужно сказать Мейсону.
Ноа кивает:
– Скажем.
– А потом? – Из груди Грейс вырывается вздох. – Я даже не знаю, с чего начать.
Ноа убирает подальше горечь, вызванную гибелью брата, вопросами, которые пришлось решать, похоронами и всем, что произошло после.
– В случае смерти родителя опекуном может стать человек, не связанный с ребенком кровными узами. – Он замолкает, подбирая слова. – Разве что объявится биологический отец.
У Грейс вырывается неприятный смешок.
– Исключено.
Ноа бросает на нее удивленный взгляд.
– Ты так уверена? Знай он, что произошло, мог бы заявить права на ребенка.
– Нет. – Грейс качает головой. – Об отце можно не беспокоиться.
Ноа задумывается:
– Почему ты так решила?
– Ли сказала. Открыла, кто отец Мейсона.
Ноа чувствует себя уязвленным. Он мысленно перебирает все, что ему говорила Ли. Нет, не было никаких намеков. Несмотря на всю трагичность ситуации, Ноа любопытно.
– И кто же он?
– Ли не знала, – вздыхает Грейс.
– Ого!
Ноа думает о той Ли, которую знал. Неужели она спала со всеми подряд и даже не поняла, от кого забеременела? Немыслимо.
– Я сейчас не хочу об этом говорить. – Голос Грейс звучит резко. – Давай просто обсудим следующие шаги. Я должна точно знать, что и в какой последовательности делать.
– Эй. – Ноа снова принимается гладить ее по спине. – Понимаю, на тебя столько всего навалилось.
– У меня есть документы об опекунстве. И копия завещания Ли.
– Стоп, как это документы об опекунстве? – удивленно спрашивает Ноа. – Откуда?
Грейс устало бросает на него взгляд.
– Ли назначила меня опекуном Мейсона на случай, если с ней что-то случится.
Переварив новость, Ноа чувствует огромное облегчение. Хорошо, что мальчик останется с Грейс. Что сам Ноа будет с ними обоими. Что, по сути, тоже станет опекуном. Они никогда не загадывали наперед, но раз уж Грейс беременна, есть надежда прожить вместе до конца дней.
– Что ж, это многое упрощает. Поскольку Ли подписала бумаги, процедура не должна вызвать сложностей. Выберем дату судебного слушания. Тебя назначат законным опекуном, а остальное пройдет как по маслу. Никаких препон. – Ноа откашливается: – Знаю, мои занятия с Мейсоном недешевое удовольствие. Терапия, все такое. Возможно, стоит обсудить альтернативы?
– Меня не волнуют деньги. Я лишь хочу для него как лучше. Не стоит нарушать привычный Мейсону уклад жизни. – Грейс поворачивается к Ноа, в свете фонаря у двери ее глаза влажно блестят. – Как мы со всем этим справимся? Мы ждем малыша, у меня есть ребенок от другого мужчины, и я вот-вот возьму на себя ответственность за еще одного, который недавно потерял мать.
– Понимаю, – Ноа притягивает ее и целует в висок. – Не тревожься, я проделаю этот путь с тобой, от начала и до конца, ты же знаешь.
– Правда? – Грейс вглядывается в лицо Ноа. – Я пойму, если ты не захочешь в это ввязываться. Никто не ждет, что ты возьмешь на себя такую ношу. К тому же у тебя есть обязательства и перед другими семьями.
– Ты о чем вообще говоришь? У нас же будет ребенок. Куда ты, туда и я.
Шестеренки в голове Ноа вращаются: будущее, мальчики, малыш, они сами. В голове мелькает мысль предложить Грейс руку и сердце, но сейчас, конечно, не время.
– Грейс, ты моя семья. Я помогу.
Все ее тело расслабляется.
– Обещаешь?
– Обещаю.
– Мейсон ведь любит тебя больше всех на свете.
Внутри у Ноа что-то екает.
– Я в этом не уверен. Вы так близки, это нечто.
Грейс вздыхает:
– Как ему жилось последние дни без матери?
– Удивляется, почему задерживается и не звонит.
– О-о-о… – стонет Грейс. – Нужно сообщить ему как можно быстрее.
Повертев в руках веточку, подобранную на ступенях, она принимается размахивать ею перед собой.
– Мы понятия не имеем, во что ввязались, не так ли?
– Вроде того. Но все будет хорошо.
– Бедный Мейсон. Как подумаю о нем, сердце кровью обливается.
– Понимаю. – Поколебавшись, Ноа продолжает: – Знаю, Ли оставила ребенка тебе, но, Грейс, подумай об этом как следует.
– О чем об этом?
– Об опекунстве. Если ты примешь на себя родительские обязанности по отношению к Мейсону, твоя жизнь никогда не будет прежней. У вас с Лукой есть взаимопонимание, устоявший распорядок, свои взлеты и падения и свои маленькие традиции. Но все это изменится.
Грейс разглядывает Ноа. Непонятно, что у нее на уме, но он знает, что с рождением ребенка, в сущности, произойдет то же самое: малыш изменит их жизни. Постоянная ответственность за Мейсона изменит их жизни. Смерть ее лучшей подруги изменит их жизни. Уже изменила.
Грейс смахивает со щеки слезинку.
– Это не обсуждается.
Ноа кивает:
– Я и не требую обсудить, просто говорю, что существуют другие варианты.
Грейс резко поворачивает к нему голову.
– Например? Отдать мальчика чужим людям? Не говори глупостей.
– Эй, успокойся. Я не это имел в виду. – Он ошарашен ее тоном, но знает, что в ней сейчас говорят гормоны, усталость и опустошение. – Просто призвал взвесить все «за» и «против», в этом нет ничего такого.
– Уже взвесила. Я его забираю. – Грейс уставилась в ночь перед собой, и Ноа заправляет ей прядь волос за ухо.
– Удивительный, самоотверженный поступок. Мейсону повезло.
Грейс придвигается к нему по ступеньке. Всего несколько дней назад здесь точно так же сидела Ли и боялась ехать. Боялась того, что может случиться в ее отсутствие. А теперь на том же месте ее лучшая подруга испуганно думает, что делать.
Наконец тело Грейс расслабляется, она поднимает на Ноа взгляд.
– Знаю, Ли порадовало бы, если бы ты остался с Мейсоном. С нами.
– Я о другом и не помышляю.
Ноа пытается упорядочить все, что им предстоит в ближайшие дни: надо уладить формальности с домом, организовать похороны, рассказать Мейсону и справиться с последствиями, позаботиться о том, чтобы все это не нанесло урона здоровью Грейс… Столько всего, но ему не впервой. Как-то ведь пережил смерть Уайатта.
И эту, конечно, тоже переживет.
38
Грейс
Грейс неуютно на новом месте. Она проводит рукой по свежей простыне, там, где еще несколько часов назад лежал Ноа, щурится на тусклый свет. Не здесь. Грейс смотрит в потолок – потолок Ли – и прислушивается: проснулся ли Мейсон? Вскоре она встает, тело еще тяжелое после сна. Ноа на кухне. Грейс обнимает его за пояс, вдыхает резкий мужской запах его чистой кожи.
– Доброе утро, красавица. Как спалось?
– Так себе.
– Нам нужно сказать Мейсону.
Ноа кивает:
– Скажем.
– А потом? – Из груди Грейс вырывается вздох. – Я даже не знаю, с чего начать.
Ноа убирает подальше горечь, вызванную гибелью брата, вопросами, которые пришлось решать, похоронами и всем, что произошло после.
– В случае смерти родителя опекуном может стать человек, не связанный с ребенком кровными узами. – Он замолкает, подбирая слова. – Разве что объявится биологический отец.
У Грейс вырывается неприятный смешок.
– Исключено.
Ноа бросает на нее удивленный взгляд.
– Ты так уверена? Знай он, что произошло, мог бы заявить права на ребенка.
– Нет. – Грейс качает головой. – Об отце можно не беспокоиться.
Ноа задумывается:
– Почему ты так решила?
– Ли сказала. Открыла, кто отец Мейсона.
Ноа чувствует себя уязвленным. Он мысленно перебирает все, что ему говорила Ли. Нет, не было никаких намеков. Несмотря на всю трагичность ситуации, Ноа любопытно.
– И кто же он?
– Ли не знала, – вздыхает Грейс.
– Ого!
Ноа думает о той Ли, которую знал. Неужели она спала со всеми подряд и даже не поняла, от кого забеременела? Немыслимо.
– Я сейчас не хочу об этом говорить. – Голос Грейс звучит резко. – Давай просто обсудим следующие шаги. Я должна точно знать, что и в какой последовательности делать.
– Эй. – Ноа снова принимается гладить ее по спине. – Понимаю, на тебя столько всего навалилось.
– У меня есть документы об опекунстве. И копия завещания Ли.
– Стоп, как это документы об опекунстве? – удивленно спрашивает Ноа. – Откуда?
Грейс устало бросает на него взгляд.
– Ли назначила меня опекуном Мейсона на случай, если с ней что-то случится.
Переварив новость, Ноа чувствует огромное облегчение. Хорошо, что мальчик останется с Грейс. Что сам Ноа будет с ними обоими. Что, по сути, тоже станет опекуном. Они никогда не загадывали наперед, но раз уж Грейс беременна, есть надежда прожить вместе до конца дней.
– Что ж, это многое упрощает. Поскольку Ли подписала бумаги, процедура не должна вызвать сложностей. Выберем дату судебного слушания. Тебя назначат законным опекуном, а остальное пройдет как по маслу. Никаких препон. – Ноа откашливается: – Знаю, мои занятия с Мейсоном недешевое удовольствие. Терапия, все такое. Возможно, стоит обсудить альтернативы?
– Меня не волнуют деньги. Я лишь хочу для него как лучше. Не стоит нарушать привычный Мейсону уклад жизни. – Грейс поворачивается к Ноа, в свете фонаря у двери ее глаза влажно блестят. – Как мы со всем этим справимся? Мы ждем малыша, у меня есть ребенок от другого мужчины, и я вот-вот возьму на себя ответственность за еще одного, который недавно потерял мать.
– Понимаю, – Ноа притягивает ее и целует в висок. – Не тревожься, я проделаю этот путь с тобой, от начала и до конца, ты же знаешь.
– Правда? – Грейс вглядывается в лицо Ноа. – Я пойму, если ты не захочешь в это ввязываться. Никто не ждет, что ты возьмешь на себя такую ношу. К тому же у тебя есть обязательства и перед другими семьями.
– Ты о чем вообще говоришь? У нас же будет ребенок. Куда ты, туда и я.
Шестеренки в голове Ноа вращаются: будущее, мальчики, малыш, они сами. В голове мелькает мысль предложить Грейс руку и сердце, но сейчас, конечно, не время.
– Грейс, ты моя семья. Я помогу.
Все ее тело расслабляется.
– Обещаешь?
– Обещаю.
– Мейсон ведь любит тебя больше всех на свете.
Внутри у Ноа что-то екает.
– Я в этом не уверен. Вы так близки, это нечто.
Грейс вздыхает:
– Как ему жилось последние дни без матери?
– Удивляется, почему задерживается и не звонит.
– О-о-о… – стонет Грейс. – Нужно сообщить ему как можно быстрее.
Повертев в руках веточку, подобранную на ступенях, она принимается размахивать ею перед собой.
– Мы понятия не имеем, во что ввязались, не так ли?
– Вроде того. Но все будет хорошо.
– Бедный Мейсон. Как подумаю о нем, сердце кровью обливается.
– Понимаю. – Поколебавшись, Ноа продолжает: – Знаю, Ли оставила ребенка тебе, но, Грейс, подумай об этом как следует.
– О чем об этом?
– Об опекунстве. Если ты примешь на себя родительские обязанности по отношению к Мейсону, твоя жизнь никогда не будет прежней. У вас с Лукой есть взаимопонимание, устоявший распорядок, свои взлеты и падения и свои маленькие традиции. Но все это изменится.
Грейс разглядывает Ноа. Непонятно, что у нее на уме, но он знает, что с рождением ребенка, в сущности, произойдет то же самое: малыш изменит их жизни. Постоянная ответственность за Мейсона изменит их жизни. Смерть ее лучшей подруги изменит их жизни. Уже изменила.
Грейс смахивает со щеки слезинку.
– Это не обсуждается.
Ноа кивает:
– Я и не требую обсудить, просто говорю, что существуют другие варианты.
Грейс резко поворачивает к нему голову.
– Например? Отдать мальчика чужим людям? Не говори глупостей.
– Эй, успокойся. Я не это имел в виду. – Он ошарашен ее тоном, но знает, что в ней сейчас говорят гормоны, усталость и опустошение. – Просто призвал взвесить все «за» и «против», в этом нет ничего такого.
– Уже взвесила. Я его забираю. – Грейс уставилась в ночь перед собой, и Ноа заправляет ей прядь волос за ухо.
– Удивительный, самоотверженный поступок. Мейсону повезло.
Грейс придвигается к нему по ступеньке. Всего несколько дней назад здесь точно так же сидела Ли и боялась ехать. Боялась того, что может случиться в ее отсутствие. А теперь на том же месте ее лучшая подруга испуганно думает, что делать.
Наконец тело Грейс расслабляется, она поднимает на Ноа взгляд.
– Знаю, Ли порадовало бы, если бы ты остался с Мейсоном. С нами.
– Я о другом и не помышляю.
Ноа пытается упорядочить все, что им предстоит в ближайшие дни: надо уладить формальности с домом, организовать похороны, рассказать Мейсону и справиться с последствиями, позаботиться о том, чтобы все это не нанесло урона здоровью Грейс… Столько всего, но ему не впервой. Как-то ведь пережил смерть Уайатта.
И эту, конечно, тоже переживет.
38
Грейс
Грейс неуютно на новом месте. Она проводит рукой по свежей простыне, там, где еще несколько часов назад лежал Ноа, щурится на тусклый свет. Не здесь. Грейс смотрит в потолок – потолок Ли – и прислушивается: проснулся ли Мейсон? Вскоре она встает, тело еще тяжелое после сна. Ноа на кухне. Грейс обнимает его за пояс, вдыхает резкий мужской запах его чистой кожи.
– Доброе утро, красавица. Как спалось?
– Так себе.