Последняя история Мины Ли
Часть 40 из 45 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это все, что я знаю. Я не стала расспрашивать. Она упомянула об этом только однажды.
— Как вы думаете, возможно ли, что она еще жива? Дочь, я имею в виду?
— Я… не знаю. — Миссис Бэк потерла переносицу, словно ее мучила головная боль. — Там были какие-нибудь бумаги? С фотографией?
Марго кивнула, и та продолжила:
— Единственное, о чем я знаю… Обещаешь, что потом оставишь меня в покое, хорошо? Твоя мама нашла какую-то информацию. Твой отец ей помог. Он нанял частного детектива и помог ей найти кое-какие сведения о ее родителях, потерянных во время войны.
— Что? О родителях? — У Марго перехватило дыхание. Мама никогда не говорила о них, будто больше не надеялась их найти, будто даже не вспоминала. Однако она их все-таки нашла.
— Вроде как ее мама все еще жива. Все это должно быть в бумагах. Это все, что я знаю, ясно? В банковской ячейке они были?
Марго кивнула, вспомнив страницы с неразборчивыми корейскими словами внутри коричневого конверта — бланки, бумаги, рукописные заметки.
— Значит, у нее была другая семья, — будто сама себе сказала миссис Бэк. — Муж и ребенок в Корее. Разумеется. — Она бросила пакет замороженных овощей на кофейный столик и неуверенно сжала пальцы, будто они все еще болели.
Марго встала и пошла к холодильнику за чем-нибудь холодным для руки миссис Бэк. В узкой кухне с нервно дребезжащей люминесцентной лампой слабо пахло хлоркой. Взяв со столешницы маленький пакет, Марго наполнила его кубиками льда из морозилки — почти пустой, за исключением пельменей и брикета самсы.
Проходя мимо круглого стола в обеденной зоне гостиной, Марго увидела опрокинутую красную сумку, из которой вывалилось содержимое: помада, ручки, бумажник и паспорт. Она взяла последний. Ни у нее, ни у мамы паспорта не было. Миссис Бэк на фотографии слегка улыбалась. В графе имени и фамилии значилось: «Маргарет Джонсон».
— Почему Маргарет Джонсон? — удивилась Марго.
— Не твое дело, — выплюнула миссис Бэк, кидаясь к Марго. — Не лезь туда. — Мигель отошел от порога и преградил миссис Бэк путь. — Отойди от сумки! — Черные глаза метали молнии.
— Маргарет Джонсон, — тихо повторила Марго. — Но… разве ваша фамилия не Бэк? И… вас зовут Маргарет?
Миссис Бэк наконец добралась до Марго и выдернула паспорт у нее из рук.
— Это мое официальное имя. Мне никогда не нравилось имя Маргарет, а мой муж считал его красивым… Маргарет, как Маргарет Тэтчер.
— Ваш муж?
— Да, но… Мне всегда нравилось имя Марго. — Ее взгляд смягчился. — Скорее всего, ты не знаешь, но я помогла выбрать тебе имя.
Марго покачала головой — она этого не знала. Какая ирония — получить имя от посторонней женщины, которая получила свое от постороннего мужчины. Сколько имен может быть у одного человека? И почему теперь она зовет себя миссис Бэк? Это ее девичья фамилия? Или вымышленное имя? Может, она пряталась от кого-то еще, помимо мистера Пака?
— Помнишь, я говорила, что, когда твоя мама только переехала в Америку, мы были соседками? В то время я как раз… я сбежала от мужа в Техасе.
Так вот откуда у нее этот южный выговор! Оказывается, у миссис Бэк когда-то была совсем другая жизнь, чуть ли не в другой стране. Марго опустилась на стул и, поставив локти на обеденный стол, уронила голову на ладони.
— Почему вы сбежали? Из-за проблем с мужем?
— Да, — кивнула миссис Бэк. — Он был ужасным человеком.
— А что насчет мистера Пака? — подал голос Мигель. — Мы слышали, как вы с ним ссорились. В церкви.
Миссис Бэк пораженно ахнула.
— Он вас преследует? — спросила, в свою очередь, Марго. — Почему вы… почему вы встретились с ним в цоколе церкви?
Миссис Бэк вдруг разрыдалась, закрыв лицо рукой.
— Вы там были?
— Да, и все слышали, — приврала Марго.
— Я хотела сказать ему раз и навсегда, чтобы он оставил меня в покое. — Миссис Бэк взяла себя в руки и вытерла слезы рукавом халата. — Я думала, что… в церкви будет безопасно. Он как-то раздобыл мой номер, новый номер. Во время службы от него пришло сообщение, в котором он писал, что приехал в церковь и хочет поговорить.
— Поэтому вы закрыли лавку? Поэтому уезжаете?
Миссис Бэк кивнула.
— Моя мама была с мистером Паком? — напряженно спросила Марго. — В ту ночь, когда умерла? Как вы думаете, мог он ее толкнуть? Он кажется таким…
— Нет… нет. — Миссис Бэк вдруг закашлялась.
Марго собралась с духом.
— Хозяин дома сказал, что видел, как вы приезжали к маме, а за вами следовал мужчина, по описанию похожий на мистера Пака. Хозяин не помнит точно, когда это было — в районе сентября или в октябре.
— Что? — Миссис Бэк шокированно распахнула глаза.
— Получается, мистер Пак знал, где живет мама, — продолжала Марго, повысив голос. — Это с ним она тогда была? Как вы думаете, она могла быть с мистером Паком в ту ночь, когда умерла?
— Нет… нет. — Слезы текли по щекам миссис Бэк.
— Не думаю, что в ту ночь она была одна. Хозяин слышал крики, ему показалось, что она с кем-то ругалась. — У Марго бешено колотилось сердце. — Мог мистер Пак ее толкнуть?
Лицо миссис Бэк перекосилось от мучений, она была совершенно раздавлена.
— Может, он пытался вас найти, — продолжила давить Марго. — Он ведь мог ее толкнуть, верно?
Внезапно миссис Бэк швырнула паспорт на стол, схватила красную сумочку и вытащила из нее черный пистолет.
Марго тут же подскочила. В последний раз она так близко была к пистолету, когда их с мамой ограбили у дома прямо в машине. Мама отдала сумочку незнакомцу с закрытым лицом. Любое неверное движение могло спровоцировать выстрел, кровь забрызгала бы лобовое стекло. Десятилетняя Марго на заднем сиденье застыла, как олень в свете фар.
Когда грабитель убежал, маму начало трясти, она разрыдалась, упав на руль. Марго была слишком напугана, чтобы ее утешить. Мама никогда не обращалась в полицию — не доверяла, поскольку не знала, за что и когда ее могут депортировать и что тогда случится с Марго. Она работала до седьмого пота ради ничтожных мелочей, и те могли быть разрушены в любой момент — либо преступниками в маске, либо людьми в форме.
— Выглядит знакомо? — спросила миссис Бэк, бросив взгляд на Мигеля. Рука, сжимающая пистолет, дрожала. — Узнаешь его?
Марго молча покачала головой.
— Он принадлежал твоей маме. — Ее голос дрогнул.
Конечно. Кто еще защитит их, кроме нее самой?
— Она хотела, чтобы он был у меня… на случай если мистер Пак… — По красному лицу миссис Бэк вновь потекли слезы.
— Что? — Марго взглянула на Мигеля у двери, оцепеневшего от страха.
— Она пыталась дать его мне, чтобы я себя защитила, — выговорила миссис Бэк, осторожно кладя пистолет на стол. Напряжение в комнате тут же спало. Марго снова могла дышать. — Они все работали в супермаркете до твоего рождения. Мистер Пак был владельцем.
— Там же работал мой отец?
— Да.
— Значит, мама знала мистера Пака еще тогда? — Марго уставилась на направленное на нее дуло пистолета, мирно лежащего на столе.
— Однажды… в его кабинете была женщина. Она кричала. Твоя мама сказала, что твой отец остановил мистера Пака, когда тот напал на женщину по имени Лупе, и избил его.
Марго закрыла рот руками, словно боясь закричать.
— После этого происшествия твой отец сбежал из Лос-Анджелеса. Он боялся неприятностей. — Взгляд миссис Бэк встретился со взглядом Марго. — У него не было документов. Мистер Пак мог доложить о нем.
Последовала пауза. Марго отчаянно пыталась осмыслить новую информацию. Наконец она спросила:
— Вы все это время знали, что имеете дело с одним и тем же мистером Паком, с тем же мистером Паком из ее прошлого?
Миссис Бэк покачала головой, садясь за стол, где между ними, как граница, лежало оружие. Марго опустилась на один из стульев. Ей хотелось поправить пистолет, отвернуть от себя. Однако мысль о том, чтобы прикоснуться к потенциально заряженному оружию, потянуться к нему, рискуя вызвать реакцию миссис Бэк, напрягала ее. Пистолет остался на месте, бесшумный и взрывоопасный.
На лице Марго выступили капельки пота. В другом конце комнаты Мигель присел на диван.
— Когда она узнала о том, как вас донимает мистер Пак? — спросила Марго.
— После смерти твоего отца она наконец рассказала мне об их отношениях — как они снова встретились этим летом, что случилось с ними и с Лупе, прежде чем он исчез. Она никогда раньше не рассказывала мне эту историю. Не знаю почему. Может, стыдилась? — Миссис Бэк потерла лоб. — Я призналась, почему ушла из «Ханок-Хауса» — мистер Пак купил ресторан, чтобы быть ближе ко мне.
— Между вами что-то было?
— В начале года мы сходили на пару свиданий. Потом я перестала отвечать на его звонки. Он купил ресторан и стал появляться повсюду: в центре города, в парке, где я обычно гуляла. Поэтому я бросила работу в «Ханок-Хаусе». — Она застонала в изнеможении. — Последние девять месяцев я то и дело оглядываюсь через плечо.
— Почему вы не рассказали ей раньше? Может, она могла бы как-то помочь? Вы кому-нибудь говорили?
Миссис Бэк покачала головой.
— Мы не виделись больше двадцати лет. Что она могла сделать? Она бы только волновалась. Я хотела, чтобы она была счастлива. Я хотела… снова дружить. — Поставив локти на стол, она уронила голову на ладони. — Но после смерти твоего отца, когда твоя мама рассказала мне правду, мы с ней… мы поняли, что это был один и тот же человек. Мистер Пак — тот самый человек, который много лет назад пытался изнасиловать Лупе, а теперь преследовал меня. Кто знает, скольким еще людям он навредил? — Ее голос сорвался.
Миссис Бэк отняла ладони от лица, которое демонстрировало всю глубину ее отчаяния: как много в ее жизни было связано с поиском красоты и целостности, поиском смысла, который часто дают нам книги; как часто ей приходилось склеивать себя вновь и вновь — идеально очерченные красные губы, темные полумесяцы бровей, мерцающие коричневые тени для век — после того, как ее раз за разом ломали.
Марго закрыла глаза. Все эти женщины заслуживали гораздо большего в жизни.
— Твоя мама отдала мне свой пистолет. — Миссис Бэк вытерла нос рукавом халата. — Но… каждый раз, когда я смотрю на него… меня тошнит. — Ее голос охрип.
У Марго бешено колотилось сердце. Если бы она дотянулась до пистолета, что бы она с ним сделала? Она никогда в жизни не держала в руках оружия.
— Сказала, что он ей больше не нужен, что он нужен мне для защиты. Понимаешь, я все пыталась объяснить ей… Я не могла объяснить… — Миссис Бэк разрыдалась, снова закрыв лицо ладонями.
— Объяснить что?
— Как вы думаете, возможно ли, что она еще жива? Дочь, я имею в виду?
— Я… не знаю. — Миссис Бэк потерла переносицу, словно ее мучила головная боль. — Там были какие-нибудь бумаги? С фотографией?
Марго кивнула, и та продолжила:
— Единственное, о чем я знаю… Обещаешь, что потом оставишь меня в покое, хорошо? Твоя мама нашла какую-то информацию. Твой отец ей помог. Он нанял частного детектива и помог ей найти кое-какие сведения о ее родителях, потерянных во время войны.
— Что? О родителях? — У Марго перехватило дыхание. Мама никогда не говорила о них, будто больше не надеялась их найти, будто даже не вспоминала. Однако она их все-таки нашла.
— Вроде как ее мама все еще жива. Все это должно быть в бумагах. Это все, что я знаю, ясно? В банковской ячейке они были?
Марго кивнула, вспомнив страницы с неразборчивыми корейскими словами внутри коричневого конверта — бланки, бумаги, рукописные заметки.
— Значит, у нее была другая семья, — будто сама себе сказала миссис Бэк. — Муж и ребенок в Корее. Разумеется. — Она бросила пакет замороженных овощей на кофейный столик и неуверенно сжала пальцы, будто они все еще болели.
Марго встала и пошла к холодильнику за чем-нибудь холодным для руки миссис Бэк. В узкой кухне с нервно дребезжащей люминесцентной лампой слабо пахло хлоркой. Взяв со столешницы маленький пакет, Марго наполнила его кубиками льда из морозилки — почти пустой, за исключением пельменей и брикета самсы.
Проходя мимо круглого стола в обеденной зоне гостиной, Марго увидела опрокинутую красную сумку, из которой вывалилось содержимое: помада, ручки, бумажник и паспорт. Она взяла последний. Ни у нее, ни у мамы паспорта не было. Миссис Бэк на фотографии слегка улыбалась. В графе имени и фамилии значилось: «Маргарет Джонсон».
— Почему Маргарет Джонсон? — удивилась Марго.
— Не твое дело, — выплюнула миссис Бэк, кидаясь к Марго. — Не лезь туда. — Мигель отошел от порога и преградил миссис Бэк путь. — Отойди от сумки! — Черные глаза метали молнии.
— Маргарет Джонсон, — тихо повторила Марго. — Но… разве ваша фамилия не Бэк? И… вас зовут Маргарет?
Миссис Бэк наконец добралась до Марго и выдернула паспорт у нее из рук.
— Это мое официальное имя. Мне никогда не нравилось имя Маргарет, а мой муж считал его красивым… Маргарет, как Маргарет Тэтчер.
— Ваш муж?
— Да, но… Мне всегда нравилось имя Марго. — Ее взгляд смягчился. — Скорее всего, ты не знаешь, но я помогла выбрать тебе имя.
Марго покачала головой — она этого не знала. Какая ирония — получить имя от посторонней женщины, которая получила свое от постороннего мужчины. Сколько имен может быть у одного человека? И почему теперь она зовет себя миссис Бэк? Это ее девичья фамилия? Или вымышленное имя? Может, она пряталась от кого-то еще, помимо мистера Пака?
— Помнишь, я говорила, что, когда твоя мама только переехала в Америку, мы были соседками? В то время я как раз… я сбежала от мужа в Техасе.
Так вот откуда у нее этот южный выговор! Оказывается, у миссис Бэк когда-то была совсем другая жизнь, чуть ли не в другой стране. Марго опустилась на стул и, поставив локти на обеденный стол, уронила голову на ладони.
— Почему вы сбежали? Из-за проблем с мужем?
— Да, — кивнула миссис Бэк. — Он был ужасным человеком.
— А что насчет мистера Пака? — подал голос Мигель. — Мы слышали, как вы с ним ссорились. В церкви.
Миссис Бэк пораженно ахнула.
— Он вас преследует? — спросила, в свою очередь, Марго. — Почему вы… почему вы встретились с ним в цоколе церкви?
Миссис Бэк вдруг разрыдалась, закрыв лицо рукой.
— Вы там были?
— Да, и все слышали, — приврала Марго.
— Я хотела сказать ему раз и навсегда, чтобы он оставил меня в покое. — Миссис Бэк взяла себя в руки и вытерла слезы рукавом халата. — Я думала, что… в церкви будет безопасно. Он как-то раздобыл мой номер, новый номер. Во время службы от него пришло сообщение, в котором он писал, что приехал в церковь и хочет поговорить.
— Поэтому вы закрыли лавку? Поэтому уезжаете?
Миссис Бэк кивнула.
— Моя мама была с мистером Паком? — напряженно спросила Марго. — В ту ночь, когда умерла? Как вы думаете, мог он ее толкнуть? Он кажется таким…
— Нет… нет. — Миссис Бэк вдруг закашлялась.
Марго собралась с духом.
— Хозяин дома сказал, что видел, как вы приезжали к маме, а за вами следовал мужчина, по описанию похожий на мистера Пака. Хозяин не помнит точно, когда это было — в районе сентября или в октябре.
— Что? — Миссис Бэк шокированно распахнула глаза.
— Получается, мистер Пак знал, где живет мама, — продолжала Марго, повысив голос. — Это с ним она тогда была? Как вы думаете, она могла быть с мистером Паком в ту ночь, когда умерла?
— Нет… нет. — Слезы текли по щекам миссис Бэк.
— Не думаю, что в ту ночь она была одна. Хозяин слышал крики, ему показалось, что она с кем-то ругалась. — У Марго бешено колотилось сердце. — Мог мистер Пак ее толкнуть?
Лицо миссис Бэк перекосилось от мучений, она была совершенно раздавлена.
— Может, он пытался вас найти, — продолжила давить Марго. — Он ведь мог ее толкнуть, верно?
Внезапно миссис Бэк швырнула паспорт на стол, схватила красную сумочку и вытащила из нее черный пистолет.
Марго тут же подскочила. В последний раз она так близко была к пистолету, когда их с мамой ограбили у дома прямо в машине. Мама отдала сумочку незнакомцу с закрытым лицом. Любое неверное движение могло спровоцировать выстрел, кровь забрызгала бы лобовое стекло. Десятилетняя Марго на заднем сиденье застыла, как олень в свете фар.
Когда грабитель убежал, маму начало трясти, она разрыдалась, упав на руль. Марго была слишком напугана, чтобы ее утешить. Мама никогда не обращалась в полицию — не доверяла, поскольку не знала, за что и когда ее могут депортировать и что тогда случится с Марго. Она работала до седьмого пота ради ничтожных мелочей, и те могли быть разрушены в любой момент — либо преступниками в маске, либо людьми в форме.
— Выглядит знакомо? — спросила миссис Бэк, бросив взгляд на Мигеля. Рука, сжимающая пистолет, дрожала. — Узнаешь его?
Марго молча покачала головой.
— Он принадлежал твоей маме. — Ее голос дрогнул.
Конечно. Кто еще защитит их, кроме нее самой?
— Она хотела, чтобы он был у меня… на случай если мистер Пак… — По красному лицу миссис Бэк вновь потекли слезы.
— Что? — Марго взглянула на Мигеля у двери, оцепеневшего от страха.
— Она пыталась дать его мне, чтобы я себя защитила, — выговорила миссис Бэк, осторожно кладя пистолет на стол. Напряжение в комнате тут же спало. Марго снова могла дышать. — Они все работали в супермаркете до твоего рождения. Мистер Пак был владельцем.
— Там же работал мой отец?
— Да.
— Значит, мама знала мистера Пака еще тогда? — Марго уставилась на направленное на нее дуло пистолета, мирно лежащего на столе.
— Однажды… в его кабинете была женщина. Она кричала. Твоя мама сказала, что твой отец остановил мистера Пака, когда тот напал на женщину по имени Лупе, и избил его.
Марго закрыла рот руками, словно боясь закричать.
— После этого происшествия твой отец сбежал из Лос-Анджелеса. Он боялся неприятностей. — Взгляд миссис Бэк встретился со взглядом Марго. — У него не было документов. Мистер Пак мог доложить о нем.
Последовала пауза. Марго отчаянно пыталась осмыслить новую информацию. Наконец она спросила:
— Вы все это время знали, что имеете дело с одним и тем же мистером Паком, с тем же мистером Паком из ее прошлого?
Миссис Бэк покачала головой, садясь за стол, где между ними, как граница, лежало оружие. Марго опустилась на один из стульев. Ей хотелось поправить пистолет, отвернуть от себя. Однако мысль о том, чтобы прикоснуться к потенциально заряженному оружию, потянуться к нему, рискуя вызвать реакцию миссис Бэк, напрягала ее. Пистолет остался на месте, бесшумный и взрывоопасный.
На лице Марго выступили капельки пота. В другом конце комнаты Мигель присел на диван.
— Когда она узнала о том, как вас донимает мистер Пак? — спросила Марго.
— После смерти твоего отца она наконец рассказала мне об их отношениях — как они снова встретились этим летом, что случилось с ними и с Лупе, прежде чем он исчез. Она никогда раньше не рассказывала мне эту историю. Не знаю почему. Может, стыдилась? — Миссис Бэк потерла лоб. — Я призналась, почему ушла из «Ханок-Хауса» — мистер Пак купил ресторан, чтобы быть ближе ко мне.
— Между вами что-то было?
— В начале года мы сходили на пару свиданий. Потом я перестала отвечать на его звонки. Он купил ресторан и стал появляться повсюду: в центре города, в парке, где я обычно гуляла. Поэтому я бросила работу в «Ханок-Хаусе». — Она застонала в изнеможении. — Последние девять месяцев я то и дело оглядываюсь через плечо.
— Почему вы не рассказали ей раньше? Может, она могла бы как-то помочь? Вы кому-нибудь говорили?
Миссис Бэк покачала головой.
— Мы не виделись больше двадцати лет. Что она могла сделать? Она бы только волновалась. Я хотела, чтобы она была счастлива. Я хотела… снова дружить. — Поставив локти на стол, она уронила голову на ладони. — Но после смерти твоего отца, когда твоя мама рассказала мне правду, мы с ней… мы поняли, что это был один и тот же человек. Мистер Пак — тот самый человек, который много лет назад пытался изнасиловать Лупе, а теперь преследовал меня. Кто знает, скольким еще людям он навредил? — Ее голос сорвался.
Миссис Бэк отняла ладони от лица, которое демонстрировало всю глубину ее отчаяния: как много в ее жизни было связано с поиском красоты и целостности, поиском смысла, который часто дают нам книги; как часто ей приходилось склеивать себя вновь и вновь — идеально очерченные красные губы, темные полумесяцы бровей, мерцающие коричневые тени для век — после того, как ее раз за разом ломали.
Марго закрыла глаза. Все эти женщины заслуживали гораздо большего в жизни.
— Твоя мама отдала мне свой пистолет. — Миссис Бэк вытерла нос рукавом халата. — Но… каждый раз, когда я смотрю на него… меня тошнит. — Ее голос охрип.
У Марго бешено колотилось сердце. Если бы она дотянулась до пистолета, что бы она с ним сделала? Она никогда в жизни не держала в руках оружия.
— Сказала, что он ей больше не нужен, что он нужен мне для защиты. Понимаешь, я все пыталась объяснить ей… Я не могла объяснить… — Миссис Бэк разрыдалась, снова закрыв лицо ладонями.
— Объяснить что?