Последняя гостья
Часть 30 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но она стала смертью Сэди и в реальности оказалась ужасной. Правда — вот все, что я могла дать Коннору.
— Паршивое было время.
Он вздохнул, провел пятерней по волосам.
— Понимаю. Я знал, что время выбрано паршивое. — Он воспринял это иначе — как свою вину. Не «было», а «выбрано». — Ты была не в себе.
Вот только в себе я точно была. В том или ином смысле, я никогда еще не ощущала себя настолько собой, как тогда. Отчаянно, ужасающе, непростительно собой. И как раз открыла в этом состоянии силу и разрушительную способность — не только для меня, но и для других.
— Когда я увидел тебя на пляже, — продолжал Коннор, — мне тоже хотелось умереть.
Усмешка была призвана смягчить истину.
— Я не для того явилась туда, чтобы ранить тебя. Иногда я прямо там и спала.
— Знаю. Потому я и пришел. Тебя не было дома, я беспокоился.
А тут как раз притащились и они. Двое парней, и развели костер. Я знала их — годом постарше, но только как знакомых Коннора.
— Просто все полетело к чертям.
Я задумалась о дневнике, о том, как быстро погружалась в бездну по прихоти какого-то течения, которого даже не видела.
Он вздохнул, потом заговорил тихо, словно кто-то мог подслушать. Где-то на темном пляже детектив наблюдал за нами.
— Мне надо знать, Эйвери. Какую роль ты здесь играешь. Это же не только твоя жизнь, как ты не понимаешь? Она и моя.
Я не поняла, на что он намекает.
— Я не…
— Стоп. — Даже его поза изменилась, в ней больше не было притворного безразличия. Включился режим полной боеготовности. — Полиция все расспрашивала, почему той ночью я был там, на вечеринке. А я не знал, что сказать.
— А почему ты там был?
— Ты что, серьезно? — Он широко раскрыл глаза. — Ты же послала мне адрес. Зачем я там понадобился тебе?
— Я не посылала. — Я в растерянности вытащила свой телефон, хоть с тех пор прошел целый год.
— Посылала. Ты отправила мне тот адрес. Слушай. — Он придвинулся так близко, что мог бы коснуться меня. — Здесь мы только вдвоем. Никто не сможет подтвердить то, что ты мне сейчас скажешь. Но я должен знать.
Я покачала головой, силясь понять, в чем дело.
— Наверное, это Сэди, — сказала я.
Точно так же я получила доступ к ее телефону. Теперь я проверила настройки пароля на собственном. Она внесла в них отпечаток своего большого пальца точно так же, как я сделала на ее телефоне, — мы вместе настроили доступ еще несколько лет назад. Потому что годами у нас не было секретов друг от друга. А когда они появились, мы забыли заново определить границы.
Мне представилось, как Сэди нашла номер Коннора в моем телефоне. И отправила ему эсэмэску о вечеринке «плюс одна» от моего имени. Это ей он понадобился на вечеринке той ночью. Значит, и она собиралась появиться там.
— Сообщение пришло с твоего номера, — сказал он, схватившись рукой за край сиденья между нами.
— Я не посылала его тебе, Коннор. Честное слово.
И все-таки он явился, думая, что это я. Невероятное признание. Впрочем, Коннор всегда видел в людях лучшее.
— Ничего еще не кончено, Эйвери.
— Знаю.
— Правда? Да, Коллинз допрашивал меня. Но они хотят знать не только обо мне. И тогда не хотели, и сейчас. — Даже в темноте я чувствовала его взгляд на своем лице. Мне вспомнился тот самый список. Который я заполняла, чтобы придать случившемуся хоть какой-то смысл. Список, который детектив Коллинз положил передо мной в самый первый день. Он сам вписал в него имена. «Эйвери». «Лусиана». «Паркер». «Коннор». Список подозреваемых.
Мое имя стояло в этом списке первым. Он буквально заявил мне с самого начала: «Ты».
А я отнесла телефон прямиком к нему, надеясь, что он заново откроет дело.
— Ты сказал полиции про эсэмэску от меня? — спросила я.
— Нет. Ни словом не упоминал. — Он отвел взгляд. — Как и о тебе — вообще ни разу. Так что не беспокойся.
— Но почему?
— Может, потому что я лучше тебя. — Он покачал головой. — Когда-то я тебя любил.
Теперь он запел по-другому и вместе с тем доказал, что первое его заявление — чистая правда.
— Ты меня и ненавидел, — напомнила я.
Он принужденно усмехнулся.
— Я даже не знаю уже, с кем говорю. Какой ты стала.
Отголосок мыслей Грега, заявляющего, что я не отдельная личность, а «чудовище Сэди». Чувствовалось и влияние других людей, благодаря которому складывается любой характер, — конечно же, чувствовалось. Для меня такими людьми были мои мама, отец, бабушка и даже Коннор и Фейт. И да, Сэди. Сэди, Грант, Бьянка и Паркер. Какая дикость — ожидать от человека существования в вакууме. Но в наибольшей мере я была продуктом жизни здесь. В Литтлпорте. Как и Коннор, сидящий рядом.
— Я больше не живу там, где раньше, наверху, — сообщила я, и он быстро, удивленно повернулся ко мне. — Долго рассказывать.
Он уселся поудобнее.
— А я никуда и не спешу.
Я пыталась придумать, что бы ему сказать. Какую-нибудь правду, которая что-нибудь да значила бы для него. Мне представилась Сэди, стоящая за моей спиной у окна в ее спальне, и то, как я увидела ее стоящей позади, хотя смотрела в окно.
— Ночью изнутри, — объяснила я ему, — видно только одно: твое собственное отражение.
Пока мы смотрели на дом, весь свет в нем вдруг погас. Не так, будто кто-то прошел по комнатам, выключая лампы одну за другой. А будто отключилось электричество. Повсюду, куда ни глянь, воцарилась темнота.
— А меня все еще укачивает в лодке по ночам.
Словно это обстоятельство могло помочь навести мосты через время. Дать место для начала.
— Внимательно смотри на что-нибудь, не отводи глаза, — посоветовал Коннор.
— Я помню.
То же самое он говорил мне, пока я блевала, свесившись за борт. Но единственным источником света был маяк вдалеке, и луч света на нем вращался, появляясь и вновь пропадая.
Я поискала взглядом какой-нибудь неподвижный предмет. Коннор снова запустил мотор.
Вон там. На утесах. Вспышка света в темноте. Ближе к краю, вдали от дома Ломанов, у тропы, ведущей на берег.
Еще кто-то следил. Перемещался. Кто-то был там.
— Коннор, наверху кто-то есть. Смотрит. Ты тоже видишь?
— Вижу, — подтвердил он.
Глава 19
Мерцающие огни вдоль Харбор-драйв показались впереди, мы приближались к берегу. Огни Литтлпорта успокоили меня, указали путь. В такой час на пристани было пусто, рабочие прекратили суету и разошлись. Только горстка приезжих прогуливалась после ужина.
Сколько раз мы с Сэди бывали там вместе и представляли, что мы совсем одни! Шагая обратно к Лэндинг-лейн, мы миновали Брейкер-Бич и слушали шум прибоя. И не замечали никого, кто мог наблюдать за нами. Смех в ночи, стук оступившихся ног посреди улицы — понятия не имели, что кто-то шнырял вокруг их дома. Были слепы и не замечали самую настоящую опасность вокруг нас.
Не столбняк, сепсис или неосторожный шаг на самом краю. Не предостережение — «смотри не убейся» — и пальцы, сжавшиеся на моем локте и отводящие меня обратно.
А вот это. Что там кто-то был. Следил и ждал, когда она останется совсем одна.
* * *
Я выпрыгнула из лодки на причал, пока Коннор привязывал ее, и огляделась, убеждаясь, что детектива нигде не видно.
— Эйвери, — окликнул Коннор, — скажешь мне потом, что там, — и он кивнул на футляр, который я держала под мышкой.
Я дрожала от холода, на коже подсыхали соленые капли, волосы казались жесткими. Земля покачивалась под моими ногами, будто мы все еще были на воде. Вдалеке вспыхивал над темным морем луч маяка. Мне просто хотелось вернуться домой и согреться.
— Скажу, — согласилась я, но, честно говоря, это зависело от того, что я там найду.