Последний вечер в Лондоне
Часть 29 из 84 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глубоко внутри меня зародился звук, то ли смех, то ли рыдание. Мои плечи затряслись от чувства, названия которому я не знала.
– Мэдисон? Ты в порядке?
В дверном проеме стоял Колин с тревогой в глазах.
Я быстро накрыла коробку крышкой, не желая ничего объяснять. Да и не была я уверена, что смогу это сделать.
– Все нормально, – проговорила я, вставая. – И, похоже, принтер все доделал. Спасибо, что разрешил им воспользоваться.
– Пожалуйста. – Он смотрел на ножницы, и мне трудно было понять выражение его лица. – Это мои?
– Да. Я одолжила их, чтобы открыть посылку. Это было сложнее, чем устраивать прорыв береговой обороны в День Д. – Снова обратив внимание на выражение его лица, я добавила: – Надеюсь, ты не против.
Когда он ничего не сказал и продолжал на меня смотреть все так же странно, я добавила:
– Извини. Наверное, нужно было тебя спросить. Но я увидела эту коробку на лотке для писем… – Я приподняла крышку пальцем, но на этот раз она полностью раскрылась, открыв фотографию в рамке, лежащую изображением вверх. – Ой. – Я встретилась с ним взглядом, теперь понимая, почему он смотрел на меня так, будто я пнула его собаку.
Эта была черно-белая фотография, которую я сделала в институте в период увлечения портретами. Молодая женщина – точнее, девушка – смотрела в объектив с сосредоточенностью человека, который усиленно пытается сдержать улыбку. Ее лицо было скорее интересным, чем красивым, волосы не светлые и не темные, веснушчатый нос чуть длинноват, в точности как у ее матери. Больше всего на фотографии приковывал внимание ее взгляд. Открытый и честный, и в то же время, казалось, он принадлежал кому-то бесповоротно утраченному. Я помнила эту девушку. Я все еще видела ее каждый раз, когда смотрела в зеркало.
Колин прочистил горло.
– Ты оставила ее в своей комнате в общежитии. Мне ее Арабелла отдала.
Заговорить я смогла только со второй попытки.
– Я собиралась выкинуть ее. Автопортреты никогда не были моей сильной стороной.
– Правда? А мне показалось, что получилось довольно хорошо.
Он смотрел прямо на меня, а я не могла отвести взгляд.
– Ты из-за этого сохранил ее?
– Нет.
Мы продолжали молча смотреть друг на друга, и когда Арабелла возникла у дверей, мы оба испытали облегчение.
– Вы тут еще не закончили?
– Мы закончили? – будничным тоном спросил Колин.
– Да, я все распечатала, – проговорила я, ощущая в своем голосе облегчение. – А что?
– У меня тут есть кое-что. Думаю, вы захотите это увидеть. – Арабелла подошла к столу, держа телефон. – Тетя Пенелопа нашла свадебный альбом Софии. Она спрашивает, отправить его тебе или ты сам приедешь посмотреть.
– Мне кажется, я в любом случае должен навестить ее, – сказал Колин. – Можем взять с собой Прешес. Скажи ей, что я наберу, как только сверюсь со своим календарем.
– Превосходно. Она сказала, что нашла еще и свадебное платье – уж оно-то точно будет на выставке. – Арабелла посмотрела на пол, где лежали обрывки пакета для продуктов. – Ты открыла свою посылку?
– Открыла. – Я положила руку на подарочную коробку, давая понять, что не собираюсь пересматривать содержимое прямо сейчас. – Моя тетя Кэсси прислала мне листья магнолии, которая растет перед домом. Не очень понимаю, для чего, но, может, Прешес захочет, чтобы я украсила ими каминную полку? Когда я была маленькой, мама так делала, а потом покрывала их золотой краской на Рождество.
– Занятно, – проговорила, приподняв бровь, Арабелла. – Слушай, мне нужно вернуться в офис – можешь подъехать туда к двум? Я хочу, чтобы собралась вся команда, и мы могли утвердить отобранную одежду. Я бы хотела начать фотографировать наряды и проработать последовательность истории для них.
– Конечно. Значит, у меня есть время поговорить сначала с Прешес, чтобы убедиться, что я ничего не упустила из того, что она хотела выбрать.
Не поднимая головы, я неторопливо собирала фотографии и закрывала компьютер, стараясь собрать разбежавшиеся мысли, стараясь обдумать все причины, зачем Колину было хранить мою фотографию в коробке на своем столе. Но когда я, наконец, набралась смелости поднять голову и встретиться с Колином взглядом, в комнате никого не оказалось.
Глава 15
Лондон
апрель 1939 года
Внизу раздался звонок. Прешес подбежала к переговорному устройству их новой квартиры и, узнав голос Грэма, нажала на кнопку «Дверь». Задыхаясь, она вернулась к Еве, которая повязывала вокруг шеи шелковый шарф на случай, если Грэм захочет ехать в автомобиле с открытыми окнами.
– Может, предложить ему что-нибудь попить? Может, я сделаю своего сладкого чая? – спросила Прешес. – Я сомневалась, поэтому не приготовила тарелку с угощениями.
– Ну зачем, Прешес? Он просто зайдет и спустится вместе с нами вниз. Он и слушать бы не стал, чтобы встретить нас внизу.
Прешес нахмурилась.
– Может, он беспокоится из-за района и хочет убедиться, что мы в безопасности.
– Ну, Мэрилебон – это, конечно, не Бельгрейвия [16], но и не Степни [17]. И Дэвид жил тут. Он достаточно респектабельный и безопасный.
Ева окинула взглядом изящные потолочные молдинги и распашные окна с витражными стеклами. Она подумала о матери, даже представила, как та стоит в фойе и видит, где теперь живет Ева. Она бы назвала квартиру роскошной, хотя по меркам Грэма она таковой не была, но Кейт Молтби восприняла бы все именно так. Ее мать могла бы даже гордиться дочерью. Если бы, конечно, знала, как это делать. За долгие годы все ее эмоции свелись к простому желанию иметь пищу и кров. Больше ни для чего места не оставалось.
Ева проглотила внезапно возникший ком в горле. Ей послышался звук открывшейся двери лифта.
Она пронеслась мимо Прешес к входной двери и распахнула ее, чтобы броситься в объятия Грэма. Они почти не оставались наедине со времени показа из-за его рабочих поездок. Она ощущала физический голод от его отсутствия, ей требовалось увидеть его. Коснуться его. Услышать свое имя из его уст.
Она остановилась на пороге, заметив возле лифта небольшую группу людей. Грэм взял ее за руку и поцеловал в щеку, а затем шагнул назад, чтобы она могла поприветствовать Софию и Дэвида. Ее улыбка дрогнула, когда она мельком увидела мужчину, который закрыл металлическую дверь и повернулся к ней лицом. Вспомнив, о чем подумала, увидев пустующее кресло во время показа, она ощутила острый укол стыда в груди. Она не хотела, чтобы он туда приходил. Совсем не хотела. Она просто не могла заставить себя забыть то, что он считал ее изящной и неповторимой.
– Мисс Харлоу, – слегка поклонившись, произнес Александр Гроф. – Вот мы и встретились вновь.
Стоя возле Грэма, она ответила:
– Вот и встретились.
София поцеловала Прешес в щеку, словно они были давними подругами.
– Дэвид и Алекс, я хотела бы представить вам своего друга, мисс Жанну Дюбо. Но друзья называют ее Прешес.
Ева заметила, как Алекс склонился, чтобы поцеловать руку Прешес, заставив ее покраснеть, чего он – Ева была уверена – и добивался. Ей показалось странным, что он не упомянул о том, что встречал Прешес раньше, возле Дома Луштак.
София тепло поприветствовала их обеих.
– Надеюсь, мы не помешаем, но мне так хотелось посмотреть, что вы сделали с квартирой. Не то чтобы мне позволяли увидеть ее раньше, ведь это было холостяцкое жилище Дэвида, и мама, если бы узнала, что я бывала здесь, получила бы апоплексический удар.
Прешес рассмеялась.
– Вы вовсе не мешаете. Заходите. – Она лучезарно улыбнулась гостям, наслаждаясь ролью хозяйки. – Можете осмотреться, пока мы надеваем пальто. Прошу извинить за некоторый беспорядок. Мы еще не до конца разложили наши вещи. Здесь очень милая обстановка, хотя, мне кажется, нам захочется добавить несколько индивидуальных штришков. Но дом просто очаровательный, и вы – наши первые гости.
София прошла мимо Евы и Прешес и, встав в центре фойе, повернулась, любуясь квартирой.
– Роскошно. В самом деле роскошно. Мы и надеяться не могли на лучших жильцов.
– Благодарю, – произнесла Ева. – Мы тут еще совсем недолго, но уже ощущаем себя домовитыми хозяйками.
– Имеете полное право, – сказала София и принялась палец за пальцем стягивать перчатки. – Это действительно идеальное место, правда ведь?
– Правда, – подтвердила Прешес, закрывая дверь.
Ева провела гостей в большую переднюю гостиную.
– Я знаю, что Дэвид уже все видел, и Грэм, вероятно, тоже, но пройдите полюбуйтесь восхитительными видами Приходской церкви Сейнт-Мэрилебон. А пока вы наслаждаетесь видами, я достану свое пальто.
Она покинула комнату и направилась в первую спальню, где они с Прешес хранили свои пальто и все, что не влезало в платяные шкафы. Она только открыла дверь шкафа, как услышала за спиной голос Алекса.
– Надеюсь, вы получили мой подарок?
Голос напугал ее, но она не хотела доставлять ему удовольствие от понимания того, что – и как сильно – одно его присутствие лишило ее спокойствия. Вместо этого она протянула руку, сняла с вешалки свое новое синее кашемировое пальто и, сделав шаг назад, закрыла дверь.
– Да, получила. Прошу прощения, у меня еще не было возможности вас поблагодарить. Это было довольно суматошное время: показ, переезд. Но я вам очень благодарна. Он восхитителен.
– Вы не собираетесь сказать мне, что не можете принять такой подарок от меня? Что это бесцеремонно с моей стороны и вы хотите вернуть его?
Они встретились взглядами. Казалось, его глаза смеялись над ней. Она втянула в легкие воздух. Ей не нравилась игра, в которую он вздумал играть.
– Нет. Я не намерена возвращать его. Он слишком красив. И, кроме того, мне был необходим портсигар. Мой старый уже бесполезен.
На его губах появилась улыбка, которую она уже начинала узнавать; движение его губ не имело ни малейшего отношения к веселью.
– Согласен с вами, – произнес он и взял ее пальто. – Позвольте.
Он встал за ее спиной и держал пальто, пока она аккуратно, стараясь не помять платья, просовывала руки в рукава.
Ева принялась застегивать пуговицы пальто, а он не отошел в сторону, но и не касался ее, и все же она настолько сильно чувствовала присутствие Алекса, словно он целовал ее в шею.
– Твое произношение становится все лучше, Ева, – проговорил он мягко, почти нежно.
Ее пальцы застыли на последней пуговице, в горле застрял ком. Она открыла рот, чтобы ответить, но невидимая рука словно украла все ее слова.
– Мэдисон? Ты в порядке?
В дверном проеме стоял Колин с тревогой в глазах.
Я быстро накрыла коробку крышкой, не желая ничего объяснять. Да и не была я уверена, что смогу это сделать.
– Все нормально, – проговорила я, вставая. – И, похоже, принтер все доделал. Спасибо, что разрешил им воспользоваться.
– Пожалуйста. – Он смотрел на ножницы, и мне трудно было понять выражение его лица. – Это мои?
– Да. Я одолжила их, чтобы открыть посылку. Это было сложнее, чем устраивать прорыв береговой обороны в День Д. – Снова обратив внимание на выражение его лица, я добавила: – Надеюсь, ты не против.
Когда он ничего не сказал и продолжал на меня смотреть все так же странно, я добавила:
– Извини. Наверное, нужно было тебя спросить. Но я увидела эту коробку на лотке для писем… – Я приподняла крышку пальцем, но на этот раз она полностью раскрылась, открыв фотографию в рамке, лежащую изображением вверх. – Ой. – Я встретилась с ним взглядом, теперь понимая, почему он смотрел на меня так, будто я пнула его собаку.
Эта была черно-белая фотография, которую я сделала в институте в период увлечения портретами. Молодая женщина – точнее, девушка – смотрела в объектив с сосредоточенностью человека, который усиленно пытается сдержать улыбку. Ее лицо было скорее интересным, чем красивым, волосы не светлые и не темные, веснушчатый нос чуть длинноват, в точности как у ее матери. Больше всего на фотографии приковывал внимание ее взгляд. Открытый и честный, и в то же время, казалось, он принадлежал кому-то бесповоротно утраченному. Я помнила эту девушку. Я все еще видела ее каждый раз, когда смотрела в зеркало.
Колин прочистил горло.
– Ты оставила ее в своей комнате в общежитии. Мне ее Арабелла отдала.
Заговорить я смогла только со второй попытки.
– Я собиралась выкинуть ее. Автопортреты никогда не были моей сильной стороной.
– Правда? А мне показалось, что получилось довольно хорошо.
Он смотрел прямо на меня, а я не могла отвести взгляд.
– Ты из-за этого сохранил ее?
– Нет.
Мы продолжали молча смотреть друг на друга, и когда Арабелла возникла у дверей, мы оба испытали облегчение.
– Вы тут еще не закончили?
– Мы закончили? – будничным тоном спросил Колин.
– Да, я все распечатала, – проговорила я, ощущая в своем голосе облегчение. – А что?
– У меня тут есть кое-что. Думаю, вы захотите это увидеть. – Арабелла подошла к столу, держа телефон. – Тетя Пенелопа нашла свадебный альбом Софии. Она спрашивает, отправить его тебе или ты сам приедешь посмотреть.
– Мне кажется, я в любом случае должен навестить ее, – сказал Колин. – Можем взять с собой Прешес. Скажи ей, что я наберу, как только сверюсь со своим календарем.
– Превосходно. Она сказала, что нашла еще и свадебное платье – уж оно-то точно будет на выставке. – Арабелла посмотрела на пол, где лежали обрывки пакета для продуктов. – Ты открыла свою посылку?
– Открыла. – Я положила руку на подарочную коробку, давая понять, что не собираюсь пересматривать содержимое прямо сейчас. – Моя тетя Кэсси прислала мне листья магнолии, которая растет перед домом. Не очень понимаю, для чего, но, может, Прешес захочет, чтобы я украсила ими каминную полку? Когда я была маленькой, мама так делала, а потом покрывала их золотой краской на Рождество.
– Занятно, – проговорила, приподняв бровь, Арабелла. – Слушай, мне нужно вернуться в офис – можешь подъехать туда к двум? Я хочу, чтобы собралась вся команда, и мы могли утвердить отобранную одежду. Я бы хотела начать фотографировать наряды и проработать последовательность истории для них.
– Конечно. Значит, у меня есть время поговорить сначала с Прешес, чтобы убедиться, что я ничего не упустила из того, что она хотела выбрать.
Не поднимая головы, я неторопливо собирала фотографии и закрывала компьютер, стараясь собрать разбежавшиеся мысли, стараясь обдумать все причины, зачем Колину было хранить мою фотографию в коробке на своем столе. Но когда я, наконец, набралась смелости поднять голову и встретиться с Колином взглядом, в комнате никого не оказалось.
Глава 15
Лондон
апрель 1939 года
Внизу раздался звонок. Прешес подбежала к переговорному устройству их новой квартиры и, узнав голос Грэма, нажала на кнопку «Дверь». Задыхаясь, она вернулась к Еве, которая повязывала вокруг шеи шелковый шарф на случай, если Грэм захочет ехать в автомобиле с открытыми окнами.
– Может, предложить ему что-нибудь попить? Может, я сделаю своего сладкого чая? – спросила Прешес. – Я сомневалась, поэтому не приготовила тарелку с угощениями.
– Ну зачем, Прешес? Он просто зайдет и спустится вместе с нами вниз. Он и слушать бы не стал, чтобы встретить нас внизу.
Прешес нахмурилась.
– Может, он беспокоится из-за района и хочет убедиться, что мы в безопасности.
– Ну, Мэрилебон – это, конечно, не Бельгрейвия [16], но и не Степни [17]. И Дэвид жил тут. Он достаточно респектабельный и безопасный.
Ева окинула взглядом изящные потолочные молдинги и распашные окна с витражными стеклами. Она подумала о матери, даже представила, как та стоит в фойе и видит, где теперь живет Ева. Она бы назвала квартиру роскошной, хотя по меркам Грэма она таковой не была, но Кейт Молтби восприняла бы все именно так. Ее мать могла бы даже гордиться дочерью. Если бы, конечно, знала, как это делать. За долгие годы все ее эмоции свелись к простому желанию иметь пищу и кров. Больше ни для чего места не оставалось.
Ева проглотила внезапно возникший ком в горле. Ей послышался звук открывшейся двери лифта.
Она пронеслась мимо Прешес к входной двери и распахнула ее, чтобы броситься в объятия Грэма. Они почти не оставались наедине со времени показа из-за его рабочих поездок. Она ощущала физический голод от его отсутствия, ей требовалось увидеть его. Коснуться его. Услышать свое имя из его уст.
Она остановилась на пороге, заметив возле лифта небольшую группу людей. Грэм взял ее за руку и поцеловал в щеку, а затем шагнул назад, чтобы она могла поприветствовать Софию и Дэвида. Ее улыбка дрогнула, когда она мельком увидела мужчину, который закрыл металлическую дверь и повернулся к ней лицом. Вспомнив, о чем подумала, увидев пустующее кресло во время показа, она ощутила острый укол стыда в груди. Она не хотела, чтобы он туда приходил. Совсем не хотела. Она просто не могла заставить себя забыть то, что он считал ее изящной и неповторимой.
– Мисс Харлоу, – слегка поклонившись, произнес Александр Гроф. – Вот мы и встретились вновь.
Стоя возле Грэма, она ответила:
– Вот и встретились.
София поцеловала Прешес в щеку, словно они были давними подругами.
– Дэвид и Алекс, я хотела бы представить вам своего друга, мисс Жанну Дюбо. Но друзья называют ее Прешес.
Ева заметила, как Алекс склонился, чтобы поцеловать руку Прешес, заставив ее покраснеть, чего он – Ева была уверена – и добивался. Ей показалось странным, что он не упомянул о том, что встречал Прешес раньше, возле Дома Луштак.
София тепло поприветствовала их обеих.
– Надеюсь, мы не помешаем, но мне так хотелось посмотреть, что вы сделали с квартирой. Не то чтобы мне позволяли увидеть ее раньше, ведь это было холостяцкое жилище Дэвида, и мама, если бы узнала, что я бывала здесь, получила бы апоплексический удар.
Прешес рассмеялась.
– Вы вовсе не мешаете. Заходите. – Она лучезарно улыбнулась гостям, наслаждаясь ролью хозяйки. – Можете осмотреться, пока мы надеваем пальто. Прошу извинить за некоторый беспорядок. Мы еще не до конца разложили наши вещи. Здесь очень милая обстановка, хотя, мне кажется, нам захочется добавить несколько индивидуальных штришков. Но дом просто очаровательный, и вы – наши первые гости.
София прошла мимо Евы и Прешес и, встав в центре фойе, повернулась, любуясь квартирой.
– Роскошно. В самом деле роскошно. Мы и надеяться не могли на лучших жильцов.
– Благодарю, – произнесла Ева. – Мы тут еще совсем недолго, но уже ощущаем себя домовитыми хозяйками.
– Имеете полное право, – сказала София и принялась палец за пальцем стягивать перчатки. – Это действительно идеальное место, правда ведь?
– Правда, – подтвердила Прешес, закрывая дверь.
Ева провела гостей в большую переднюю гостиную.
– Я знаю, что Дэвид уже все видел, и Грэм, вероятно, тоже, но пройдите полюбуйтесь восхитительными видами Приходской церкви Сейнт-Мэрилебон. А пока вы наслаждаетесь видами, я достану свое пальто.
Она покинула комнату и направилась в первую спальню, где они с Прешес хранили свои пальто и все, что не влезало в платяные шкафы. Она только открыла дверь шкафа, как услышала за спиной голос Алекса.
– Надеюсь, вы получили мой подарок?
Голос напугал ее, но она не хотела доставлять ему удовольствие от понимания того, что – и как сильно – одно его присутствие лишило ее спокойствия. Вместо этого она протянула руку, сняла с вешалки свое новое синее кашемировое пальто и, сделав шаг назад, закрыла дверь.
– Да, получила. Прошу прощения, у меня еще не было возможности вас поблагодарить. Это было довольно суматошное время: показ, переезд. Но я вам очень благодарна. Он восхитителен.
– Вы не собираетесь сказать мне, что не можете принять такой подарок от меня? Что это бесцеремонно с моей стороны и вы хотите вернуть его?
Они встретились взглядами. Казалось, его глаза смеялись над ней. Она втянула в легкие воздух. Ей не нравилась игра, в которую он вздумал играть.
– Нет. Я не намерена возвращать его. Он слишком красив. И, кроме того, мне был необходим портсигар. Мой старый уже бесполезен.
На его губах появилась улыбка, которую она уже начинала узнавать; движение его губ не имело ни малейшего отношения к веселью.
– Согласен с вами, – произнес он и взял ее пальто. – Позвольте.
Он встал за ее спиной и держал пальто, пока она аккуратно, стараясь не помять платья, просовывала руки в рукава.
Ева принялась застегивать пуговицы пальто, а он не отошел в сторону, но и не касался ее, и все же она настолько сильно чувствовала присутствие Алекса, словно он целовал ее в шею.
– Твое произношение становится все лучше, Ева, – проговорил он мягко, почти нежно.
Ее пальцы застыли на последней пуговице, в горле застрял ком. Она открыла рот, чтобы ответить, но невидимая рука словно украла все ее слова.