Последний ход
Часть 64 из 74 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Дрекслер был рад уехать из города. Он просто не мог дышать среди всех этих зданий и людей. Но под открытым небом он чувствовал себя свободным. Следуя указаниям, полученным от Уильяма, свернул на пустынную проселочную дорогу и увидел впереди ворота, ведущие, казалось, в никуда. В Техасе расстояния большие. Трудно было сказать, сколько миль он преодолел, прежде чем попасть на это ранчо.
Дрекслер резко затормозил, поднимая пыль. Ранчо называлось «Королевский замок». Его губы изогнулись в кривой усмешке. Эта шутка была понятна даже ему.
— «Королевский замок», — произнес он вслух, проезжая по аллее. Поднимая облако красной пыли, проделал последние две мили до двухэтажного здания из красного кирпича с широкой верандой. В паре сотен футов от него стояли хозяйственные постройки. Дрекслер направился прямиком к сараю.
Выйдя из машины, он потянулся, разминая затекшие мышцы. Дрекслер находился в бегах уже несколько дней, и это начинало сказываться.
Подойдя к сараю, он откинул защелку. Оглянувшись на дом, убедился в том, что никто не смотрит, и распахнул дверь. Справа на стене был выключатель. Дрекслер зажег свет.
Теплое сияние прояснило его настроение. В середине помещения лежала стопка досок, стояли козлы, а на верстаке у стены лежали гвозди, молотки и пилы.
Дрекслер провел ладонью по качественной древесине. Это были не какие-то неструганные отбросы, а замечательные гладкие дубовые доски.
Сняв куртку, он бросил ее на козлы. Окинув взглядом сарай, увидел койку, аккуратно застеленную свежим белым бельем и зеленым одеялом, рукомойник с раковиной, открытые полки с консервами, электрическую плитку и холодильник. Заглянув за перегородку, нашел туалет. Болдри предусмотрел все мелочи.
Открыв холодильник, Дрекслер обнаружил, что тот заполнен пивом. К упаковке пива была подколота записка. Он протянул было руку к записке, но затем взял пиво. Открыв банку, залпом выхлебал ее, смял и швырнул в мусорное ведро. Промахнулся. Взяв вторую, вскрыл конверт. Внутри были две фотографии. На одной — девочка. Со светлыми волосами. Фотографу удалось схватить, как ветер откинул их назад. Щеки у девочки раскраснелись, ровные белоснежные зубы обнажились в улыбке. Она была маленького роста, наверное, не больше пяти футов[17].
На второй фотографии было изображено знакомое лицо. Кейт Хейден. В темной бесформенной куртке ФБР, джинсах и ботинках. Взгляд устремлен куда-то вдаль.
Отпив большой глоток, Дрекслер продолжил изучать фотографии. Штабель свежей древесины манил его. Здесь хватит на два ящика.
— Замечательно.
Глава 24
Новогоднее обещание: сжечь все дотла.
Сан-Антонио, штат Техас Пятница, 1 декабря, 11:00
Кейт сидела в зале совещаний, просматривая свои записи об Уильяме, когда туда, постучав, зашел полицейский в форме.
— Извините, что беспокою, но тут к вам некий Марк Уэстин. Сказал, что он адвокат Чарльза Ричардсона.
От неожиданности Кейт выронила ручку и какое-то мгновение молчала.
— Где он?
— В приемной на первом этаже.
— Хорошо. Сейчас спущусь.
Когда за полицейским закрылась дверь, она покачала головой из стороны в сторону, стараясь размять затекшие мышцы. Агент уже общалась с мистером Уэстином после задержания Ричардсона, и судья на основе ее показаний отказался освободить подозреваемого под залог. Доктор был в бешенстве, однако адвокат отнеся к этому спокойно, понимая, что у него еще будут другие возможности помочь клиенту.
Надев пиджак, Кейт достала из рюкзачка расческу и губную помаду. Вскинув голову, закрыла ноутбук, убрала его в рюкзачок и заглянула к Мазуру. Тот разговаривал по телефону.
— Можно, я оставлю здесь? — беззвучно произнесла Кейт.
Кивнув, Тео прикрыл трубку ладонью.
— Что стряслось?
— В приемной адвокат Ричардсона.
Детектив нахмурился. Не обращая на него внимания, Кейт прошла к лифту и спустилась на первый этаж. Как только она вошла в приемную, ее встретил запах одеколона. Помещение бурлило активностью. В одном углу ждала мать с маленьким ребенком. В другом о чем-то оживленно разговаривали двое полицейских в форме. У стойки мужчина в джинсах, линялой клетчатой рубашке и стоптанных ботинках кричал на дежурного сержанта.
Уэстин стоял у входа. Как обычно, он был в сшитом на заказ костюме, белой сорочке с монограммой, красном галстуке и лакированных штиблетах.
Кейт подошла к нему.
— Здравствуйте, мистер Уэстин.
— Здравствуйте, агент Хейден. — Адвокат смерил ее взглядом. — Нам нужно поговорить.
— О чем вы хотите говорить со мной?
— У вас здесь в Сан-Антонио убийство, совершенное Самаритянином. Учитывая то, что именно по вашей вине мой клиент не был освобожден под залог, я считаю, что новое убийство однозначно доказывает невиновность доктора Ричардсона.
— Ошибаетесь. Ричардсон виновен, и вы это прекрасно знаете. — Она обвела взглядом шумное людное помещение и снова посмотрела на адвоката. — Знаете. И то, что ни один судья не выпустит Ричардсона под залог, — тоже. Зачем вы сюда приехали?
Уэстин молча смотрел на нее, и Кейт поняла, что он тщательно взвешивает свои слова.
Достав телефон, она вывела на экран фотографию.
— Это Уильям Болдри. Когда вы видели его в последний раз?
— Никогда не встречал этого человека, — ответил Уэстин.
— Я вам не верю, — решила пойти на блеф Кейт. — Готова поспорить на что угодно, что Ричардсон говорил про него.
Уэстин пошевелил челюстью.
— С какой стати моему клиенту рассказывать про этого человека?
— Потому что их пути неоднократно пересекались в тюрьме Бастроп. У них была возможность обсудить преступления, совершенные Ричардсоном, и, не сомневаюсь, спланировать новое убийство в Сан-Антонио.
— Ричардсон в тюрьме. Он не имеет никакого отношения к этому делу.
— Пистолет, которым пользовался Ричардсон, до сих пор не обнаружен. Где он?
И снова Уэстин умолк, взвешивая свои слова. Этот человек умел торговаться.
— Что вы хотите? — спросила Кейт.
— Снять с повестки дня смертный приговор.
Кейт кивнула. Все прояснилось. Адвокат обратился к ней, чтобы предложить какую-то информацию, однако просто так он ее не выложит.
— Хотите прославиться как адвокат, сохранивший жизнь такому чудовищу, как Ричардсон?.. Договорились: он умрет за решеткой, но сейчас останется жив.
— Конечно, это не полная победа, но на большее я рассчитывать не могу.
— Не могу обещать такой приговор, но могу поговорить с прокурором.
— Очень ненадежная гарантия.
— Это лучшее, что я могу вам предложить. — Кейт покачала головой. — Вы общались с Болдри?
— Не с ним.
Внимание Хейден привлекло то ударение, которое Уэстин сделал на местоимении. С Болдри он не встречался, но открыл дверь, предлагая спросить про других. Покрутив галерею телефона, Кейт нашла фотографию Глории Санчес.
— Как насчет этой женщины? Вы с ней встречались?
Посмотрев на фотографию, адвокат переступил с ноги на ногу, и его левая рука сжалась в кулак.
— Это та самая женщина, которая была застрелена.
Его изменившийся тон показал Кейт, что она на правильном пути.
— Также она сводная сестра Уильяма Болдри. И достаточно часто навещала его в тюрьме. Ваша клиентка?
— Нет.
— Значит, вы не связаны обязательством не разглашать полученные от нее сведения.
Уэстин шумно вздохнул.
— Мне был передан на хранение ключ, скорее всего, от ячейки камеры хранения. Мой клиент сказал мне отдать ключ тому, кто его об этом попросит. Шесть месяцев назад эта женщина обратилась ко мне и попросила.
Кейт подумала про пропавший пистолет. Ричард где-то спрятал оружие перед своим арестом.
— Что было в ячейке?
— Не знаю. Я только отдал ключ.
Кейт не могла это доказать, но у нее были все основания полагать, что Ричардсон положил пистолет в камеру хранения, сказал об этом Болдри, а тот попросил Глорию забрать оружие.
Дрекслер был рад уехать из города. Он просто не мог дышать среди всех этих зданий и людей. Но под открытым небом он чувствовал себя свободным. Следуя указаниям, полученным от Уильяма, свернул на пустынную проселочную дорогу и увидел впереди ворота, ведущие, казалось, в никуда. В Техасе расстояния большие. Трудно было сказать, сколько миль он преодолел, прежде чем попасть на это ранчо.
Дрекслер резко затормозил, поднимая пыль. Ранчо называлось «Королевский замок». Его губы изогнулись в кривой усмешке. Эта шутка была понятна даже ему.
— «Королевский замок», — произнес он вслух, проезжая по аллее. Поднимая облако красной пыли, проделал последние две мили до двухэтажного здания из красного кирпича с широкой верандой. В паре сотен футов от него стояли хозяйственные постройки. Дрекслер направился прямиком к сараю.
Выйдя из машины, он потянулся, разминая затекшие мышцы. Дрекслер находился в бегах уже несколько дней, и это начинало сказываться.
Подойдя к сараю, он откинул защелку. Оглянувшись на дом, убедился в том, что никто не смотрит, и распахнул дверь. Справа на стене был выключатель. Дрекслер зажег свет.
Теплое сияние прояснило его настроение. В середине помещения лежала стопка досок, стояли козлы, а на верстаке у стены лежали гвозди, молотки и пилы.
Дрекслер провел ладонью по качественной древесине. Это были не какие-то неструганные отбросы, а замечательные гладкие дубовые доски.
Сняв куртку, он бросил ее на козлы. Окинув взглядом сарай, увидел койку, аккуратно застеленную свежим белым бельем и зеленым одеялом, рукомойник с раковиной, открытые полки с консервами, электрическую плитку и холодильник. Заглянув за перегородку, нашел туалет. Болдри предусмотрел все мелочи.
Открыв холодильник, Дрекслер обнаружил, что тот заполнен пивом. К упаковке пива была подколота записка. Он протянул было руку к записке, но затем взял пиво. Открыв банку, залпом выхлебал ее, смял и швырнул в мусорное ведро. Промахнулся. Взяв вторую, вскрыл конверт. Внутри были две фотографии. На одной — девочка. Со светлыми волосами. Фотографу удалось схватить, как ветер откинул их назад. Щеки у девочки раскраснелись, ровные белоснежные зубы обнажились в улыбке. Она была маленького роста, наверное, не больше пяти футов[17].
На второй фотографии было изображено знакомое лицо. Кейт Хейден. В темной бесформенной куртке ФБР, джинсах и ботинках. Взгляд устремлен куда-то вдаль.
Отпив большой глоток, Дрекслер продолжил изучать фотографии. Штабель свежей древесины манил его. Здесь хватит на два ящика.
— Замечательно.
Глава 24
Новогоднее обещание: сжечь все дотла.
Сан-Антонио, штат Техас Пятница, 1 декабря, 11:00
Кейт сидела в зале совещаний, просматривая свои записи об Уильяме, когда туда, постучав, зашел полицейский в форме.
— Извините, что беспокою, но тут к вам некий Марк Уэстин. Сказал, что он адвокат Чарльза Ричардсона.
От неожиданности Кейт выронила ручку и какое-то мгновение молчала.
— Где он?
— В приемной на первом этаже.
— Хорошо. Сейчас спущусь.
Когда за полицейским закрылась дверь, она покачала головой из стороны в сторону, стараясь размять затекшие мышцы. Агент уже общалась с мистером Уэстином после задержания Ричардсона, и судья на основе ее показаний отказался освободить подозреваемого под залог. Доктор был в бешенстве, однако адвокат отнеся к этому спокойно, понимая, что у него еще будут другие возможности помочь клиенту.
Надев пиджак, Кейт достала из рюкзачка расческу и губную помаду. Вскинув голову, закрыла ноутбук, убрала его в рюкзачок и заглянула к Мазуру. Тот разговаривал по телефону.
— Можно, я оставлю здесь? — беззвучно произнесла Кейт.
Кивнув, Тео прикрыл трубку ладонью.
— Что стряслось?
— В приемной адвокат Ричардсона.
Детектив нахмурился. Не обращая на него внимания, Кейт прошла к лифту и спустилась на первый этаж. Как только она вошла в приемную, ее встретил запах одеколона. Помещение бурлило активностью. В одном углу ждала мать с маленьким ребенком. В другом о чем-то оживленно разговаривали двое полицейских в форме. У стойки мужчина в джинсах, линялой клетчатой рубашке и стоптанных ботинках кричал на дежурного сержанта.
Уэстин стоял у входа. Как обычно, он был в сшитом на заказ костюме, белой сорочке с монограммой, красном галстуке и лакированных штиблетах.
Кейт подошла к нему.
— Здравствуйте, мистер Уэстин.
— Здравствуйте, агент Хейден. — Адвокат смерил ее взглядом. — Нам нужно поговорить.
— О чем вы хотите говорить со мной?
— У вас здесь в Сан-Антонио убийство, совершенное Самаритянином. Учитывая то, что именно по вашей вине мой клиент не был освобожден под залог, я считаю, что новое убийство однозначно доказывает невиновность доктора Ричардсона.
— Ошибаетесь. Ричардсон виновен, и вы это прекрасно знаете. — Она обвела взглядом шумное людное помещение и снова посмотрела на адвоката. — Знаете. И то, что ни один судья не выпустит Ричардсона под залог, — тоже. Зачем вы сюда приехали?
Уэстин молча смотрел на нее, и Кейт поняла, что он тщательно взвешивает свои слова.
Достав телефон, она вывела на экран фотографию.
— Это Уильям Болдри. Когда вы видели его в последний раз?
— Никогда не встречал этого человека, — ответил Уэстин.
— Я вам не верю, — решила пойти на блеф Кейт. — Готова поспорить на что угодно, что Ричардсон говорил про него.
Уэстин пошевелил челюстью.
— С какой стати моему клиенту рассказывать про этого человека?
— Потому что их пути неоднократно пересекались в тюрьме Бастроп. У них была возможность обсудить преступления, совершенные Ричардсоном, и, не сомневаюсь, спланировать новое убийство в Сан-Антонио.
— Ричардсон в тюрьме. Он не имеет никакого отношения к этому делу.
— Пистолет, которым пользовался Ричардсон, до сих пор не обнаружен. Где он?
И снова Уэстин умолк, взвешивая свои слова. Этот человек умел торговаться.
— Что вы хотите? — спросила Кейт.
— Снять с повестки дня смертный приговор.
Кейт кивнула. Все прояснилось. Адвокат обратился к ней, чтобы предложить какую-то информацию, однако просто так он ее не выложит.
— Хотите прославиться как адвокат, сохранивший жизнь такому чудовищу, как Ричардсон?.. Договорились: он умрет за решеткой, но сейчас останется жив.
— Конечно, это не полная победа, но на большее я рассчитывать не могу.
— Не могу обещать такой приговор, но могу поговорить с прокурором.
— Очень ненадежная гарантия.
— Это лучшее, что я могу вам предложить. — Кейт покачала головой. — Вы общались с Болдри?
— Не с ним.
Внимание Хейден привлекло то ударение, которое Уэстин сделал на местоимении. С Болдри он не встречался, но открыл дверь, предлагая спросить про других. Покрутив галерею телефона, Кейт нашла фотографию Глории Санчес.
— Как насчет этой женщины? Вы с ней встречались?
Посмотрев на фотографию, адвокат переступил с ноги на ногу, и его левая рука сжалась в кулак.
— Это та самая женщина, которая была застрелена.
Его изменившийся тон показал Кейт, что она на правильном пути.
— Также она сводная сестра Уильяма Болдри. И достаточно часто навещала его в тюрьме. Ваша клиентка?
— Нет.
— Значит, вы не связаны обязательством не разглашать полученные от нее сведения.
Уэстин шумно вздохнул.
— Мне был передан на хранение ключ, скорее всего, от ячейки камеры хранения. Мой клиент сказал мне отдать ключ тому, кто его об этом попросит. Шесть месяцев назад эта женщина обратилась ко мне и попросила.
Кейт подумала про пропавший пистолет. Ричард где-то спрятал оружие перед своим арестом.
— Что было в ячейке?
— Не знаю. Я только отдал ключ.
Кейт не могла это доказать, но у нее были все основания полагать, что Ричардсон положил пистолет в камеру хранения, сказал об этом Болдри, а тот попросил Глорию забрать оружие.