Последний ход
Часть 50 из 74 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я работаю в паре с детективом Мазуром. Он хороший полицейский и в случае чего меня прикроет. За меня не переживай.
— Судя по твоим словам, у этого следователя Мазура есть голова на плечах.
— Он очень толковый. — Была в Тео какая-то спокойная уверенность, импонирующая Кейт. — Но мне было бы спокойнее, если б ты навестила тетю Лидию.
— Нет, черт возьми! — Мать решительно тряхнула головой. — Я не сбегу!
— Мам, ну всего на недельку! Я могла бы отправить вас с тетей Лидией в морской круиз…
— Не нужен нам никакой дорогой круиз!
— Дорогой мне не по карману, мама. Возьму для вас каюту экономкласса.
— Мне по душе твоя откровенность, — рассмеялась мать. — Но я приняла окончательное решение.
— Ты должна уехать. Я знаю Уильяма. Если он где-то рядом, ему необходимо верить в то, что он сможет добраться до меня. Разумеется, он этого не сможет. Но ему необходимо в это верить. Я не могу делать свою работу и беспокоиться за тебя.
— Ты говоришь совсем как твой отец.
— Мама, пожалуйста, сделай это ради меня!
Собрав со стола посуду, мать тяжело вздохнула.
— Уеду на неделю к сестре в Даллас. Но обязательно позвоню твоему брату и скажу ему, что происходит. Как-никак, я все еще глава нашей семьи.
— Мама, Уильям понимает, что лучший способ причинить мне боль — это убить тебя или Митчелла.
— Я никому не нужна. А твой брат — рейнджер, служивший до того в армейском спецназе. Думаю, у Митчелла все будет в порядке.
— Папа работал прокурором, а до того служил в полиции.
Мать вскинула было подбородок, затем покачала головой.
— Тогда мы все недооценивали Уильяма. Теперь такое не повторится.
— Хорошо. Поговори с Митчеллом. Тебя он послушается.
— Разумеется. А теперь ты не хочешь лечь спать? Вид у тебя измученный.
— Да, мне не мешало бы спать побольше. — Кейт подавила зевок. — У меня по-прежнему острый дефицит сна.
— Ступай. Увидев тебя по телевизору, я постелила свежее белье.
— Ты не сомневалась в том, что я загляну в гости?
— Я на это надеялась. — Мать чмокнула ее в щеку. — До завтра!
Встав из-за стола, Кейт прошла к себе в комнату. Откинула покрывало — от простыней исходил аромат лавандового мыла, напомнивший о детстве. После чего проверила все три окна, убеждаясь в том, что они надежно заперты. Лишь затем легла в кровать и погасила свет. Проникший в окно лунный свет прочертил полосу на белом потолке и по рисунку лошади, которую нарисовал ей отец, когда ей было шесть лет и она боялась темноты.
Навернувшиеся на глазах слезы скатились по щекам. Как же хорошо оказаться дома!
* * *
Пронзительный звонок телефона заставил Кейт очнуться от беспокойного сна. Она взглянула на экран. Времени было 4:59. Надпись гласила: «АБОНЕНТ НЕ ОПРЕДЕЛЕН». Поколебавшись, Кейт откашлялась и ответила на вызов.
— Доктор Хейден слушает.
— Кейти.
Не до конца пробудившееся сознание не сразу определило голос.
— Кто это?
— А ты не узнала?
От знакомых ноток у Кейт по спине пробежала неприятная дрожь.
— Кто это?
— Это Уильям.
Усевшись в кровати, Кейт смахнула с лица волосы. Ее сердце пустилось вскачь, колотясь в грудную клетку.
— Откуда у тебя этот номер?
— Разве ты забыла, Кейти, что я прекрасно разбираюсь в компьютерах? Это было проще простого.
— Не забыла. Ты где? — Сбросив ноги с кровати, Кейт сместилась к своему чемодану. Достав диктофон, она включила запись и поднесла его к телефону.
— Путешествую. Моя домработница сказала, что ты заглядывала ко мне. Зачем ты приезжала, Кейти? Соскучилась?
Кейти. Так ее могли называть только близкие родственники, но те несколько месяцев, что они встречались, Кейт разрешала ему называть ее так.
— Зовите меня доктор Хейден.
— Для меня ты всегда останешься Кейти, — фыркнул он.
— То было до того, как ты стрелял в меня и убил моего отца.
— Я тогда был сам не свой. Теперь понимаю, что мне не нужно было преследовать тебя. У меня были проблемы с лекарствами. Но я заплатил сполна.
— Моего отца не воскресишь.
В трубке наступила тишина.
— Я прислал на похороны цветы. Написал в записке, что сожалею о случившемся.
Похороны были отложены на три недели, чтобы Кейт смогла оправиться после ранения. Прошедшие с тех пор семнадцать лет нисколько не смягчили боль. При мысли о том, что сейчас придется еще раз пережить все это с Уильямом, Кейт стало тошно.
В шахматах Уильям показал себя мастером обмана. Он постоянно расставлял ловушки, пытался проникнуть в мысли Кейт, навязать ей свою волю. Но сейчас такое не повторится. Больше такое никогда не повторится.
— Я хочу поговорить с тобой о Глории Санчес, — сказала Кейт.
— Мы с Глорией были давними друзьями. Почему ты спрашиваешь о ней?
Разумеется, ответ был ему известен. Это еще один уровень игры.
— Она была убита выстрелом из пистолета на автостраде недалеко от Сан-Антонио.
— Ужасная трагедия. Но я ничего об этом не знаю. — Его голос прозвучал чуть ли не застенчиво.
Кейт полностью взяла себя в руки.
— Это было во всех новостях.
— Я всегда был о тебе такого высокого мнения, что, пожалуй, поверю тебе.
— Это ты ее убил?
— Зачем мне убивать Глорию?
Уильям сказал не «ее» или «эту женщину»; он сказал «Глорию», намекая на близкие отношения.
— Она чем-то тебя разозлила? — надавила Кейт. — Что такого она сделала, что ты ее застрелил?
— Похоже, ты уже определилась на мой счет. — В его голосе прозвучала не тревога, а веселье.
— Мать Глории работала у твоего отца.
Уильям ответил не сразу.
— Правда? Не помню.
Его тон изменился, что указывало на то, что Кейт, возможно, задела больной нерв.
— Ты никогда ничего не забываешь. Вы с Ниной были близки.
— Не помню.
Это была ложь, но вступить с Уильямом в спор значило ввергнуться в пучину бесконечных обвинений и отпирательств.
— Ты получаешь удовольствие, манипулируя людьми.
— Очень строго обо мне судишь, — снова фыркнул он. — Но было время, когда ты меня любила. Я до сих пор помню прикосновение моей ладони к твоей обнаженной груди…
— Судя по твоим словам, у этого следователя Мазура есть голова на плечах.
— Он очень толковый. — Была в Тео какая-то спокойная уверенность, импонирующая Кейт. — Но мне было бы спокойнее, если б ты навестила тетю Лидию.
— Нет, черт возьми! — Мать решительно тряхнула головой. — Я не сбегу!
— Мам, ну всего на недельку! Я могла бы отправить вас с тетей Лидией в морской круиз…
— Не нужен нам никакой дорогой круиз!
— Дорогой мне не по карману, мама. Возьму для вас каюту экономкласса.
— Мне по душе твоя откровенность, — рассмеялась мать. — Но я приняла окончательное решение.
— Ты должна уехать. Я знаю Уильяма. Если он где-то рядом, ему необходимо верить в то, что он сможет добраться до меня. Разумеется, он этого не сможет. Но ему необходимо в это верить. Я не могу делать свою работу и беспокоиться за тебя.
— Ты говоришь совсем как твой отец.
— Мама, пожалуйста, сделай это ради меня!
Собрав со стола посуду, мать тяжело вздохнула.
— Уеду на неделю к сестре в Даллас. Но обязательно позвоню твоему брату и скажу ему, что происходит. Как-никак, я все еще глава нашей семьи.
— Мама, Уильям понимает, что лучший способ причинить мне боль — это убить тебя или Митчелла.
— Я никому не нужна. А твой брат — рейнджер, служивший до того в армейском спецназе. Думаю, у Митчелла все будет в порядке.
— Папа работал прокурором, а до того служил в полиции.
Мать вскинула было подбородок, затем покачала головой.
— Тогда мы все недооценивали Уильяма. Теперь такое не повторится.
— Хорошо. Поговори с Митчеллом. Тебя он послушается.
— Разумеется. А теперь ты не хочешь лечь спать? Вид у тебя измученный.
— Да, мне не мешало бы спать побольше. — Кейт подавила зевок. — У меня по-прежнему острый дефицит сна.
— Ступай. Увидев тебя по телевизору, я постелила свежее белье.
— Ты не сомневалась в том, что я загляну в гости?
— Я на это надеялась. — Мать чмокнула ее в щеку. — До завтра!
Встав из-за стола, Кейт прошла к себе в комнату. Откинула покрывало — от простыней исходил аромат лавандового мыла, напомнивший о детстве. После чего проверила все три окна, убеждаясь в том, что они надежно заперты. Лишь затем легла в кровать и погасила свет. Проникший в окно лунный свет прочертил полосу на белом потолке и по рисунку лошади, которую нарисовал ей отец, когда ей было шесть лет и она боялась темноты.
Навернувшиеся на глазах слезы скатились по щекам. Как же хорошо оказаться дома!
* * *
Пронзительный звонок телефона заставил Кейт очнуться от беспокойного сна. Она взглянула на экран. Времени было 4:59. Надпись гласила: «АБОНЕНТ НЕ ОПРЕДЕЛЕН». Поколебавшись, Кейт откашлялась и ответила на вызов.
— Доктор Хейден слушает.
— Кейти.
Не до конца пробудившееся сознание не сразу определило голос.
— Кто это?
— А ты не узнала?
От знакомых ноток у Кейт по спине пробежала неприятная дрожь.
— Кто это?
— Это Уильям.
Усевшись в кровати, Кейт смахнула с лица волосы. Ее сердце пустилось вскачь, колотясь в грудную клетку.
— Откуда у тебя этот номер?
— Разве ты забыла, Кейти, что я прекрасно разбираюсь в компьютерах? Это было проще простого.
— Не забыла. Ты где? — Сбросив ноги с кровати, Кейт сместилась к своему чемодану. Достав диктофон, она включила запись и поднесла его к телефону.
— Путешествую. Моя домработница сказала, что ты заглядывала ко мне. Зачем ты приезжала, Кейти? Соскучилась?
Кейти. Так ее могли называть только близкие родственники, но те несколько месяцев, что они встречались, Кейт разрешала ему называть ее так.
— Зовите меня доктор Хейден.
— Для меня ты всегда останешься Кейти, — фыркнул он.
— То было до того, как ты стрелял в меня и убил моего отца.
— Я тогда был сам не свой. Теперь понимаю, что мне не нужно было преследовать тебя. У меня были проблемы с лекарствами. Но я заплатил сполна.
— Моего отца не воскресишь.
В трубке наступила тишина.
— Я прислал на похороны цветы. Написал в записке, что сожалею о случившемся.
Похороны были отложены на три недели, чтобы Кейт смогла оправиться после ранения. Прошедшие с тех пор семнадцать лет нисколько не смягчили боль. При мысли о том, что сейчас придется еще раз пережить все это с Уильямом, Кейт стало тошно.
В шахматах Уильям показал себя мастером обмана. Он постоянно расставлял ловушки, пытался проникнуть в мысли Кейт, навязать ей свою волю. Но сейчас такое не повторится. Больше такое никогда не повторится.
— Я хочу поговорить с тобой о Глории Санчес, — сказала Кейт.
— Мы с Глорией были давними друзьями. Почему ты спрашиваешь о ней?
Разумеется, ответ был ему известен. Это еще один уровень игры.
— Она была убита выстрелом из пистолета на автостраде недалеко от Сан-Антонио.
— Ужасная трагедия. Но я ничего об этом не знаю. — Его голос прозвучал чуть ли не застенчиво.
Кейт полностью взяла себя в руки.
— Это было во всех новостях.
— Я всегда был о тебе такого высокого мнения, что, пожалуй, поверю тебе.
— Это ты ее убил?
— Зачем мне убивать Глорию?
Уильям сказал не «ее» или «эту женщину»; он сказал «Глорию», намекая на близкие отношения.
— Она чем-то тебя разозлила? — надавила Кейт. — Что такого она сделала, что ты ее застрелил?
— Похоже, ты уже определилась на мой счет. — В его голосе прозвучала не тревога, а веселье.
— Мать Глории работала у твоего отца.
Уильям ответил не сразу.
— Правда? Не помню.
Его тон изменился, что указывало на то, что Кейт, возможно, задела больной нерв.
— Ты никогда ничего не забываешь. Вы с Ниной были близки.
— Не помню.
Это была ложь, но вступить с Уильямом в спор значило ввергнуться в пучину бесконечных обвинений и отпирательств.
— Ты получаешь удовольствие, манипулируя людьми.
— Очень строго обо мне судишь, — снова фыркнул он. — Но было время, когда ты меня любила. Я до сих пор помню прикосновение моей ладони к твоей обнаженной груди…