Последнее обещание плюща
Часть 48 из 62 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ох, нет, не парьтесь. Я останусь. Я что-то себя неважно чувствую, да и моё сотрясение ещё не прошло. Тошнит там и голова кружится. Мне нужно наблюдение, – быстро перебиваю его.
Генри мрачнеет и опускает взгляд.
– Мне придётся тебя выписать сегодня, Айви. Прямо сейчас. Мой персонал… весь персонал больницы, кроме двух медсестёр и охранника отказались работать, пока ты здесь. Одна из медсестёр, готовых выйти не в свою смену, твоя мать, которой нельзя здесь появляться, – выдавливает он из себя.
– Что? – Ошеломлённо шепчу я.
– Да. Мне сообщила об этом Тереза, ей позвонили подруги, работающие с ней, и сказали, что она должна забрать тебя, иначе они все уйдут. Они считают тебя опасной. Они слышали какие-то странные звуки, доносящиеся этой ночью из морга, и, конечно же, они обвинили тебя в том, что ты призываешь мёртвых. Это глупость, я понимаю. Это абсолютная ересь, но я не могу пойти против их условий. Я врач, Айви. У нас в городе много пожилых людей и они ходят сюда на капельницы, а сегодня не смогут получить лечение, потому что никто не хочет работать. Две медсестры не справятся, помимо этого есть ещё младенцы, дети. Я давал клятву, что буду помогать людям, лечить их и ставить на ноги, и я не могу… прости меня, Айви, не могу пойти против таких ужасающих условий. Мне придётся их принять, – я даже от шока оседаю на больничную койку.
– Но это… это чудовищно. Как они могли сами забыть, что тоже давали клятву? И это всё из-за меня? Из-за случайностей? – Недоверчиво спрашиваю я.
– Да. Люди надумали себе многое, я не могу их переубедить. Тем более тебе в окно бросили кирпич, Айви. Кирпич, который мог тебя убить или сильно поранить. Там были угрозы твоей жизни, поэтому я считаю, что тебе лучше побыть дома с матерью и братом, пока всё не уляжется. А лучше уехать к отцу. Я знаю, что это неприятно, но мне придётся и Терезу отстранить от работы, потому что я опасаюсь, что она тоже пострадает. Твой брат уже остался без работы, пора остановиться, Айви. Пора всё прекратить. Понимаю, что теперь я стал для тебя врагом, но я хочу, как лучше для твоей семьи. Я принесу тебе одежду, в которой ты была, когда тебя привезли, и твои личные вещи. Я сам тебя отвезу домой, – с этими словами Генри, даже не смотря на меня, выходит из палаты.
Поворачиваю голову к мрачному Пирсу, стоящему рядом со мной и не издавшему ни звука.
– Ты знал о том, что они устроили бойкот из-за меня, – утвердительно шепчу я.
– Да.
– И ничего мне не сказал.
– Нет.
– Чёрт, против толпы живых маразматиков идти сложно, – сглатываю я. Невероятно. Просто уму непостижимо. Здесь живут больные люди.
– Ты и не должна.
– Не начинай, Пирс. Не начинай. Я не оставлю тебя и этот город, пока не докопаюсь до истины. И у меня теперь огромная проблема, как всё это вынести отсюда так, чтобы Генри не заметил? – Приподнимаю одеяло, показывая папки Пирсу.
– Оставь их здесь, и дело с концом.
– Ещё чего. Нет. Я это заберу с собой, – решительно произношу я.
– Айви, я не могу в этом помочь. Сейчас утро и, если кто-то увидит, как по воздуху плывут папки, это принесёт ещё больше проблем.
– Хорошо, я и не прошу. Я что-нибудь придумаю, – уверенно киваю я.
Дожидаюсь, когда Генри приносит мне мои вещи и сообщает, что будет ожидать меня на первом этаже. Он продолжает избегать смотреть на меня от стыда за то, что выгоняет меня из больницы. Я понимаю его, он должен позаботиться о своих пациентах, но и я была его пациентом. То есть пациентом его больницы, не суть. Почему никто не может пойти против толпы? Почему все прогибаются? И ведь всё начал мэр. Он пришёл сюда и угрожал мне. Он сказал своё слово толпе, бросив им кость и дав зелёный свет, чтобы они нападали на меня. На человека. Боже мой, в лесу и то безопаснее, чем рядом с людьми.
Вытащив из папок анамнезы больных, я пихаю их всюду, куда можно и нельзя. В трусы, за спину под резинку джинсов, в небольшой рюкзак весь в машинном масле. Но такой объём сложно спрятать, а ещё придумать, куда деть сами папки. Пирс предлагает избавиться от них самому. Пока я буду ехать домой, он снесёт всё вниз и бросит обратно на полки. Это хороший вариант. Надеюсь, никому не приспичит в ближайшее время поискать эти же документы.
Спускаюсь вниз, шурша бумагами в носках, в трусах, на спине, на животе, в рюкзаке. Я безумно боюсь, что Генри узнает об этом, поэтому стараюсь идти очень медленно и крайне осторожно. Ещё это неудобно. Мне приходится шире расставлять ноги и со стороны это выглядит очень смешно. Я бы посмеялась, но сейчас мне абсолютно не до смеха. Генри озадаченно смотрит, как я ползу к нему своими широкими и медленными шагами.
– Мне ещё плохо. Так идти проще, – быстро нахожусь я.
Генри прочищает горло и кивает мне.
– Прости, Айви, у меня нет выбора, – тяжело вздохнув, он идёт вперёд, а я специально отстаю. На самом деле пустая больница без людей это жутко. Это очень жутко. Такое ощущение, что все вымерли. И это касается не только больницы, но и самого города. Все кафе закрыты, у фонтана даже молодёжи нет, да и сам он не работает.
– Мне очень некомфортно везти тебя домой, Айви. Но ты сама видишь, ситуация вышла из-под контроля. Люди на улицу не выходят. Они напуганы и ещё не отошли от аварии, а теперь ещё мои сотрудники поделились очередной сплетней про тебя. Кирпичи просто так не разбивают стекла, Айви. Пожалуйста, позаботься о себе, – неожиданно говорит Генри.
Бросаю на него взгляд и поджимаю зло губы.
– Но вы же понимаете, что это всё чушь?
– Конечно. Я знаю и тебя, и твою мать, и Пэнзи, и твоего отца. Я не знаю, что произошло с людьми. Почему они ополчились на тебя и когда случилось всё это? Ведь всё было хорошо. Мы спокойно жили, а потом авария за аварией, везде фигурируешь ты, слухи, выступление Кристофера, теперь ещё и кирпич. Я не знаю, как к этому относиться и опасаюсь за твою жизнь. Конечно, вряд ли эти люди причинят тебе боль…
– Кирпич, – напоминаю я.
– Это паника, Айви. А когда люди паникуют, то они не соображают, что делают. Думаю, тебе лучше, действительно, уехать отсюда и забрать всю свою семью. Им не дадут ни жить, ни работать здесь, – советует Генри.
– Нет. Спасибо, конечно, за предостережения и волнение, но нет. У меня здесь ещё есть дела и я не убегу от проблем. Если эти люди так хотят поговорить со мной, то я с радостью поговорю с ними. У меня улик достаточно, как и доказательств, что меня хотели убить. Только меня, а не других людей. Поэтому я отклоню ваше лестное предложение и задержусь в городе, где была рождена и откуда меня увезли. На самом деле я имею право жить здесь на таких же правах, как и другие, даже больше.
Генри улыбается и шумно вздыхает.
– Ты очень похожа на своего отца. Тереза всегда была паникёршей вне работы, а вот Людвиг спокоен и хладнокровен. Тереза носилась с каждой твоей царапиной, Людвиг успокаивал её и говорил, что это нормально. И он бы никогда не бросил свою семью, если бы не какие-то важные причины. Наверное, у него они были.
– Были, но мой папа вернётся сюда, и они обсудят всё с матерью. Они придут к обоюдному решению, как им поступать дальше. А до тех пор не приближайтесь к моей маме, Генри, – пристально смотрю на него, отчего машина даже глохнет рядом с нашим домом.
– Но я…
– А мне плевать, какие там вы придумали отмазки, я не верю. Моя мать красотка даже сейчас. И пока она не разведётся с отцом, не смейте ей оказывать знаки внимания. Я не дура, я всё вижу. Да, вы горевали по своей жене, но прошло пятнадцать лет, и вы уже давно не горюете. Вы делаете это по привычке, а мама по привычке угождает вам и ухаживает за вами. Но привычки довольно опасны, Генри, они становятся настоящей жизнью и портят её. Поэтому примите тоже совет: будьте мужчиной и поступите, как мужчина, а не трус. Если вам нужна моя мама, то обсудите всё с отцом и с ней, а не стройте ей глазки за спиной отца. Подобное не прощается, а вам же не нужны враги, правда, Генри? По словам местных, я та ещё стервозная ведьма, так что мне уже плевать, что обо мне скажут, если я нечаянно вам отомщу. И я могу это сделать, если вы разрушите мою семью. Надеюсь, что сейчас мои слова это лишь последствия травмы головы и скоро я перестану видеть в вас угрозу своей семье, мы всё это забудем и выпьем кофе в кафе, смеясь над сегодняшним днём. Но пока этого не случилось, я буду следить за вашими глазами на моей маме. Я буду наблюдать, – указываю двумя пальцами на свои глаза, а потом на шокированного моими словами Генри.
– А вот и мой дом. Так классно поболтали. Заходите на чай, Генри, через пару лет. Думаю, этого срока мне хватит, чтобы перестать видеть в вас угрозу, ну или тогда, когда я привезу сюда отца. Спасибо, что подвезли. До встречи, – выхожу из машины и рядом со мной тут же материализуется Пирс.
– Ты всё никак не успокоишься? – Усмехается он, явно слыша мои угрозы.
– Нет. Я не верю ему. Не верю и всё. Ни один мужчина не оказывает знаки внимания женщине из-за дружбы. Он просто хочет завалить её, вот где правда, – цокая, качаю головой и, шурша, направляюсь к дому.
– Знаешь, я даже отговаривать тебя не буду от твоих умозаключений, Айви. Ты права. Мужчина никогда просто так не делает хорошее. Я делал это, чтобы каждый заметил то, что я приличный, добрый и расположен к ним. У мужчин всегда есть свои причины, как и у женщин делать что-то. Мы всегда стараемся получить выгоду, даже неосознанно.
Улыбаюсь и киваю Пирсу.
– Я рада, что и по этому поводу мы спорить не будем. Мне всё больше и больше нравится наша будущая супружеская жизнь, – подмигивая ему, поднимаюсь на крыльцо и нажимаю на ручку двери.
– Мам, я дома! – Кричу я, входя в дом, но меня резко толкает в грудь порыв ветра. С криком лечу назад и падаю на дощатую веранду. Моё тело вспыхивает от боли, а перед глазами всё начинает прыгать.
– Айви, – надо мной склоняется Пирс, а я скулю и хнычу.
– Прости, я отреагировал слишком резко, – он взволнованно ощупывает мою голову и снова показывает мне пальцы.
– Два. Всё окей. Голова в порядке. Но что случилось? Где снова опасность? – Хмурюсь я. Пирс сажает меня на веранде и мой рот шокировано приоткрывается.
Какого чёрта?!
Глава 41
Никогда в жизни я не думала, что буду так счастлива видеть изуродованные диваны, перевёрнутые стеллажи и тумбы, сорванные никчёмные украшения в виде ловцов снов. Но именно это я и испытываю, перешагивая через деревянный обломок полки. Конечно, всё это ужасно. Наш дом перевернули вверх дном, сломали мебель, выбросили все вещи на пол, побили посуду и разлили молоко, испортили мои личные вещи и проткнули мой паспорт ножом, пригвоздив его к матрасу в спальне. Мда, это меня очень расстроило. Очень, а ещё, что только мою одежду искромсали.
– Это перешло уже все границы, – зло цедит Пирс.
Поднимаю взгляд на него, откладывая в сторону разрезанные бермуды. Он опускается ко мне на пол и берёт моё лицо в руки.
– Айви, любимая моя, не расстраивайся. Это всего лишь вещь, ты жива. Мы купим новые. Они не стоят ни твоих слёз, ни твоих нервов. Вандалы и ты подашь в суд на них, выиграешь и утрёшь им нос. Только не плачь из-за этого, – Пирс проводит большими пальцами по моим щекам. Тяжело вздыхаю и передёргиваю плечами.
– Это обидно. Очень обидно, – шепчу я.
– Знаю. Знаю, Айви. Тебя сделали козлом отпущения, но мы им отомстим. Здесь ужасная энергетика. Злость и ярость, страх и ненависть, поэтому я так отреагировал. Я оттолкнул тебя, потому что ощутил опасность. Но… мы всё поправим. Я обещаю, что постараюсь помочь всеми силами восстановить мебель и…
– Пирс, да к чёрту мебель и эту одежду. Само отношение ко мне. И из-за меня страдают брат и мать. Кстати, где она? Генри сказал, что она должна быть дома, – хмуро отталкиваю Пирса и подскакиваю на ноги.
– Мама! – Крича, вылетаю из своей спальни. Толкаю дверь в её комнату и останавливаюсь, быстро оглядывая помещение. Сюда никто не входил, хотя и не нужно было. Её комната это уже груда тряпок, ненужной мебели и перемотанные скотчем ножки стульев.
– Её нет в доме, – сообщает Пирс, появляясь рядом со мной.
– Может быть, она ушла до того, как всё это случилось?
– Позвони брату, Айви. Это нарушение закона. Взлом с проникновением и порчей имущества, – требовательно произносит Пирс.
– Да, ты прав, – кивнув, возвращаюсь к себе и набираю номер брата. Он не отвечает и тогда мне приходится оставить ему голосовое сообщение с описанием того, что случилось и пропажей матери.
– Теперь тебе нужно бы вытащить всё из своих тайников, Айви. Ты смешно шуршишь, – улыбается Пирс. Обиженно фыркаю и указываю ему взглядом на дверь. Он без каких-либо возмущений выходит.
Я принимаюсь доставать отовсюду то, что украла из больницы и разглаживать руками. Получается приличная стопка и я очень надеюсь, что меня не поймают. Затем иду в душ, переодеваюсь в одежду Джима. Снова. У меня больше нет одежды. Никакой, даже мою обувь изуродовали. Прибравшись у себя и сложив в угол испорченную одежду, как улику, спускаюсь вниз и замираю от удивления. В воздухе висят разорванные листы старых газет и направляются в огромный чёрный мешок для мусора. Нахожу взглядом Пирса управляющего вещами и улыбаюсь, смотря на него. Он молча помогает мне. Поднял тумбы, перевернул обратно диван и кресло, собрал мусор на полу. Это не может не тронуть меня. Он заботливый. Ему не нужно повторять сто раз, чтобы он помыл за собой посуду, а я ненавижу грязную посуду в раковине. Он всё сделает сам, без напоминаний. Он идеален для меня. И он призрак. Это чертовски жестокая шутка.
Подхожу к нему и обнимаю его за талию со спины. Целую его за ухом и прижимаюсь к его телу своим.
– Всё будет хорошо, Айви, – Пирс накрывает мои руки своими и поворачивает ко мне голову.
– Уже хорошо. Я рада, что ты есть и что ты мой. Большего подарка я бы и не хотела в своей жизни. Я обожаю тебя, Пирс Уиллер, – чмокаю его в губы и замечаю, что он краснеет. Раньше я этого не видела.
– Ты смущён? – Удивляюсь я.
– Немного, – он улыбается и поворачивается ко мне. – Раньше я, конечно, слышал, как люди говорили, что я хорош. Женщины, чтобы переспать со мной, льстили, а Рита никогда не делала комплиментов, она сама их ждала. В моей семье было не принято хвалить друг друга. Отец всегда ругал мать, если она пыталась это сделать и требовал, чтобы она не превращала мужчин в слюнявых девчонок. Это такая ирония, ведь мой брат гей. И я очень скучаю по нему. Но сейчас я, действительно, смущён, потому что ты всегда мне говоришь комплименты. Ты отдаёшь мне очень много, Айви. Думаю, что это ещё один урок, который я должен был усвоить. Не стоит гнаться за женщиной, которая не умеет идти навстречу. Стоит просто умереть и встретить ту самую.
Прыскаю от смеха.
– Это чёрный юмор?
– Немного. Ты улыбаешься, – он проводит нежно ладонью по моей щеке и кладёт ладонь на затылок, вынуждая меня немного выгнуть шею.