Поход Проклятых Королей
Часть 15 из 36 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Он вернулся? — задала вопрос Олетта.
— Нет, — коротко ответила Роксана. Затем, слегка подумав, добавила. — Наверное, ему не удалось всё уладить.
— Ты решила заниматься алхимией из-за него?
— Нет, как-то само получилось: жила в той комнате, где стояло его оборудование и лежали его книги. Я умела кое-как читать и начала от скуки читать его книги, потом мне понравились некоторые идеи в них, и я начала экспериментировать.
Роксана улыбнулась как-то по-особенному грустно.
— Помню, что тогда меня привлекала идея различных порохов и гремучих смесей. Я мечтала познать тайну бомб, придумать оружие, что будет метать мелкие предметы на большие расстояния, дальше луков. Так я могла бы изобрести оружие, которое позволило бы мне бесстрашно отправиться в путешествие и найти своего отца.
Роксана нашла, наконец, нужный ей пучок травы, срезала и перевязала его ниткой. После чего положила вместе с серпом в сумку и кивнула идти дальше. Пока они пробирались к следующему месту сбора, она продолжила.
— Один мой эксперимент закончился очень плохо. Я получила жидкость светло-зелёного цвета, очень нестабильную субстанцию. Пузырёк выскользнул у меня из рук, я только и успела, что отпрыгнуть назад. Взрыв застал меня в воздухе. Меня подхватило и так ухнуло об стену, что упав я стала задыхаться. Я попыталась подняться, но в голове всё плыло. Я теряла силы. Тогда в комнату забежала Антиопа. Это была одна из женщин, что жила с нами в те годы. Она вынесла меня. В последствии выходила. Я не знаю по приказу ли господина, или из-за своей доброты, но она стала для меня как мать.
— А что с ней случилось? — не удержалась Олетта.
— Однажды, она ушла, — ответила Роксана. — Не знаю куда. У неё были странные отношения с Господином. Она никогда не говорила о нём, никогда не обсуждала его задания или приказы. Но она отнюдь не боготворила его. Я чувствовала, что она не согласна с ним. Но ни разу она не выступила против него открыто. А потом… она просто ушла…
— Жалко, — тихо сказала Олетта. — А какой она была?
— Она была доброй и ласковой, — снова грустно улыбнулась Роксана. — Она была высокой, выше тебя. Сильной… Черноволосой. У неё не было одной груди.
— Как это?
— Вот так, она не рассказывала, болезнь это была, рана или её пытали. Всё что говорила об этом, так это то, что так удобней стрелять из лука.
Они остановились напротив огромного дерева, чей ствол могли обхватить не меньше десяти взявшихся за руки человек. Со ствола выступали огромные в локоть длинной древесные грибы. Роксана достала инструмент, похожий на медный молоточек. Забравшись по выступающим из земли корням, она острой частью подкорчёвывала грибы, а затем плоской тупой стороной добивала их, чтоб они отвалились. Так она сбила три гриба и осталась этим очень довольна.
Собрав, она аккуратно сложила всё себе в дорожную сумку, и они двинулись обратно.
— Господин узнал о моих экспериментах, и как только у меня зажили рёбра, пригласил меня к себе, — продолжила Роксана. — Я думала он меня выгонит. Но он был очень доволен моими достижениями. Он предложил мне отдельную комнату под лабораторию, а также любое содействие в получении новых знаний. Я была очень довольна его вниманием. И много занималась в те годы. Даже пару раз меня брали в караваны и в один из таких походов мне удалось раздобыть очень ценные фолианты. Господин оплатил все расходы.
— Как ты думаешь, зачем он нас здесь держит? — после некоторой паузы спросила Олетта.
— Я думаю для развлечения, — задумчиво улыбнувшись, ответила Роксана. — Коротать вечность, наверное, очень скучная штука. А так, он живёт нашими жизнями, успехами и вроде как сам в них участвует.
— Думаешь только это?
— Нет, — Роксана стала серьёзной и сосредоточенной. — Думаю, что Господин ведёт очень активную жизнь. Постоянно общается с внешним миром и пытается влиять на шахов, князей и владык. Может и Антиопа выполняет сейчас его указания. А мы — это лишь ученики, пешки в этой игре, козыри в рукаве, которые слишком рано использовать.
— Хм… — только и смогла на это ответить Олетта.
— В конце концов, — вздохнула Роксана. — Это то, что я хочу думать. Это придаёт мне и моим изысканиям какой-то смысл.
Они шли обратно через проснувшийся лес. Птицы щебетали, мелкие ящерицы выбирались на камни.
— А что ты? — неожиданно задала вопрос Роксана.
— Что я? — сначала не поняла Олетта.
— Что ты думаешь о происходящем?
— Пока не знаю, — призналась Олетта. — Тут вроде все такие приветливые. Да и господин относится ко мне нормально, но он всё-таки похитил меня у отца. Это не даёт мне покоя.
— А что твоя мать? — спросила Роксана. — Ты просто всё время говоришь только об отце.
— Отец говорил, что она умерла при родах, — ответила Олетта.
— А мне мой ничего не говорил, — в свою очередь призналась Роксана. — И я её не помню.
Они поднялись в замок, когда солнце уже начало припекать. Проходя через внутренний двор, Олетта заметила, что кучер уводит в стойло пыльную незнакомую ей лошадь.
ГЛАВА 28. Рана
В замке Ганс прошёл к Вечному Господину.
— Господин, — сдержанно поклонился Барон ему при входе. — Рад, что вы в добром здравии.
— Всё относительно, Ганс, всё относительно, — пророкотал лич. — Как прошло путешествие?
В ответ Ганс поднял правую руку, засучил рукав и освободился от порезанного полосками полотнища. Взгляду Господина предстала отвратительная рана. Она была покрыта коркой и кое-где тщетно пыталась зарасти, но во многих местах края раны вывернулись, как у проваренной свинины, кожа вокруг раны покраснела и пошла волдырями. Рана источала ужасный сладковатый запах тухлятины.
— Вижу, что не всё прошло именно так, как должно быть, — после некоторой паузы проговорил Вечный Господин.
— Этот демон — Василиск, — сказал Ганс.
Лич встал со своего трона и медленно прошёлся до Ганса. Он аккуратно взял его руку и медленно осмотрел её со всех сторон.
— Он укусил тебя? — задал он очевидный вопрос.
— Да, вцепился клювом, — подтвердил Ганс.
— Ты забрал его голову?
— Да, она у меня.
— Я не обещаю тебе, Ганс, что у тебя всё будет в порядке, но постараюсь сделать всё, чтобы исправить то, что было сделано, — проговорил Вечный Господин. — Демон говорил что-нибудь перед смертью?
— Он сказал, что грядёт новый хозяин мёртвых. Он будет могущественен и жесток, — передал слова Василиска Ганс. — Сказал, что тот получит свою силу от Северной Карги, и она его цель. Говорил про то, что идёт какой-то носитель печати, чтобы было много слуг. Предрек, что в северных землях прольётся кровь…
— Это очень плохие новости, — сказал лич. — Ты использовал зелье правды?
— Да, — подтвердил Ганс.
— Значит скорее всего демон не врал, — грустно проговорил Вечный Господин. — Демон успел собрать соратников, пока путешествовал по землям орды?
— Он путешествовал с Дариусом Рыжим, — ответил Ганс. — Но тот у него был более в качестве раба, нежели единомышленника.
— Дариус остался жив?
— Нет, — покачал головой Ганс. — Он погиб, нанося демону смертельный удар.
— На этот раз карты не врали, — задумчиво проговорил Вечный Господин. — Иди, Роксана вернулась в замок и может дать тебе примочки и снадобья, которые снимут боль. Затем скажи, чтоб Роксана разыскала Кольгриму, и обе пришла ко мне.
Ганс поклонился и собирался уже выйти. Когда Лич дал ему ещё наказы.
— Видимо моё решение выкрасть её было правильным, и я смог уберечь её. Теперь она подаёт надежды. Сообщи ей, что случилось. И верни артефакты страже. Голову демона потом отдашь Роксане.
Ганс сделал именно так, как ему приказал Господин, он позволил Роксане без лишних слов обработать рану. Та, увидев, что творилось с рукой, сразу пошла искать по полкам самые мощные из своих экспериментов. Она использовала самотканые бинты, чтобы пропитать их раствором, который пах так сильно, что казалось разъедает ноздри. Когда она начала накладывать бинт Барон зашипел от боли. Остановившись, Роксана вопросительно посмотрела на него, но он лишь кивнул ей в ответ, и она продолжила. Положив аккуратную повязку, алхимик дала выпить Гансу снадобье для заживления. Она знала, что оно не поможет с такой раной, но решила сделать всё, что в её силах на текущий момент.
— Вечный Господин сказал тебе явиться вместе с Кольгримой к нему, — сказал Барон, когда Роксана закончила.
— Я уже догадалась, что теперь сделать что-нибудь может только он, — ответила Роксана.
После лечения Ганс встретился с Олеттой в столовой. Перед походом с Роксаной она не позавтракала и как раз доедала свою трапезу. Барон сел напротив неё и вздохнул. Он не знал как начать разговор. Олетта сразу сопоставила его возращение и поведение, похожее на то, когда собираются сообщить что-то трагичное.
— Новости об отце? — тихо спросила она.
— Да, — медленно проговорил Ганс. — Я видел его.
— Он в порядке? — Олетта знала, что скорее всего это не так.
— Он мёртв, — после некоторой паузы проговорил Барон.
Олетта не ощутила внутри себя ничего, только какую-то нереальность и далекость всего происходившего. Может она уже смирилась, попав к Вечному Господину, что она уже никогда не увидит отца, а может просто не осознала, что это действительно произошло.
— Как это случилось? — спокойно задала она вопрос.
— Я сражался с демоном… Василиском… — Ганс поколебался, обдумывая, как бы описать то, что он видел, пока следил за Василевсом. — Он взял твоего отца в пленники. Во время боя твой отец попытался помочь мне и был убит демоном.
— Ясно, — ответила Олетта. — Есть ещё что-то, что можешь ты мне сообщить?
— Нет, — ответил Ганс, а у самого перед внутренним взором встала кукла Олетты, сделанная для Дариуса. Неожиданно в голове пронёсся вопрос: "А где она сейчас?".
— Я поняла, — после этих слов Олетта встала и пошла в свою комнату.
Пока она поднималась по лестнице, медленно, мысль за мыслью, воспоминание за воспоминанием, к ней начало приходить осознание того, что нечто непоправимое произошло.