B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Похититель бабочек

Часть 17 из 27 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– К сожалению, Джек, пока что это все, что я сумел раскопать. Возможно, наш похититель меняет свои имена, как перчатки. В этом случае любые мои попытки пробить подозреваемых по Сети окажутся бесполезными.

– Проклятье, Зет! – в отчаянии восклицаю я. – До наступления ночи осталось всего несколько часов, а мы до сих пор так и не выяснили ничего, что приблизило бы нас к этому ублюдку! Белла до сих пор находится в смертельной опасности, а я понятия не имею, смогу ли я дожить до рассвета!

– Джек, не паникуй, – гудит внутри моего уха. – Нам нужно сохранять спокойствие, чтобы мыслить здраво. Ты знаешь, что я не оставлю тебя одного в беде. Вдвоем мы непременно что-нибудь придумаем, верь мне.

Я громко вздыхаю и бреду к крыльцу Джиллиан Бишоп, рассматривая носки своих ботинок в оранжевом свете уличных фонарей.

Улицы Хайден Крик планомерно погружаются в густую черноту, и с каждым мгновением мое сердце сжимается в невидимых тисках все сильнее.

– Ты прав, Зет, – вяло отвечаю я, вскарабкиваясь по скользким ступеням. – Прости. Просто я так устал за эти несколько дней… Мне кажется, что все это уже никогда не закончится.

– Джек, мы вплотную подобрались к человеку, похитившему Беллу. В отличие от копов, мы не сидим сложа руки, а ищем твою сестру. Я уверен, что у нас все получится, я чувствую это. Мы спасем Беллу и освободим Саманту.

– Да, – негромко выдыхаю я, после чего дважды стучу кулаком в деревянную дверь. – Я тоже хочу в это верить.

– Погоди, Джек, – внезапно произносит Зет, и я послушно замираю на месте. – Джиллиан Бишоп наверняка знает всех троих наших подозреваемых. Раз уж ты снова оказался в ее доме, попытайся заодно выяснить что-нибудь о них.

– Отличная идея, – отвечаю я, стараясь перекричать лай собак, доносящийся из недр дома уборщицы. – Черт, из-за стресса моя голова совсем не варит. Если бы не ты, я никогда не сумел бы так далеко продвинуться в поисках Беллы.

– Буду считать, что это комплимент, – хмыкает Зет. – А теперь сосредоточься. Наше время на исходе, и мы должны выяснить как можно больше о тех, кого подозреваем в похищении твоей сестры.

– Хорошо… – говорю я в пустоту, запинаясь на последнем слоге, когда дверь перед моим носом внезапно распахивается. – Хорошего вам вечера, Джиллиан.

– О, спасибо, Джек, – несколько растерянно тянет старушка, глядя на меня снизу вверх. – Но знаете, обычно такие слова говорят на прощание, а не вместо приветствия.

– Вы правы, миссис Бишоп, – киваю я, проскальзывая в тесный холл крошечного дома. – Но этот день был таким долгим, что я уже начал путаться в своих мыслях.

Я переступаю порог гостиной, и все три пса тут же с радостным лаем бросаются мне под ноги.

– Мальчики! – грозно выкрикивает старушка, и собаки грустно пятятся прочь, с надеждой глядя в мое лицо своими блестящими черными глазами. – Джек, вам нужно отдохнуть! Вы просто измотаете себя этим репортажем. В конечном итоге, у вас еще остается куча времени. Устройте себе выходной.

– Да, – согласно отвечаю я, опускаясь в уже знакомое кресло. – Я чувствую себя совершенно измотанным.

– Вы выглядите уставшим, – старушка укоризненно качает головой, а затем вынимает из своего кармана тонкий белый конверт и протягивает его мне. – Молодые всегда спешат куда-то сломя голову. Не забывайте о том, что здоровый сон и полноценный отдых куда важнее карьеры, Джек.

– Спасибо, Джиллиан, – я прячу конверт и окидываю уборщицу задумчивым взглядом. – Вы не будете против, если я задержу вас еще на пару минут? Я хотел бы расспросить вас о нескольких людях из госпиталя Хайден Крик.

– О, конечно, – она добродушно улыбается, усаживаясь в кресло напротив. – После смерти моего дорогого мужа у меня сколько угодно свободного времени. Я буду рада побеседовать с вами снова, Джек. В моем доме по вечерам бывает очень одиноко.

– Спасибо, – смущенно отвечаю я. – Меня интересуют трое сотрудников лечебницы – Питер Джонсон, Питер Мейсон и Дрейвен Хоуп. Вы можете рассказать мне что-нибудь о них?

Джиллиан на мгновение замолкает, задумчиво наморщивает лоб и глядит в пустоту перед собой, будто бы силясь воскресить в своей памяти только что услышанные имена. Но затем она уверенно кивает и едва заметно улыбается, словно радуясь тому, что снова смогла оказаться кому-то полезной.

– Да, я прекрасно помню всех троих, – отвечает она. – С Питером Джонсоном мы очень хорошо знакомы и всегда прекрасно ладили. Он очень хороший человек, Джек. К сожалению, ему пришлось покинуть госпиталь из-за проблем со здоровьем. Но мы до сих пор поддерживаем связь и созваниваемся по выходным, обсуждаем городские сплетни, обмениваемся планами на отведенные нам годы. Жаль, что Питер больше не может работать, с его уходом лечебница как будто опустела.

– Насколько я знаю, у него трое дочерей?

– О да, – кивает Джиллиан. – Питер настоящий семьянин, Джек. Я не могу припомнить, чтобы он когда-нибудь повышал голос, проявлял неуважение к кому-нибудь из больных или чтобы на него жаловались. Напротив, в госпитале все были от него без ума. По правде сказать, именно его мягкость и беззлобность сыграли с ним злую шутку – несколько лет назад жена Питера собрала свои вещи и ушла к любовнику. Конечно, Питер прекрасно знал об этой затянувшейся интрижке, но слишком сильно любил жену, а потому долгие годы прощал ей все многочисленные прегрешения.

– Это очень грустно.

– Я скажу вам больше, Джек: именно она разбила ему сердце и заставила страдать так сильно, что здоровье Питера заметно пошатнулось.

После этих слов в бледных глазах миссис Бишоп сверкают искры презрения. Очевидно, старушка откровенно осуждала неверную жену Питера Джонсона и втайне злилась на нее за то, что та сотворила со своим доверчивым мужем.

– Надо же, какие страсти, – внезапно гудит в моем наушнике Зет. – Судя по всему, наш мягкотелый мистер Джонсон не имеет никакого отношения к похищению Беллы.

– А что вы можете рассказать о Дрейвене Хоупе?

– Честно сказать, о нем я знаю не так много, Джек, – отвечает уборщица, едва заметно пожав плечами. – Между нами стоит целая пропасть, ведь Дрейвен еще очень молод. Не припоминаю, чтобы мы с ним когда-нибудь беседовали.

– Ну а что о нем говорят другие?

– Дрейвен неплохой парень, – после коротких раздумий произносит Джиллиан. – Стоило ему только появиться в госпитале Хайден Крик, как все молодые сотрудницы мгновенно потеряли голову. Но, насколько я знаю, Дрейвен давно обручен и ни разу не позволял себе флиртовать с другими женщинами. К их огромному сожалению, разумеется.

Лицо старушки озаряет беглая улыбка, после чего она негромко смеется, что-то бубня себе под нос, однако до моего слуха долетает лишь обрывок ее фразы: «… Ведь я тоже была когда-то молодой».

– Про Питера Мейсона вы тоже знаете не так много, Джиллиан?

– О, – она заметно оживляется. – Питер – настоящая загадка нашего госпиталя. Очень странный мужчина. По правде сказать, Джек, у меня от одного его вида по спине бегут мурашки!

– Почему же?

– Не поймите меня превратно, – уборщица зачем-то понижает голос, словно нас могут невзначай подслушать. – Но этот человек вселяет в меня настоящий трепет. Все его лицо покрыто рубцами и шрамами – уж не знаю, что с ним произошло, но выглядит он по-настоящему ужасно. Но хуже всего то, что он совсем не говорит.


– Не говорит? – я удивленно приподнимаю бровь. – Что это значит?

– У него на шее есть большая темная полоса, похожая на глубокий след от ожога, – заговорщицки шепчет Джиллиан. – Думаю, по ее вине он и лишился голоса. Речь дается Питеру Мейсону с огромным трудом, чаще всего он просто молча кивает в ответ или общается при помощи жестов.

– Вы случайно не знаете, что с ним произошло?

– О нет, – старушка быстро качает головой. – Никому не приходило в голову спрашивать его об этом. Если бы вы видели Питера Мейсона, то поняли бы, почему.

– Значит, – тяну я, напряженно прислушиваясь к тишине, царящей внутри моего наушника. – В лечебнице его побаиваются?

– Можно сказать и так.

– Понятно… – я со вздохом поднимаюсь на ноги и киваю головой в направлении входной двери. – Что ж, спасибо вам, Джиллиан. Вы в очередной раз рассказали мне много интересного и тем самым помогли сделали мой репортаж значительно лучше.

– Ну что вы, Джек, – она смущенно улыбается. – А вот теперь вы в самом деле можете пожелать мне хорошего вечера.

– Конечно, – я пожимаю ее сухую ладонь. – Хорошего вам вечера, миссис Бишоп.

– И вам, мой дорогой!

Она проводит меня до крыльца, мягко похлопывает по плечу, а затем скрывается за дверью, тихо щелкнувшей металлической цепочкой в знак прощания.

– Отлично, – едва слышно бормочет Зет, выстукивая настойчивый ритм по компьютерным клавишам. – Кажется, пришло время проведать нашего таинственного уборщика.

Когда в коридоре дома Джиллиан гаснет свет, я поворачиваюсь к зданию спиной и спешно сбегаю вниз по сырым ступеням. Вокруг царит густой вечерний мрак, и даже оранжевый свет уличных фонарей не в силах развеять тяжелый осенний морок, окутавший Хайден Крик.

– Зет, – говорю я, открывая переднюю дверцу авто. – Что именно ты пытаешься скрыть, изменяя свой голос при помощи компьютерной программы?

– Что?.. – на мгновение в моем наушнике виснет неловкая пауза, и стук клавиш обрывается. – Джек, к чему ты клонишь?

– У Питера Мейсона есть большие проблемы с голосом, – отвечаю я, пытаясь подавить нарастающее волнение. – И мне кажется очень странным, что ты появился именно в тот момент, когда похититель Беллы впервые вышел со мной на связь.

– Джек, я надеюсь, ты просто сейчас пытаешься неудачно пошутить?

– Я ничего не знаю о тебе, – резко выкрикиваю я, проворачивая ключ в замке зажигания. – Я не знаю ни твоего настоящего имени, ни того, как ты выглядишь. Ты просто появился в какой-то момент, возникнув буквально из ниоткуда и потребовал, чтобы я тебе безоговорочно доверял.

– Джек, – голос Зета становится раздраженным. – Ты выбрал не самое удачное время для того, чтобы начать параноить. Тебе так не кажется?

– Нет, не кажется, – грубо отвечаю я, прибавляя ход. – Все это уже достало меня. Я на пределе, ты понял?

– Джек, успокойся…

– Я не собираюсь успокаиваться, твою мать! – кричу я, с силой ударяя по приборной панели. – У похитителя Беллы травма голосовых связок, и как нарочно ты ни разу не говорил со мной своим настоящим голосом. У похитителя Беллы изуродовано лицо, а я как раз понятия не имею, как именно ты выглядишь. Неужели ты думаешь, что я продолжу и дальше бегать у тебя на поводке, Зет? Осознавая, как подозрительно все это выглядит сейчас?

– Мне казалось, что мы все выяснили еще в самый первый день, – сухо звучит из наушника. – Но внезапно ты решил взбунтоваться именно в тот момент, когда до разоблачения Айдена Вайта остался всего один шаг.

– Откуда мне знать, что Айден Вайт – это не ты? – я сворачиваю на развилке, стараясь сосредоточиться на дороге, но все мои мысли заняты совершенно другим. – Возможно, ты и есть Питер Мейсон, который все это время просто играл мной, заставляя выполнять свои указания? Как удобно, что вы оба можете подчищать после себя любые следы, способны взламывать любые базы данных и даже ковыряться в видеозаписях из камер наблюдения!

– Джек, я – не Айден Вайт и не Питер Мейсон…

– Тогда докажи это! – я обрываю его на полуслове. – Докажи, иначе я больше никогда не возьму трубку и не отвечу на твой вызов!

– Джек…

– Нет! – я резко давлю на педаль тормоза, въезжая на парковку отеля, и меня едва не швыряет в лобовое стекло. – Хватит, Зет! Хватит твоей анонимности, твоего нежелания отвечать на мои вопросы. Я больше не буду твоим послушным псом, ты понял это?

– И чего же ты хочешь, Джек? – мрачно спрашивает он, уже даже не пытаясь со мной спорить. – Чтобы я показал тебе свой паспорт или выслал копию свидетельства о рождении? Пока мы с тобой выясняем отношения, время идет.

– Конечно, – я со злостью хлопаю дверцей, вынимая из кармана нагревшийся от долгого входящего вызова смартфон. – Именно так и сказал бы мне похититель Беллы, чтобы я не сорвался у него с крючка!

– Джек, у тебя истерика.

– Нет, я просто смертельно устал, Зет, – я подношу палец к экрану и навожусь на пульсирующую зеленую кнопку. – У тебя меньше минуты, чтобы доказать мне, что это не ты похитил Беллу. Иначе я иду к Эдварду Бейтсу и выкладываю ему обо всем, чем мы с тобой здесь занимались.

Я надавливаю на иконку прежде, чем Зет успевает произнести что-нибудь в ответ, после чего останавливаюсь посреди пустой парковки, прикрываю глаза и делаю глубокий вдох.

Холодный влажный ветер проникает в мою горящую огнем грудную клетку, и я чувствую, как по моим щекам скользят мелкие дождевые капли.



Новое входящее сообщение


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК