Подкидыш
Часть 25 из 32 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Спасибо, — только и смогла ответить ей, стараясь незаметно стереть слезинки.
Вскоре Оли принесла ароматный морковный кекс, после чего уже официально Кирна согласилась обучать тонкостям искусства кондитерского дела.
Так что с лёгким сердцем я оставила кондитерскую в надежных руках Оли. И теперь мне оставалось последнее дело. Попрощаться с родителями.
На следующий день я поехала в деревню. Герарду не стала об этом ничего говорить, всё равно не поймёт и будет отговаривать.
В этот раз мне повезло — вся семья была дома. Рассказала им что уезжаю далеко, в другой город жить с Герардом, на тот случай если слухи с города до деревни доползут.
Брату было всё равно, общения нормального у нас как такого не было. Мать же явно обрадовалась и даже не пыталась скрыть этого. И только отец искренне расстроился. Не став долго там задерживаться, я вернулась в город. Больше ничего меня не удерживало здесь.
Глава 23
Больше двух недель длилось наше путешествие до Корвиля — города, расположенного по другую сторону единственного перехода через длинную цепь скал. Города, который как я надеялась сможет стать мне новым домом.
Герард сразу предупредил, что путешествовать лучше всего налегке, поэтому с собой нужно взять самое необходимое, а остальное уже он купит на месте. Многого, конечно, у меня и не было, моя шкатулка с деньгами, амулет и целый ворох одежды, которую я успела накупить.
Посчитав, что ему виднее, так как он уже путешествовал, решила сделать как он сказал. Правда в этот раз решила, что одежду я куплю себе сама. Поэтому сложила в объемную сумку, которую носила через плечо для удобства, нижнее бельё, вещи, которые уже надевала и те, что мне могли бы пригодиться. А остальное понесла обратно в лавку. Там у меня согласились принять обратно вещи, правда не за полную стоимость, но я была рада, что не пришлось бросать их просто так, и что я смогу на эти деньги докупить необходимое. А судя по всему, уже в пути потребуются тёплые вещи, которых у меня из-за пожара не было. Да и те уже почти не грели, зимой постоянно мёрзла.
Сам же Герард помимо сумки с собой ещё прихватил заплечный мешок. Ну и конечно Кид на руках. Сначала мы доехали на телеге до Гаруна. Всего каких-то полдня и мы на месте. Останавливаться надолго в этом городе не стали. Проехав чуть дальше чем обычно, мы очутились на вокзале, с которого, как объяснил Герард можно было уехать на дилижансе в разных направлениях.
Наш путь лежал на северо-запад через столицу. И как оказалось от Гаруна доехать сразу до столицы было можно, только если на своих лошадях. А вот дилижанс шёл до более крупного города Дортис, и уже потом нужно было пересесть на другой дилижанс и отправиться дальше.
Всё это я узнала пока мы ждали время отправления транспорта сидя в таверне у вокзала.
— Слушай, хотела тебя спросить, — решила задать ему давно мучавший меня вопрос. — Когда ты появился, то был без вещей почти, всего лишь этот мешок, который рядом сейчас лежит. Потом ты снял довольно огромный дом, оплатил тот что сгорел, дал мне денег на одежду. Где ты деньги то взял? Не в мешке же ты их таскал? Или да?
— Эх, Майя, — в ответ усмехнулся он. — Вообще-то я не снял дом, а купил. Неужели ты думала, что такой дом кто-то будет сдавать в аренду?
— Но зачем? И почему сразу не сказал? — и вообще, откуда мне об этом знать, я в этот район только заказы относила, больше ничего.
— Просто сначала думал, что домой я отправлюсь один. И как-то некрасиво вышло что мы тебя оставили без крова. Поэтому уговорил хозяев продать мне понравившийся дом.
— Что значит уговорил? — с подозрением посмотрела на Герарда и он оправдал мои опасения.
— Пришлось немного использовать свою магию, но деньги я им честно выплатил и даже помог принять верное решение. Они, кстати, теперь живут здесь, в Гаруне, и довольно неплохо живут.
— А что с домом?
— А что с ним? Стоит себе, ждёт новых жителей. Бургомистр обещал продать его и выслать деньги.
— И ты поверил? А если обманет?
— Не обманет, а если сделает это, то пожалеет, — с Герарда тут же слетела улыбка, даже страшно стало. Тут же вспомнила, что он не всегда был милым и добрым. Похоже он заметил, что мне не комфортно и тут же вернул себе улыбку на лицо. — А вообще ему отойдёт часть суммы, так что вряд ли он будет рисковать.
Ну вот ни капельки не убедил. Доверять постороннему такую крупную сумму денег. И вопрос остался открытым. Откуда деньги?
— В банке взял необходимую сумму со своего счёта, — ответил он. Потом увидел мое недоумение и пояснил. — В крупных городах есть такие здания, отделения международного банка. В нём хранятся деньги горожан из разных королевств. Ты можешь прийти в любом городе, где есть отделение банка со специальной книжечкой и взять себе монет. В Корвиле есть такой. А также в Дортисе, в который мы приедем завтра к вечеру. И там как раз я пополню запас монет, заодно посмотришь, что это такое.
Ничего не понятно, но очень интересно. Решила посмотреть уже на месте. Тем более время как раз подошло и нам нужно было отправляться.
К вечеру следующего дня мы были на месте. Сил хватило только дойти до таверны и упасть на кровать в комнате. Никогда бы не подумала, что сутки сидеть и ничего не делать так выматывает. Нет, мы, конечно, останавливались, чтобы поесть да прогуляться до ближайших нужд. Но не более того. Теперь я с содроганием представляла весь дальнейший путь.
А ведь от Дортиса до столицы добираться шесть дней. Хорошо ещё дилижанс отходил только через день, так что у нас на отдых были сутки. Это время мы решили потратить на прогулку по городу, точнее я решила, ну а остальные не стали возражать.
Увиденное немного примирило меня с трудностями. Если бы я не согласилась на путешествие, то никогда бы не увидела столько всего интересного.
Банк — небольшое, но красивое мраморное здание с высокими потолками, расположенное на площади в центре города. Внутри к нам тут же подошёл мужчина и уже через десять минут Герард вышел из комнаты с мешочком монет.
Следующее что я увидела — был театр. К сожалению, никаких спектаклей в этот день не было, так что внутрь я не попала. Зато попала в ресторан! Пфф. То же кафе, только денег больше берут. А ещё нас не хотели пускать с Кидом, видите ли, маленький ребёнок будет мешать другим посетителям. Недолго думая, я повернулась к Герарду и сказала действуй. Через минуту нас уже усаживали за стол. И нет, мне не было стыдно.
А ещё сквозь город протекала река, деля его на две части, и чтобы пройти на другую сторону вдоль реки были возведены мосты. Я насчитала шесть, пока гуляла, и ни один не был похож на предыдущий.
К вечеру я даже пожалела, что так мало времени было на изучение города. Видя мои страдания, Герард пообещал побольше остаться в столице. Сам же он не выражал ни капли удивления или восторга, словно это было что-то обыденное. Мне стало интересно, а какой город Корвиль? Но на все расспросы получила: приедешь — увидишь.
Начался новый отрезок пути. Шесть дней дороги — шесть дней страданий. Остановки проходили только чтобы поесть, сходить в туалет и вечером, чтобы переночевать в придорожной таверне. На вторые сутки мне стало скучно, а ещё болела попа от долгого сиденья. А на третьи сутки стало скучно Киду, после чего «весело» стало всем пассажирам дилижанса: он вырывался, пытался ползать по грязному полу, тянулся к соседям. И никакие уговоры отца или мои не действовали.
Поэтому в Тирис, столицу нашего королевства мы въехали, вздыхая от облегчения. Но без восторженных взглядов — сил у меня на это не было. Я, конечно, хорошо относилась к Киду, да и Герард себя вёл в дороге настолько учтиво и мило, что я невольно засматривалась на него. Не так часто в моей жизни кто-то заботился обо мне. Но всё же по приезде я закрылась в своей комнате и остаток дня провела в тишине.
Следующие два дня мы гуляли по улицам огромной столицы, бродили по магазинам и просто набирались сил перед ещё одним большим отрезком пути. А ещё мне и Киду купили тёплые куртки и шапки, так как в Тирисе уже вовсю чувствовалось наступление осени, даже днем мы уже надевали свитера. Я пыталась заплатить за себя, но один упёртый мужчина отказался брать деньги.
На десятый день нашего путешествия выехали дальше. Теперь нам нужно было ехать всего лишь три дня до следующего пункта у границы. Перебираться к соседям, а дальше нанимать экипаж, чтобы довёз до гор. На это мы потратили ещё четыре дня.
Сам переход через скалы не принадлежал ни нашим соседям, ни Ноортису (так называлось королевство, где жили Герард, мой отец, а теперь и я буду жить). Территория являлась собственностью одного клана гномов, которые за звонкую монету пропускали любого. Желающих было очень много, поэтому пришлось ещё и в очереди постоять.
Но всё же мы прошли под своды тоннеля в скале. Вообще изначально я почему-то думала, что переход, о котором говорил Герард — это небольшое расстояние между скалами, через которое все проезжают минут за десять. А оказалось, что горы — это вотчина гномов, которые прорыли в них тоннели, как в муравейнике, и чтобы просто пройти по прямой сквозь скалу необходимо около часа потратить. А если вдруг хватит дурости свернуть не туда, то вообще можно затеряться и остаться там навечно. Услышав всё это, я вцепилась в руку Герарда и не отходила от него ни на шаг. А когда над головой вновь появилось небо, то вздохнула с облегчением.
— Ну что Майя, вот мы и дома, — выдохнул Герард.
***
Корвиль был полной противоположностью Чариса. Огромный, многолюдный, торговцы постоянно сновали туда-сюда, да и просто проезжающих путников через скалы было много. Пешком такой точно не обойдёшь.
Чтобы добраться до дома Герард нанял экипаж, которые с избытком стояли у скал возле тракта. Вообще возле перехода можно было найти для путешествия что душе угодно, а также отдохнуть, переночевать и поесть.
И уже внутри я приникла лицом к окошку и смотрела как мы проезжаем пока неизвестные мне улицы. И всё пыталась определить кто из проходящих мимо жителей не является человеком. Внешне так вообще не понять. Две руки, две ноги и голова. А если верить описаниям книги, то оборотни это животные, которые крупнее обычных раза в два, а то и три. Драконы вообще летают. Герард посмеивался надо мной и обещал, что позже я обязательно увижу вторые ипостаси горожан, дай только время на знакомство.
Но всё же стоило пробраться немного вглубь города, как становилось спокойнее. Чем дальше районы располагались от основного тракта и центра города, тем тише становились улицы. А еще пропали высокие дома на три-четыре этажа, в которых люди жили несколькими семьями. Вернулись привычные глазу деревянные и каменные дома с огородами и садами.
Именно в таком районе жил Герард. Небольшой одноэтажный дом ни в какое сравнение не шёл с тем огромным домом, который он купил, но однозначно был лучше того, где я жила. Мы прошли внутрь участка, на котором не смотря на долгое отсутствие хозяина было чисто.
— Вот тут мы и живём, — с гордостью показал он на свой дом. — Зайдёшь или сразу к себе пойдешь?
— К себе? Ты уже нашёл мне жильё? Когда успел?
— Я знал что ты согласишься и на всякий случай попросил друга подготовить тебе жилье, на случай если ты не захочешь жить с нами.
— Да? А что по цене? Я не смогу оплачивать дорогой вариант.
— Не волнуйся, там недорого, да и первое время пока не встанешь на ноги оплату возьму на себя. Ну так что, показать?
— Конечно! Веди меня, — горя воодушевлением я шла за Герардом и гадала, какой он — мой новый домик, и где расположен.
— Вот!
— Что вот? Мы же никуда не ушли, — нет, за калитку то мы вышли, но дальше соседнего дома не дошли. Он же не мог?
Оказывается всё он мог. И теперь мы вновь живём рядом.
— Ты же говорила, чтоб жить отдельно, вот ты и живешь отдельно. Поверь, это самый дешевый вариант. И с соседями тебе повезло. Заходи, — Герард провёл меня внутрь, показывая теперь уже мои владения, ведь самой мне вряд ли найти за короткое время недорогой домик. — А вот тут у нас проход между нашими участками, так что ты в любой момент можешь ко мне заглянуть в гости.
Я стояла и смотрела на забор, разделяющий два участка. Точнее на отсутствие части забора и на дверь, прислоненную к нему, которую похоже просто не успели поставить до нашего приезда.
— Не нравится мне это, — подумала я, похоже вслух.
— Если не нравится дом, то ты всегда можешь перебраться ко мне, пока я не подыщу другой вариант. Конечно сложновато будет найти в тихом районе и чтоб недорого и скорее всего это займёт много времени, но я тебя никуда не выгоню, можешь не переживать.
— Мне подходит, — поспешила его уверить. Надеюсь я не пожалею.
Глава 24
Вот знала же, что не к добру соседями оказались Герард с Кидом. Словно так и живём под одной крышей. Первый день я даже порадовалась его предложению пообедать и поужинать с ними, так как цитирую: «у тебя же ничего не обустроено». А между этими двумя трапезами мы ходили восполнять необходимое в дом. Продукты, кастрюли, мыльные принадлежности — я хотела взять только самое необходимое на первое время, но после трёх запретов оплатить самой, разгулялась на полную мощь.
На второй день «внезапно» Герарду нужно было выходить на работу (василиск оказался следователем, как я поняла тот же страж, только не такой ленивый как в Чарисе), а няни для сына не было. И Кид вновь оказался со мной. Нет, я, конечно, рада была его видеть, да и если честно, когда их не было неделю, очень скучала по нему. Ну может немножко и по его отцу. Но мне хотелось побыстрее изучить Корвиль и попытаться стать частичкой этого города. А для этого необходимо было найти или место для кондитерской или хотя бы место работы, чтобы не зависеть от других.
В общем после «мама лю» и «мама дай» я пришла к выводу что один денёк можно и отдохнуть, а потом уже заняться поиском. На третий день все повторилось. А на четвёртый вечером, когда я уже хотела возмутиться тем, что меня записали в няньки, Герард вместо того, чтобы сразу уйти к себе, уселся на стул и пристально глядя на меня задал совсем уж неожиданный вопрос:
— Майя, пойдёшь со мной на свидание?
Я была готова к чему угодно, кроме такого. Взгляд сразу забегал по комнате, напрочь избегая места, где сидели Герард с Кидом.
— Чего? — на всякий случай решила переспросить, в то время как сердце отчего-то застучало сильнее.
— Ты мне нравишься, и я зову тебя на свидание, — спокойно, словно на рынок позвал, сказал он.