Почти ушла
Часть 31 из 43 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
ГЛАВА 25
Кэсси почти всю ночь не спала. Её голова гудела от идей, когда она пыталась придумать, как ей совершить отсюда побег. Она придумала множество вариантов, каким образом она могла уйти, ровно как и множество способов, как защитить себя, пока она находилась в замке, но каждый из этих вариантов был непрактичным или попросту неосуществимым.
К концу, казалось бы, бесконечной ночи, она наконец-то задремала и погрузилась в сон. Отчаянно пытаясь придумать идеальный план, её подсознание изобрело просто блестящее решение своих проблем – логический, пошаговый процесс, следуя которому она будет в безопасности от Пьера, вернёт свой паспорт и уедет.
Как только она проснулась, сон рассеялся, как и чувство невероятного облегчения, которое наполнило её, когда она испытала уверенность в том, что всё будет хорошо.
Но никакого решения не было. Холодный утренний свет отобрал её минуту утешения, оставляя её наедине с чувством уязвимости и одиночества.
Кэсси направилась в ванную и провела много времени, принимая горячий душ. Звук текущей воды успокаивал её и помогал активировать мозговую деятельность. Она решила, что её следующим шагом будет позвонить в агентство Au Pair и объяснить своё положение Морин. Она должна знать, как поступить в подобной ситуации. Она могла бы посоветовать Кэсси, что ей нужно делать, и, по крайней мере, хоть кто-то будет в курсе того затруднительного положения, в котором она оказалась, потому что на данный момент она была абсолютно одна.
Вернувшись в комнату, она подошла к розетке, где заряжался её мобильный телефон.
Но его там не было.
Кэсси посмотрела на то место, где он точно должен был лежать. Провод был на полу, и она в ужасе нахмурилась, поняв, что её телефона вообще не было в комнате.
Когда она видела его в последний раз? Кэсси попыталась отмотать назад воспоминания предыдущего хаотичного дня. Она хотела взять с собой телефон в церковь, просто на случай того, если ей удастся поймать там сигнал. Она сначала взяла его, а затем, как она правильно и подумала, у неё просто не было бы никакого свободного времени на него во время похоронной службы.
Но даже в этом случае она думала о том, чтобы взять его с собой, а теперь не помнила, сделала ли она это или нет.
Если этот телефон всё-таки оказался в кармане её куртки, то была большая вероятность того, что она могла где-то уронить его или он мог выпасть и там был очень длинный список мест, где это могло случиться. Это могло произойти в церкви, где-нибудь на кладбище, на парковке, пока она боролась, чтобы усадить непослушного Марка назад в машину. Он мог выпасть, пока Кэсси искала мальчика в саду, или даже в комнате для занятий музыкой.
Кэсси прикусила губу, вспомнив, что произошло в той комнате вчера. Она бы не заметила, если бы потеряла свой телефон, пытаясь избежать заигрываний Пьера, и если он подобрал его, то теперь вряд ли вернёт после всего того, что произошло.
Пока она принимала душ, дверь в её комнату была незапертой, ровно как и накануне вечером, когда дети ужинали. Так что, кто-то мог его взять.
Кэсси решила, что даже не собирается думать в таком ключе. Было гораздо более вероятным, что она просто выронила его, и в этом случае, она потеряла все свои контакты, все загруженные сообщения и электронные письма. У неё даже не было распечатанного номера телефона агентства. Почта, звонки, сообщения, скриншот контракта – всё это было у неё в телефоне.
Кэсси не знала, может ли она получить новую сим-карту здесь, во Франции. Это была полная катастрофа. Её единственное средство общения с внешним миром, с людьми, которых она знала, исчезло.
Кэсси отвернулась в другую сторону от удручающего зрелища её пустого зарядного устройства, отчаянно нуждаясь в новом плане действий, но не в силах представить, что бы это могло быть.
Когда она отвела детей вниз на завтрак, Кэсси в растерянности задалась вопросом, откуда у неё взялся этот беззаботный легкомысленный оптимизм для того, чтобы подписать контракт с агентством и думать, что ей посчастливится наконец-таки попасть в нормальный дом, в котором жили бы обычные дружелюбные люди. Вместо этого, она застряла в этой адской ситуации, которая с каждым часом всё больше выходила из-под контроля.
Она не знала, что сказать Пьеру за завтраком. Девушка догадывалась, что ей следует вести себя так, как будто ничего не произошло, потому что таковыми были правила этой гротескной игры, в которую он её втянул. Она могла выйти из игры и противостоять ему, но Кэсси знала, насколько рискованным это могло оказаться. И если бы она сделала это при детях, то для них это было бы болезненно и жестоко.
Столы, предназначенные для вчерашней панихиды, уже убрали, но большие фотографии Марго в чёрных рамках до сих пор стояли в зале на столе. Их было три: её портрет, фото женщины в полный рост в вечернем платье и их совместный снимок с Пьером, стоящими перед замком. Совместная фотография Марго и Пьера выглядела так, как будто её сделали во время официальной съёмки, и Кэсси подумала, что остальные две – были студийными фотографиями, потому что Марго на них выглядела так, будто демонстрировала одежду и украшения, которые на ней были надеты.
Сейчас Кэсси снова вспомнила, что когда она впервые их увидела, то заметила, что ни на одной из них Марго не улыбалась.
Кэсси с облегчением заметила, что никаких признаков Пьера за завтраком не было, и когда Марни принесла кофе и апельсиновый сок, то она подтвердила, что у него были другие планы.
- Сегодня хороший день, так что месье Дюбуа поведёт своих гостей на экскурсию по усадьбе и винодельне в восемь, а на девять часов мы готовим для них завтрак на веранде с видом на виноградники, - объяснила Марни и тепло улыбнулась Кэсси, как будто чувствовала, что отсутствие Пьера было для девушки хорошей новостью.
- Останутся ли гости здесь ещё на одну ночь? – спросила Кэсси с надеждой на то, что она сможет подольше оставаться в безопасности, но, когда Марни покачала головой, то от страха у неё начал покалывать позвоночник.
- Они уезжают после завтрака, - сказала она.
- Есть ли что-нибудь, что должны сделать сегодня дети или я? – спросила Кэсси.
- Каникулы закончились, и в понедельник уже начнётся школа. Не могла бы ты проверить, что школьные портфели детей собраны, и что у них есть все нужные им учебники и тетради? Всё, что потребуется, ты сможешь докупить завтра в городе.
- Я так и сделаю, - сказала Кэсси.
Она налила себе чашку кофе, понимая, что у неё дрожат руки и надеясь, что этого не заметят дети. Элла была занята тем, что намазывала тост Нутеллой, а Марк выбирал всю клубнику из вазы с фруктами, но Антуанетта, казалось, чувствовала её обеспокоенность. Как только Марни вышла из комнаты, девочка завела разговор своим сладким голосом, которого Кэсси уже научилась опасаться.
- Ты была на похоронах своей сестры, Кэсси? – спросила она.
Кэсси пролила немного сливок, которые наливала в чашку. Они брызнули на синее блюдце и на скатерть, и девушка поспешила схватить салфетку.
- О чём ты говоришь? – спросила она. – У моей сестры не было похорон.
Воспоминания о её сне снова вышли на поверхность. Насмешливые слова Джеки, и то, как она морально подталкивала Кэсси к краю, и тогда, Кэсси, в свою очередь, толкнула её в овраг.
Она хотела бы поговорить с кем-то об этом сне, и выяснить, что он означал, какие страхи ей нужно было проанализировать и как она могла их проработать. Она была уверена, что ей мог бы помочь специалист, но она не могла воспользоваться услугами никого из местных. После того, что случилось с Марго, поделившись своими воспоминания об этом сне, она бы только изобличила себя.
- Разве её не похоронили? – спросила Антуанетта, звуча нарочито потрясённой.
- Она не умерла, - осторожно сказала Кэсси, обеспокоенная тем, к чему это могло привести.
- Ты говорила, что умерла, - выстрелила в ответ Антуанетта, но её комментарии звучали скорее искренне, чем насмешливо.
- Я никогда такого не говорила! – Кэсси услышала защиту в собственном голосе.
- Нет, ты такое сказала. Когда мы вчера говорили в машине по дороге на похороны. Она ведь сказала так, Марк?
Антуанетта посмотрела через стол на Марка, который закончил с клубникой, и теперь собирал дольки мандарин.
- Ты сказала, что твоя сестра заблудилась в лесу! – громко сказал Марк, и Кэсси застыла на месте, когда Антуанетта решительно кивнула.
- Да, именно так ты и сказала. Что она заблудилась в лесу и ты боялась, что она умерла.
Кэсси стало плохо. Она отставила свою чашку, не сделав ни одного глотка кофе. Бесспорно, оба ребёнка не могли подтверждать абсолютно вымышленную историю. Также, их упоминание о лесе было очень тревожным, потому что оно составляло часть того ужасного сна. Она никогда не собиралась делиться такими подробностями ни с кем из членов этой семьи. А сейчас дети сообщали ей, что она всё же сделала это.
Изо всех сил пытаясь осмыслить ситуацию, Кэсси предположила, что Марк мог вспомнить тот случай, когда Элла потерялась в лесу – и думать о своей собственной сестре, а не о её, и просто участвовать в игре Антуанетты.
Она нервничала по дороге на похороны. Она чувствовала стресс и беспокойство. В машине Кэсси болтала, особенно не задумываясь над тем, что именно она говорила, занятая поисками церкви и необходимостью доставить всех туда вовремя, девушка отвечала на наводящие вопросы Антуанетты, которые всегда заставляли её защищаться, и она старалась приглядывать за задним сидением, на котором сидел Марк, расстегнув ремень безопасности и высунув голову в окно.
Поэтому, учитывая количество отвлекающих факторов, с которыми ей пришлось иметь дело, было возможным, чтобы она сказала что-то подобное, особенно, если оба ребёнка были уверены в этом.
Кэсси захотелось плакать. Она больше не могла доверять себе самой. Пробелы в собственной памяти ужасали её. Она так же легко могла сказать детям что-то, что бы навело на неё подозрение, и, возможно, она так и сделала. Если она упомянула лес, она могла рассказать и больше, заговорив о том реалистичном сновидении, преследовавшем её.
* * *
После завтрака Антуанетта пошла в комнату для занятий музыкой поиграть на фортепиано, а Кэсси решила начать со школьных принадлежностей. Она поняла, что очень хочет, чтобы наступил понедельник, и чтобы у неё было больше времени каждый день на себя, а жизнь детей стала бы более структурированной и дисциплинированной.
- Марк, можете ли вы с Эллой показать мне свои портфели и сказать, что вам может понадобиться для школы? - спросила Кэсси, надеясь, что это не займёт много времени, и она закончит к тому времени, когда Антуанетта сможет помочь ей.
Но Марк воскликнул:
- Нет, я не хочу тебе помогать. Мы выходим на улицу поиграть в прятки.
Схватив Эллу за руку, он выбежал из столовой. Кэсси подбежала к двери и прокричала им в след:
- Марк, пожалуйста! Подожди минутку. Я выйду и поиграю с вами позже, нам надо закончить это дело. Элла, вернись!
Дети не обращали на неё никакого внимания и устремились на улицу.
Мысль о том, что ей придётся бегать за ними по огромному саду, палисаднику или оранжерее, истощила Кэсси. Ей придётся самостоятельно собрать проклятые школьные портфели. Пусть дети немного выпустят пар; определённо существовал предел того ущерба, который они смогли бы нанести за те полчаса, которые потребуются ей для того, чтобы просмотреть их вещи и составить список.
Она почувствовала глубокое облегчение от того, что некоторое время провела в тишине. Постоянное присутствие всех троих детей удушающе действовало на неё, а их непрекращающиеся вопросы и просьбы постоянно нарушали её концентрацию. Это не давало ей никакого шанса привести в порядок свой спутанный разум. Кэсси мечтала о целом дне молчания, чтобы собраться с мыслями и о неделе сна, чтобы избавиться от усталости, которая каждый шаг заставляла делать, прикладывая особое усилие.
Она поднялась наверх, чтобы проверить спальни, и понимая, что, поскольку Марни не оставила ей распоряжений на счёт того, чем необходимо было занять детей, а они не хотели общаться с ней по этому поводу, то всё будет зависеть от её собственного здравого смысла и догадливости.
Она решила начать с просмотра их школьных портфелей и убедиться, что сами портфели были целыми и не скрывали внутри никаких сюрпризов, таких как двухнедельные сэндвичи. Затем ей предстояло выяснить, чего там не хватало, если таковое и было.
Проверка портфелей была для неё непосильной задачей. У Эллы было очень мало вещей, но сколько их требовалось пятилетнему ребёнку для школы? У неё были карандаши, мелки, точилка и две тетради.
В сумке Марка был полнейший беспорядок. Его пенал лежал открытым, а его содержимое вывалилось в портфель. Стружка от карандашей, маркеры со снятыми колпачками, игрушечные животные и протекающие ручки валялись в измазанной чернилами нижней части портфеля. В его тетрадях были вырваны страницы, а их обложки были изогнуты.
К тому времени, когда она закончила осматривать портфель Марка, Кэсси уже составила длинный список того, что нужно было заменить, начиная с самого портфеля. Он никуда не годился; один из его ремней был сломан, а на внешней стороне портфеля был нарисован грубый рисунок низкой женщины с взъерошенными волосами и нахмуренным лицом. Кэсси догадалась, что это произведение искусства, должно быть, изображало его учительницу.
Его комната была такой же неопрятной, как и его сумка, и она потратила некоторое время, чтобы хоть немного навести в ней порядок. Игрушечные солдатики были разбросаны по всем углам, и часть их была под кроватью. Она не могла поверить, что такой беспорядок Марк мог устроить всего в одно мгновение ока.
Выходя из комнаты Марка, Кэсси прислушивалась к звукам фортепианной музыки, но их не было. Поскольку Антуанетта не поднималась наверх, она решила продолжить и закончить работу самостоятельно. Она надеялась, что портфель Антуанетты будет в полном порядке, потому что у неё не осталось сил повторить снова всё то, что она только что проделала в случае с Марком.
Бирюзовая сумка Антуанетты была аккуратно сложена, как она и надеялась, и всё, что ей нужно было, казалось, было на месте. Кэсси проверила набор принадлежностей для геометрии, со школы вспоминая о том, что должно туда входить. Всё было, будто бы, правильно. Даже небольшой карандаш для циркуля был наточен.
Кэсси положила сумку туда, где она её нашла, но, когда она наклонилась, то увидела дальше на деревянной полке что-то ещё, нечто, что показалось очень знакомым её утомлённому и потерянному разуму.
Она достала сумку и взглянула поближе, сделав резкий вдох, когда увидела, что находилось там внутри.
Это был её мобильный телефон. Его запоминающаяся обложка, отблёскивающая серебряными голограммами, привлекла её взгляд в темноте.
Кэсси достала его и включила, заметив, что её руки дрожали ещё больше, чем когда-либо, но в этот раз, скорее от шока, чем от стресса.
Её телефон был в целости и сохранности. Кэсси не сходила с ума, она не выронила его и не потеряла. Она прижала телефон к груди, закрывая глаза и испытывая полное облегчение от того, что он снова оказался у неё.