Перевернутый город
Часть 63 из 72 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Четверо из их группы расправили крылья, один, быстро разбежавшись, стал тенью, и последняя – исчезла на месте, будто ее там никогда и не было. Все как можно быстрее стремились попасть туда, куда Ильза надеялась никогда больше не возвращаться.
На Кеннингтон-роуд было темно. Свет газовых фонарей не мог пробиться сквозь стену ливня. Вокруг стояла тишина, нарушаемая только стонами ветра и шорохом дождя. Ильза предложила собраться в частном, скрытом от посторонних глаз садике, который располагался в пятидесяти метрах от приюта, на противоположной от него стороне улицы. Выгляни владельцы садика в окно, они разглядели бы шесть фигур, собравшихся под дождем. Однако пара возмущенных иномирцев была наименьшей из их проблем.
Фаулер был последним, кто появился на месте встречи.
– Соседние улицы как-то особенно заполнены в это время суток, – сказал капитан сквозь шум дождя. – Много подозрительных личностей.
– Вы пытаетесь сказать, что это место окружено? – спросила Кассия. Мокрые волосы прилипли к ее шее, а губы посинели.
– Похоже на то, но любой из них может оказаться иномирцем. Пока они ничего не предпримут, понять наверняка невозможно. – Фаулер, вытащив из-под плаща свой длинный нож, проверил его лезвие в свете лампы, висящей над крыльцом, затем убрал оружие обратно. – А, да. Ваш брат приближается с юга. Он в восьмидесяти шагах от нас.
– Что? – прошипела Ильза. Она встала на мыски и вытянула шею, чтобы выглянуть за стену и посмотреть на улицу, в то время как ее высокие спутники могли сделать то же самое без особых усилий.
Действительно, к приюту святой Женевьевы направлялся мужчина. Его мокрые волосы могли оказаться любого цвета, но фигура была точно такой, как ее имитировал Ферриен. Когда свет фонаря, висевшего над входом, озарил мужчину, у Ильзы перехватило дыхание.
Гедеон. Так близко!
Взявшись рукой за ворота, альфа остановился и направил свое внимание в ту сторону, где пряталась Ильза. По другую сторону стены четыре человека в капюшонах шли к приюту. Когда они проходили мимо их укрытия, свет уличного фонаря выхватил из темноты очертания револьвера.
Элиот тоже заметил оружие.
– Он вооружен. Телепат. Должны быть, это фортунаты.
Была ли среди фигур в плащах Алиция? Или Павел? Ильза уже намеревалась обойти стену, когда рука Фаулера схватила ее и потянула назад. Девушка уже собиралась ударить капитана своим лучшим апперкотом, когда Кассия ахнула и указала на дорогу.
За фортунатами бесшумно следовали четыре огромных волка. Они приближались стремительно, но все равно были недостаточно быстрыми. Как только люди в капюшонах оказались достаточно близко к Гедеону, их предводитель поднял револьвер. Альфа застыл на месте, понимая, что бежать уже слишком поздно.
Волки ринулись в атаку. Пистолет выстрелил, заглушив крик Ильзы. Гедеон рухнул на колени и повалился лицом вниз на мостовую.
Глава 36
Они высыпали из садика на дорогу, но все уже закончилось. Фортунаты были мертвы, огромные хищники снова перевоплотились в дружинников Камдена, а Гедеон…
Больше не был Гедеоном.
Кассия добежала до него первой и перевернула его на спину.
– О, звезды, Скотти! – воскликнула она.
Раненым оказался еще один из рядовых волков. Он все еще дышал.
– Кассия? – Скотти хватал ртом воздух, держась за кровоточащую грудь. – Что ты…
Оглушительный грохот донесся откуда-то со стороны приюта.
– Это вторая приманка, – сообщил один из волков. – Дезмонд, за мной.
Два волка рванули через ворота и скрылись за дверью приюта, пока другие ставили Скотти на ноги.
– При всем уважении к вам, мисс Симс, либо помогайте, либо не стойте у нас на пути, – с недоверием покосившись на Фаулера, сказал длинноволосый волк. Затем он перевел взгляд на Ильзу. – А ты еще кто такая?
– Я…
– Ложись!
Лицо девушки встретилось с брусчаткой, когда Элиот бросился на нее сверху. Вспышка света с оглушительным громом заполонила собой все вокруг, каменная стена ограды треснула, после чего Ильзу рывком снова поставили на ноги.
Всего за несколько секунд все погрузилось в хаос. Вспышка была первым заклинанием из множества тех, которые теперь летели в их сторону из дома с заколоченными окнами на другой стороне улицы.
Кассия сгенерировала защитное поле, но еще больше чародеев наступало сзади. Фаулер двигался настолько быстро, что превратился в расплывчатое пятно. Он замедлялся лишь для того, чтобы зарезать очередного мятежника, а затем снова пропадал из виду. Птица неопределенного вида спикировала на крышу, снижаясь так, будто у нее начался припадок. Приземлившись в беспорядочном клубке из долговязых человеческих конечностей, Файф рванул в укрытие, на ходу разбрасывая боевые снаряды. Оказавшись в относительной безопасности, он мог вести бой.
Орена нигде не было видно.
– Давай! – прокричал Элиот, и они побежали в сторону приюта. – Будь осторожна, когда перевоплощаешься. Смотри, чтобы вокруг не было телепатов.
Если бы Ильзе дали время на раздумья, она отговорила бы себя от подобной затеи. Квадратное серое каменное здание приюта будто тянуло девушку к себе по мере того, как она подбегала ближе. Дверная рама, казалось, сузилась в тот же момент, когда Ильза и Элиот переступили порог.
Внутри царил новый вид хаоса. Дети выбегали из своих комнат и с криком неслись по коридорам. Дезмонд и второй волк безуспешно пытались согнать их в безопасное место.
Ильза и Элиот последовали в сторону кухни на шум потасовки, которая завязалась на заднем дворе. Услышанный ими оглушительный звук, как оказалось, был произведен человеком, проделавшим дыру в высокой стене. Мужчины и женщины в плащах – фортунаты – атаковали второго подставного Гедеона и сопровождавших его волков. Нападавшие явно превосходили метаморфов силой. Одной из фортунатов оказалась мастер душ, метающая обломки стены при помощи телекинеза. Женщина, наверное, могла бы разобрать по кирпичику все здание, если бы захотела. С ужасом Ильза увидела, что в числе фортунатов был еще и призрак. Пока девушка стояла на пороге, он просочился сквозь оставшуюся часть разрушенной стены, появился за загнанным в угол волком и четким тренированным движением свернул ему шею.
Еще несколько фортунатов были телепатами. Волки Гедеона явно проигрывали противнику. Метаморфы в целом не особо владели оружием, а некоторые из них пытались вернуть себе контроль над разумом. Они могли за долю секунду превратиться в опасных зверей, но от этого сейчас было мало толку.
– Ад нечестивый, – выдохнул Элиот. – Это же просто бойня.
Он выхватил пистолет, выстрелил из открытой кухонной двери, но промахнулся.
– Когда плохо с меткостью, нужно просто подобраться поближе, – сказала Ильза, достав нож из-за пояса и осторожно вкладывая его в рукав, потому что именно там она предпочитала хранить свои инструменты.
Клинок так же хорош, как и наличие запасного клинка.
– Ильза, стой!
Однако девушка уже перевоплотилась в воробья и сквозь хаос проскользнула незамеченной за линию фронта фортунатов. В форме птицы было проще сосредоточиться на настоящем моменте. Ильза могла не думать об увиденных ужасах, творимых призраками, не представлять, что будет, если она потеряет свой нож или случайно вскроет им себе запястье. Девушка перевоплотилась и легко приземлилась на стену позади призрака. Конечно же, он ее услышал, но Ильза была к этому готова. Она позволила лезвию соскользнуть в руку. Замахнувшись, девушка навалилась на призрака сверху.
Только когда Ильза открыла глаза, она поняла, что все это время держала их закрытыми. Девушка растянулась на призраке, который держал ее за талию. Она почувствовала, что из-за хватки на ребрах становится трудно дышать, что кости ломаются, однако давление в скором времени ослабло. Нож Ильзы торчал из шеи призрака, а в его глазах угасала жизнь.
Когда девушка поднялась на ноги, противник остался неподвижно лежать на земле. Ильза чувствовала, что ей становится дурно, что она задыхается, но на передышку времени не оставалось, потому что на нее обратила внимание еще одна фигура в капюшоне.
Телепат смотрел на девушку с ненавистью и отвращением. Ильза оказалась на коленях, прежде чем смогла вытеснить вторженца из головы. Она не думала, что когда-нибудь захочет причинить себе боль, но сейчас ее охватило мрачное желание узнать, что чувствовал призрак, когда она его убивала. Ильза направила нож к собственному горлу.
Вдруг это ужасное желание исчезло. Ильза встала. Челюсти черной пантеры сомкнулись на шее телепата.
Оракул замахнулась, чтобы нанести Ильзе удар рукояткой пистолета по голове, но та нырнула вниз и порезала женщине лодыжки. Перехватив пистолет, пока оракул падала, Ильза прикончила ее вогнанным в шею лезвием.
Однако теперь у девушки были более серьезные проблемы. Еще один телепат злобно ухмылялся, глядя на нее. Между ними, попав под действие заклинания, стоял Элиот. Он направлялся к ней, ступая по земле массивными лапами и выпуская когти, чтобы порвать Ильзу на куски.
– Элиот, ты идиот! – закричала она, но дикая кошка никак не отреагировала на это. Поэтому Ильза неловко перехватила пистолет, который отобрала у оракула, и три раза выстрелила в сторону телепата. Ни одна пуля не достигла своей цели.
Пантера прыгнула. Ильза застыла. Четвертая пуля, выпущенная со стороны двери на кухню, попала телепату прямо между глаз. Ильза ощутила прикосновение мягкой мокрой шерсти, прежде чем Элиот снова стал человеком. Из-за силы столкновения они упали. Ильза ударилась о землю, но осталась цела благодаря Элиоту. Он крепко держал ее одной рукой за талию, а другой обвил голову девушки, защитив тем самым ее череп от травмы.
С ними все было в порядке.
Пораженные, они остались лежать на земле, тяжело дыша и соприкасаясь носами, пока Ильза не оттолкнула Элиота и не поднялась на ноги.
– Я же сказала, чтобы ты не вытворял глупостей, иначе я тебя убью!
– Я не думал, что спасение твоей жизни считается глупостью, – огрызнулся он.
– Кто-нибудь, найдите Орена! Найдите амулет! – крикнула только что спасшая их Кассия. Чародейка продолжала отбиваться от врагов. Стоя за дверью, она правой рукой стреляла из револьвера, а левой – метала в противника заклинания.
Кассия прикрывала Ильзу и Элиота, пока те снова не попали в дом. Они бросились бежать обратно в парадный холл. Входную дверь уничтожили, и ее остатки в виде щепок и осколков валялись на каменном полу. Желтый дым гасителей валил клубами из дверного проема слева, откуда доносился звон клинка призрака. Ильза надеялась, что это Фаулер, а не еще один из фортунатов.
Хлюпающий звук рвущейся плоти заставил Ильзу и Элиота обернуться. В пяти метрах от них мужчина захлебывался собственной кровью, пока лезвие вспарывало ему живот. Ильза была так напугана кровавой расправой, что не сразу заметила, что убийцей несчастного был ее брат.
– Гедеон! – воскликнула Ильза, но он никак не отреагировал. Вытерев лезвие о брюки, альфа направился к лестнице, по пути заметив Элиота. Это заставило его резко остановиться, и Ильза почувствовала, как напрягся стоящий рядом с ней юноша.
– Элиот? – удивился Гедеон, наклонив голову вбок. – Что ты…
Ближайшее окно разбилось заклинанием, и через него ввалилось с полдюжины чародеев. Зарезав одного из них, Гедеон рванул прочь без оглядки. Ильза хотела броситься в погоню, но Элиот схватил ее за руку и покачал головой.
– Голубые глаза, – пояснил он, увернувшись от заклинания. – Это не он.
Не увидев поблизости телепатов, оба рискнули превратиться в зверей, чтобы разобраться с мятежниками. Элиот двигался, как молния, разрезающая воздух и врагов. Каждое его движение было быстрым, грациозным, отточенным, как будто тело пантеры являлось его истинной формой. В юношу попала целая очередь заклинаний, каждое из которых отскакивало, словно у него был свой волшебный щит, как у Кассии. Элиот был слишком силен, чтобы чародеи могли с ним справиться.
Фаулер присоединился к битве, так что Ильза, которая представляла собой огромную опасную кошку, осталась без дела. Девушка рискнула выпустить Элиота из поля зрения и отправиться на поиски амулета.
Однако она понятия не имела, где его искать. Когда Орен рассказал им о том, что оставил его здесь, он, казалось, намекнул Ильзе, что она что-то об этом знает. Но откуда она могла что-то знать? Она была ребенком, когда ее спрятали в Ином мире. Девушка в растерянности оглядела заполненный врагами первый этаж и решила поискать наверху.
Стычек на втором этаже было меньше. Когда Ильза отошла от лестницы, звуки когтей, оружия и магии стали далекими. Так или иначе, приют оставался пугающим. Он был точно таким, каким она его помнила. Здесь по-прежнему располагалась общая спальня, где ей разрешали спать, если она хорошо себя вела. Вот лестничный пролет, где она случайно превратилась в Лулу, тем самым заставив других детей кричать. А дальше, на третьем этаже, – дверь, ведущая на чердак…
Ильза подпрыгнула на месте, когда группа маленьких детей вырвалась из общей спальни в конце коридора и пробежала мимо нее.
– Бегите! – крикнула им волчица Камдена, прежде чем что-то попало ей в спину и она безжизненно рухнула на пол.
Ильза подбежала в ее сторону. Ей пришлось перешагнуть через тело девушки, чтобы попасть в общую спальню, где один оставшийся в живых волк отбивался сразу от троих противников. Казалось, что ни один из них не мог проникнуть в его сознание, но их оружие и заклинания были достаточно опасными, в то время как у самого солдата был только клинок. Он забаррикадировался за койкой, повернутой к нему изголовьем, но это вряд ли позволило бы выиграть ему много времени.
– Эй! – крикнула Ильза, и трое мужчин повернулись на ее голос.
Девушка стала мышью. Трюк с исчезновением был ее любимой частью в шоу Великого Бальтазара, и Ильза отработала его настолько хорошо, что умела использовать любые декорации, чтобы оставаться невидимой. Снова перевоплотившись, она оказалась в слепой зоне противника, что позволило ей в упор застрелить одного из мужчин. После этого обстановка вокруг нее изменилась. Мужчины исчезли. Ильза оказалась стоящей лицом к двери, а не к комнате. Один из них проник в ее сознание и подсовывал мнимые образы, но на этот раз девушка была готова к вторжению в свой разум. Она уже прикинула расстояние до импровизированной баррикады, поэтому нырнула вниз и вслепую перекатилась к койке.