Паучья вдова 2
Часть 13 из 54 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Добрый день, граф, — склоняю голову, только сейчас сообразив, что я стою на ногах, а не благочестиво сижу в кресле.
Я приветствую его на равных… интересное наблюдение за собственным телом.
— Графиня Дайго. Рад, наконец, увидеть вас, — склоняет голову молодой человек.
Наконец?.. Он долго этого ждал? Но тогда почему откладывал?
— Удивлена вашим визитом, — замечаю аккуратно, понятия не имея — как следует вести себя в присутствии такого человека.
— Неужели? — Хан-Кай с любопытством смотрит на меня, и я слегка теряюсь, — Скажу честно, когда я услышал о том, что вы, наконец, открыли двери для женихов, я ждал вашего письма… но оно так и не пришло.
Письмо? Какое письмо я должна была ему написать?
— Должна признаться, я не открывала никаких дверей: это сделал император за меня и без моего согласия, — решаю обойти неизвестную мне тему.
— Что вы хотите сказать? — слегка удивляется Мастер.
— Женихи просто начали приезжать в мой замок, — развожу руки в стороны, — а мне приходится их принимать.
— И всем отказывать, — замечает Хан-Кай, — выходит, вы помните все старые договоренности.
— Договоренности? — свожу брови к переносице.
— Конечно, император попытается воспрепятствовать нашему браку: судя по всему, у него есть планы на вас… далеко идущие планы… но, мне кажется, с вас хватит неудачных союзов.
— Неудачных? — приподнимаю бровь.
— Брак с мужчиной, заменившим отца. А затем брак с монстром, — Хан-Кай склоняет голову, глядя на меня слишком пристально при внешне спокойном выражении лица.
Так моя догадка была верна, и покойный граф был скорее опекуном для Мино, а вовсе не мужем в прямом смысле слова.
— Именно поэтому я отказываю всем, кто приезжает, — киваю медленно, также не отрывая от собеседника глаз, — мой следующий брак станет последним. И, надеюсь, счастливым.
— Вы не захотели написать мне? Или забыли?
Странное ощущение от вопроса: он был произнесен твердым голосом, а потому вынуждал меня всерьёз отнестись к проблеме.
— Как вы отнесетесь к тому, что я открою вам секрет? — начинаю издалека.
— Я готов ко всем вашим секретам, — спокойно произносит молодой человек.
Мы что, были знакомы? Почему он общается со мной так, словно мы разговаривали и не раз?
— Я не говорила об этом никому, — проговариваю, сосредоточенно глядя на стену за спиной гостя, — но почему-то чувствую, что могу вам довериться.
— Ваше чувство вас не обманывает. Я приношу клятву, что никому не выдам вашей тайны, — абсолютно ровным голосом произносит Хан-Кай, и я ощущаю, как в воздухе между нами завязывается незримый энергетический узел.
Он и впрямь дал клятву!
Это странно.
Но это развязывает мне руки:
— Я потеряла часть воспоминаний, когда впитала энергию священного животного, — перевожу на Мастера прямой взгляд, пытаясь понять его отношение к услышанному.
Однако, тот лишь опускает голову и некоторое время смотрит в пол.
Что?.. И никакой реакции?! Я…
Вообще-то я и впрямь впервые озвучила это вслух! Моя самая последняя версия событий на всякий случай: в том сарае Минока пыталась поглотить силу из тотема и потеряла сознание, от шока частично лишившись памяти. Это самая близкая к правде версия. На самом деле она умерла. Но кому какое дело, если я здесь — в этом теле?..
— Вы ничего не скажете? — всматриваюсь в своего гостя, желая узнать, что он думает.
— Я думал, вы озвучите причину, по которой вы не стали действовать согласно нашей договоренности — после смерти графа. Я надеялся… услышать убедительное оправдание. Но, похоже, вы и впрямь вышли замуж за Тай-Вэя по любви.
Так, кажется, передо мной сидит нареченный Миноки, который должен был жениться на ней после смерти её опекуна.
Вот. Чёрт.
— Я обманулась в своих чувствах. Это была не любовь — лишь влюбленность. И она довольно быстро прошла, — мягко отвечаю, гася ураган чувств внутри.
Она от ЭТОГО отказалась?! В пользу Тай-Вэя?..
Минока и впрямь была… глуповата.
Это, мягко говоря.
— Прошу прощения, что не оправдала ваших ожиданий, — каюсь абсолютно искренне.
— Тем не менее, вы ответили на мой вопрос: почему вы не написали мне, — произносит Хан-Кай.
— Я лишилась воспоминаний, связанных с вами, — киваю, признаваясь.
— Это прискорбно. Но я могу восполнить потерю, — Мастер достает из кармана плаща небольшую стопку писем и передает мне.
Смотрю на почерк на верхнем конверте и ощущаю легкий сбой в сердечном ритме. Это почерк графини! Именно этой рукой была написана записка, которую я нашла в её покоях. Записка другу… так и не отправленная адресату.
Если я правильно поняла своего гостя, они с Мино не общались лично, а только по переписке: ведь он сказал, что может восполнить потерю.
Конечно, договорной брак двух известных родов! Личная встреча была не нужна, ведь рекомендация шла от самого графа Дайго. Мино бы не стала спорить… если бы не захотела капельку свободы после смерти своего опекуна. Она решила сделать свой выбор. И облажалась. Тай-Вэй обольстил глупышку и загнал в угол, пытаясь завладеть собственностью рода Дайго — скрытым ото всех тотемом.
А Хан-Кай остался без обещанной жены.
Прикрываю глаза, убрав письма в стол.
Мино, вокруг тебя было слишком много мужчин.
Одного ты любила, но так и не получила. Второй стал твоим мужем, по сути являясь опекуном. Третий ждал от тебя согласия, но так и не дождался. Четвертый воспользовался твоей доверчивостью и обманул. А пятый…
Пятый на тот момент ещё не появился — чего это я?..
— Слышал, вы воспользовались документом, сделанным моим человеком, — произносит молодой человек, всё это время наблюдавший за моим лицом; на мой растерянный взгляд он поясняет, — документом, подтверждающим ваше родство с графом. Граф Дайго не был уверен, что вы сможете впитать силу тотема, поэтому попросил меня о помощи заранее. Полагаю, его завещание всё ещё хранится у вас?
Так это его рук дело? Это его семья предоставила Мино шанс стать наследницей рода Дайго без выхода в свет?
Поджимаю губы, тщательно всё обдумывая. Если он знает об обоих документах — так и есть.
Хан-Кай не врёт.
— Завещание было утеряно во время приёма в мою честь, — признаюсь немного заторможенным голосом.
— Слышал, в замке была страшная давка, — кивает Мастер, — думаете, его выкрали?
Полагаю, что оно может быть у Охотника. Ведь именно у него я провела два дня, выпавшие из моей памяти — а завещание находилось в одном из рукавов платья, в которое я была одета.
И которое я так и не нашла… Поворачиваю голову в сторону незаметной двери.
У меня всё ещё слишком много вопросов к тому, кто ждёт окончания этого разговора в помещении для слуг.
— Думаю, оно вернётся ко мне в самый подходящий момент, — произношу ровным голосом.
— Значит, вы не переживаете о пропаже. Это хорошо. Я верю, что это не навредит вам — раз вы спокойны, — кивает молодой человек.
— Господин Хан-Кай, — начинаю, как меня перебивают:
— Просто Хан, если можно, — мягко улыбается собеседник.
Красив и вежлив.
Двойной удар.
— Хан? — переспрашиваю, вновь вспомнив о ещё одном представителе элиты империи с именем из трёх букв.
— Меня все так называют. Привилегия Мастеров — нарушать правила империи, — усмешка на губах молодого человека меня завораживает.
Но я не должна забывать о том, кто передо мной стоит!
— Могу я поинтересоваться о цели вашего визита? — аккуратно произношу, отходя к окну, где совсем недавно стоял Охотник.
— Могу я увидеть её? — вопросом на вопрос отвечает Хан.
Перевожу на него цепкий взгляд.
— Да, я узнал о том, что вы впитали силу из тотема ещё до нашей встречи. Слухами полнится земля… но вы подтвердили мою догадку, рассказав о причине потери ваших воспоминаний, — произносит молодой Мастер.
— Тогда, полагаю, вы знаете и то, что я скрываю свою мощь, — отвечаю негромко.
— Это тоже мне известно, — кивает Хан, — как вы ощущаете мою силу?