Пари, леди, или Укротить неукротимого
Часть 13 из 57 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Парень тут же кинулся тушить кровать подручными средствами, леди же притихла возле окна. Запах гари наполнил комнату, вызывая приступы кашля. Потому, когда возмущенный молодой человек, загасив огонь, резко развернулся к ней с тлеющим одеялом, Алисия взмахом руки распахнула окно. Порыв ветра мигом раздул угольки, и вспыхнуло уже одеяло в руках студента. Бедняга с воплем уронил его на пол и принялся топтать, а Алис быстро захлопнула створки. Она уже не знала, куда деться из этой полной опасностей комнаты. Образ точно удался на славу. Только не тот, который задумывался леди.
Стоило Ибельнишойнцхену завопить: «Кто ты такая?» — как Алисия воспользовалась возможностью и постаралась быстрее покончить с нелегкой обязанностью.
Подняв руку и обличающе указав на испачканного сажей молодого человека, она твердо произнесла:
— Я — секретарь господина ректора и руководителя учебного процесса. За хранение запрещенных стимуляторов роста, вызывающих появление хвостов, а также за укрытие в неподобающем месте горючей смеси, повлекшей порчу государственного имущества, вы немедленно покинете общежитие.
Наверняка выглядела она внушительно, освещаемая красными бликами затухающего в светильнике огня, однако студент оказался тертым калачом и не слишком впечатлился.
— Насчет стимулятора еще доказат… — подступил он ближе и вдруг поперхнулся воздухом. Закашлявшись, изобретатель просипел: — Что у тебя за духи?
— А что? — разволновалась Алис, глядя на стремительно бледнеющего юношу.
— Аллергия, — хватаясь за горло, выдавил он из себя и снова повалился на пол. — Лекарство…
— Где?
— В шкафу.
Леди бросилась по направлению, указанному подрагивающей рукой, и распахнула дверцы. Внутри зажегся свет, а на Алис посыпались всевозможные пакетики и свертки разного цвета.
— Боже, сколько препаратов!
— Синий! — сипел парень.
Алисия в панике принялась разгребать кучку снадобий и ухватила синий пакетик.
— Мне, — тянул руки студент.
Девушка уже собиралась отдать, когда вспомнила, зачем она сюда, собственно, пришла.
— Среди стольких препаратов наверняка и антидот от хвостов есть! — показав пакетик, но не позволяя парню дотянуться, твердо заявила она.
— Ы-ы-ы. — Студент предпринял попытку не давать на себя компромат.
— И можете остаться в общежитии, — привела веский аргумент Алисия.
— Оранжевый, в горошек, — кое-как выдавил парень.
— Как использовать?
— Пос… ып… — захрипел молодой человек, и Алис быстро сунула ему синий мешочек. Кое-как совладав с завязками, горе-алхимик вытащил коричневый кусочек и быстро зажевал.
Видя, что ему стремительно становится лучше, леди поспешила покинуть комнату.
Искупавшись и применив еще одно из средств Атильды, выводящее даже самые стойкие запахи (вдруг у лорда тоже случится аллергия), Алисия переоделась в домашнее платье.
— Додумался горючую смесь в светильник запрятать! — попутно возмущалась она.
— Там искать не будут, — весело ответил домовичок.
— Вот-вот. А антидотов — полный шкаф. Где же он тогда свои препараты укрыл?
— А ты догадайся, — похихикал невидимый Шуш.
— Надо будет с главной поварихой поговорить, пускай кухню тщательней проверят. С такой подружкой, как у него, скоро пол-университета с хвостами или чем похлеще ходить будут. А он им начнет антидоты продавать.
— Парень предприимчивый, ага. Но ты бы к начальству поторопилась, — довольно произнес домовичок. — А то спать охота, а пропустить не хочу.
— Иду я уже, иду. Сейчас спасу его от хвоста.
Набрав в грудь побольше воздуха и запасшись решимостью, Алис отправилась в коридор. Раз лорд требовал разобраться до утра, значит, решить вопрос с хвостом следовало срочно, вот прямо сейчас. Время совсем не ждало.
Лорд отворил с пятого стука.
— Ой, — отвернулась леди, — вы совсем раздеты!
— Где я раздет? — пробормотал Даниар, запустив пятерню в волосы и опустив голову.
— Рубашка вверху расстегнута. Там же все видно!
— Что все?
— Ваше тело, — страшным шепотом объяснила Алисия.
— От моего тела там очень мало что видно. Если вам более нечего сказать, отправляйтесь обратно. — Лорд собрался захлопнуть дверь, но его хвост обвился вокруг талии девушки и затащил леди в комнату. Бросив ну очень говорящий взгляд на пятую конечность, Даниар добавил: — С антидотом, полагаю? Это единственная причина, способная оправдать ваш приход.
Алисия показала ему мешочек.
— Надеюсь, не есть?
— Посыпать.
— Сыпьте, — и мгновения не колебался лорд, развернувшись спиной.
Расстроенный хвост так грустно поник, что Алис стало его очень жалко. Она даже забыла смутиться, когда его светлость вовсе стянул рубашку, открыв место, откуда хвостик вырастал. Благо оно оказалось не столь низко, всего лишь у основания позвоночника. Бережно положив хвост на ладонь, Алисия аккуратно погладила короткую бархатистую шерстку до пушистой кисточки.
— Все будет хорошо. Это должно быть совсем не больно. Не переживай.
— Леди, — выдохнул через плечо лорд, — я же все чувствую! Вы не могли бы просто посыпать и уйти?
— Ох! — Алисия выронила замлевший хвост и поскорее растянула завязки мешочка. Порошок оказался желтоватого цвета. Не решившись высыпать его на ладонь, девушка потрясла мешочком, и порошок пересыпался через край, попав на основание хвоста. Леди Аксэн-Байо-Гота затаила дыхание, но… ничего не произошло.
— Ну? — требовательно спросил Даниар.
— Может, надо втереть? — растерялась Алис.
— Мне все равно, что требуется сделать. Мне нужно, чтобы вы это уже сделали!
Алисия принялась втирать порошок обеими руками.
— Наверное по кругу надо, чтобы со всех сторон.
Лорд даже не ответил в этот раз. Он неразборчиво что-то пробормотал, прижав ко лбу кулаки. Алисия в ускоренном темпе втирала со всех сторон, когда Морбей де Феррес резко отстранился и со словами:
— Довольно, — оттолкнул руки девушки.
— Работает! — воскликнула Алисия, не отреагировав на состояние лорда. Она заметила разлившееся в воздухе желтое свечение. Хвост взмахнул в последний раз и отвалился.
Леди мигом наклонилась и подхватила его на руки, а когда довольная взглянула на мужчину, тут же перестала улыбаться, судорожно сглотнула и сразу же повиновалась безмолвному движению его руки, указавшей на дверь. Губы его светлости определенно сложились в слово: «Вон!» — и Алис точно ветром сдуло из спальни лорда.
— Хи-хи, хи-хи-хи, — заходился домовичок. — Ой, не могу!
— Да что ты не можешь-то? — не выдержала Алисия.
— Втерла ему, хи-хи, со всех сторон.
— Иначе не отваливался.
— Не отваливался! Ха-ха-ха! Но ты же лица лордского не видела, когда втирать начала. Мужик сколько времени на диете, а тут хвост чувствительный достался.
— Какая диета? Я сама ему мясо готовила.
— А такая, хи-хи, мужская. Сплошная работа, никакой личной жизни. Дамочки атакуют опять же, всем богатство да колечко подавай, вот и довели до диеты. А хвост восприимчивый оказался.
— Разве я виновата? Я розмарин добавляла, а не это вот… И у меня не выросло ничего, хоть и пробовала.
— Хых, сравнила дозу. От такой капельки ничего не отрастет.
— И ладно! Что ты вообще заладил про хвост? Отвалился уже, а на меня за все старания так посмотрели, что чуть ноги не подкосились.
— Ага, это ты вовремя, хи-хи, ноги унесла.
— Лучше подскажи, что теперь с хвостиком делать? Смотри, какой вялый стал, а так бодро шевелился. Кисточку даже не поднимает больше.
— Конечно, не поднимает, он же наколдованный, без хозяина никак не может.
— Не может? Но как же… он что, погибнет?
— Он, по-хорошему, исчезнуть должен был, но, видать, травки действенные подобрались, вкупе, так сказать, поспособствовали. Самый настоящий хвостище отрос. Еще и бодренький такой. Сколько магического запаса, до сих пор весь не выветрился.
— Но я не хочу, чтобы он погибал. Я могу его спасти?
— Если успеешь. Хвосту хозяин нужен.
— К себе прилепить? — ахнула Алис.