Пальмы в снегу
Часть 76 из 77 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Помоги развязать узелок.
Даниэла послушалась. Он некоторое время подержал ожерелье в кулаке, а потом протянул дочери.
– Отвези его Бисиле и скажи, что там, куда я отправляюсь, оно мне не нужно. И я надеюсь, что оно защитит ее так же, как защищало меня. – Он вновь обратил взгляд к небу. – Теперь все. Я хочу спать…
Он мечтал обрести покой на маленьком острове, поросшем пальмами и деревьями какао с яркими стручками и листьями, где дни и ночи равны и где он помогал растить и собирать пищу богов. Он мечтал вдохнуть аромат маленьких белых цветков тропического миндаля, слушать шутки, смех и песни нигерийцев, мечтал раскачиваться в ритмах барабанов. Он мечтал наполнить взор красками улиц чудесного городка у подножия туманных гор, гулять под райскими кронами пальм и кедров, среди папоротников и сейб, посмотреть на пестрых пташек и юрких ящериц. Он мечтал кожей ощутить прохладу ливня во время тропического шторма, а потом окунуться в заботливое тепло бриза, наполненного запахом жареных бобов. Но больше всего он мечтал оказаться на острове и поймать на себе взгляд Бисилы!
Тем же вечером Килиан потерял сознание. Он пребывал два дня в лихорадке и в бреду повторял слова, которые ни Даниэла, ни Кларенс понять не могли, а Лаа не стал переводить. Иногда умирающий звал Бисилу, и тогда страдания ненадолго оставляли его. Перед самым концом ему, казалось, полегчало. Так продолжалось до тех пор, пока он не издал последний вздох и не упокоился навсегда.
Через неделю после похорон Лаа уехал на работу, а Даниэла осталась с детьми, чтобы разобрать вещи Килиана и привести в порядок дела. Сестры не могли позволить себе плакать, чтобы не расстраивать Самуэля и Эноа, которые не понимали, куда это делся дедушка Килиан и почему его больше нет в Рабалтуэ, хотя он был там всегда. Пришлось сказать детям, что дедушка превратился в бабочку и улетел в рай.
Однажды днем, разложив последние вещи по коробкам, Кларенс заметила, что Даниэла убирает ожерелье из ракушек. Это показалось ей странным.
– Мама заслуживает справедливости, – объяснила сестра. – Если я передам его Бисиле, то признаю, что папа был нечестен с мамой. Я не хочу больше оглядываться на прошлое, мы с Лаа хотим наслаждаться настоящим и грядущим. Нам еще столько предстоит сделать! Слишком долго ностальгия владела этими стенами. Это и тебя касается, Кларенс.
Она села на кровать, сжимая ожерелье в руке, и все-таки расплакалась. Кларенс молчала. Пусть сестра освободится от всей той тоски, которая наполняет сердце с уходом близких.
Даниэла вытерла слезы и протянула ей ожерелье.
– Вот, – заявила она решительно, – делай с ним что хочешь, а я больше не желаю об этом думать.
Кларенс вспомнила, как Инико повязал ей на шею оберег от злых духов; она все еще носила его. Она подумала, насколько разные истории связывают обитателей одного дома. Килиан и Бисила любили друг друга всю жизнь и, несмотря на время и расстояние, разделявшие их, ухитрялись таинственным образом поддерживать связь. Они с Инико, напротив, полюбили друг друга, но расстались по обоюдному согласию, решив, что ни один из них не будет жертвовать собственной жизнью ради другого. А Даниэла и Лаа, которые больше всего пострадали из-за событий прошлого, смогли сбросить оковы, найти себе место под солнцем и обрести свободу.
Кларенс вздохнула. Даниэла права, сказав, что она слишком предается ностальгии. Действительно, она больше жила воспоминаниями – своими и чужими, – чем реальностью. С всей серьезностью взялась за восстановление традиций и держала на своих плечах крепость дома Рабалтуэ. Но что ей делать дальше? Через пару дней дом опустеет. И именно на нее ляжет ответственность запереть двери… до лета или до Рождества, ведь сюда они будут приезжать только на праздники. А внутри останутся отголоски жизней всех его обитателей, кто запечатлен на семейном древе. Такова жизнь…
Она посмотрела на ожерелье Килиана и Бисилы, зажатое в ладони, и поняла, что именно стоит сделать. Она сама приготовит посылку с двумя горстями земли, положит в нее ожерелье и отправит Инико. Пусть он передаст его Бисиле, как и последние слова дяди. Она отказалась от мысли перевезти останки дедушки Антона в Пасолобино, но земля из его родной деревни будет рядом. Кларенс не сомневалась, что Инико найдет нужные слова. Для посторонних такая забота о предках могла бы показаться глупой, но Инико поймет. Также она была уверена, что никто, кроме Бисилы, не сумеет правильно выполнить последнюю волю Килиана, как он сам того хотел.
Маленькая девочка с косичками, в обнимку с плюшевым мишкой, появилась в дверях, но Даниэла взяла дочь на руки и отнесла в кровать. Кларенс подумала о племянниках, и ее сердце наполнилось радостью. Сестра выбрала для детей самые подходящие имена. «Эноа» означает «море», а Самуэль – это память о Сэме Паркере, чье имя на питчи звучит как «Сампака». Рано или поздно настанет день, когда прошлое забудется, но племянники смогут соединить его с будущим. Море и аллея королевский пальм – символы воскрешения и победы над временем.
Сердце Кларенс исполнилось радости, когда она подумала о детях, но была в ней и капелька ревности. Дети могут не думать о разнице между черными и белыми, островитянами и жителями гор. Она расскажет им историю их семьи – о предках из Пасолобино и о предках буби. Она свяжет ее с историей любви бабушек и дедушек, и эту историю они смогут слушать без боли в сердце. Дети принадлежат к иному поколению – поколению, которое не заметит странности в том, что крошечная община в Пиренеях навеки связана с островом у берегов Африки.
Но для нее самой это будет история горстки людей, чья сила навеки изменила судьбу многовекового дома, над которым теперь будет порхать еще одна хрупкая бабочка.
Эпилог
Я говорил тебе, Килиан, что вначале я поступил правильно. Вы испугались, что снег на пальмах растает, превратится в пар и навеки исчезнет. Вы испугались, что пальмы не пустят корни в снегу. Встаньте же! Расправьте крылья, взгляните на свой дом с высоты гор! Река бытия, что несет свои воды через сад дома Рабалтуэ, уже наполнила множество мелких ручейков из разных мест.
Я говорил тебе, Килиан. Ты думал, что вы больше никогда не увидитесь, но теперь… Воспользуйся силой северного ветра и лети в долину! Пронесись над равниной и остановись у скал. Оседлай горячий африканский пассат и спланируй на остров. Ты больше не потеряешься в пучине, не окажешься на мели. И набат не собьет тебя с пути.
Видишь? Бисила улыбается. Она скоро будет с тобой. Вы будете вдвоем там, где нет ни времени, ни спешки, ни границ; вдали от злобы, в безмятежности, где сможете испить дождевой воды. Теперь, когда ты возродился в объятиях барибо, ты наконец сможешь понять, что всегда хотела тебе сказать Бисила: «Следы двоих, что идут рядом, никогда не сотрутся».
* * *
notes
Примечания
1
Ambos Mundos (исп.) – два мира. – Здесь и далее примеч. ред.
2
Небольшие птицы; употребляются в пищу.
3
Пиджин – упрощенный язык, который используется как средство общения между людьми, говорящими на неродственных и взаимно непонятных языках.
4
Кру – группа родственных народов, населяющих прибрежную часть Либерии.
5
Луис Карреро Бланко (1904–1973) – в 1951–1967 годах министр-секретарь, курирующий деятельность испанских секретных служб. Будучи франкистом, исключал демократизацию общественной жизни, но поддерживал курс на экономическую интеграцию с Европой. За год до падения колониального режима в Экваториальной Гвинее (независимость была провозглашена в октябре 1968 года) – заместитель председателя правительства Испании, в июне-декабре 1973 года – председатель правительства. Убит террористами.
6
Продолжение истории такое. В августе 1957 года Марокко объявило франко-испанский договор 1912 года о статусе анклава недействительным. Под контролем Испании фактически осталась только столица Сиди-Ифни. Марокко заняло территорию, с которой ушла армия. В апреле 1958 года Испания и Марокко подписали соглашение, согласно которому Марокко отходил мыс Хуби. Окончательно (и официально) анклав был передан Марокко в январе 1969 года.
7
Франсиско Масиас Нгема – первый президент Экваториальной Гвинеи, диктатор, находился у власти с 12 октября 1968 по 3 августа 1979 года. Своими неумелыми действиями привел страну к полному экономическому и политическому коллапсу. Свергнут в результате военного переворота, организованного его племянником, подполковником Теодоро Обиангом Нгемой Мбасого, и был казнен.
8
Лаа имеет в виду американский фильм 1998 года «Плезан-твилль», где все неправдоподобно хорошо и правильно.
Даниэла послушалась. Он некоторое время подержал ожерелье в кулаке, а потом протянул дочери.
– Отвези его Бисиле и скажи, что там, куда я отправляюсь, оно мне не нужно. И я надеюсь, что оно защитит ее так же, как защищало меня. – Он вновь обратил взгляд к небу. – Теперь все. Я хочу спать…
Он мечтал обрести покой на маленьком острове, поросшем пальмами и деревьями какао с яркими стручками и листьями, где дни и ночи равны и где он помогал растить и собирать пищу богов. Он мечтал вдохнуть аромат маленьких белых цветков тропического миндаля, слушать шутки, смех и песни нигерийцев, мечтал раскачиваться в ритмах барабанов. Он мечтал наполнить взор красками улиц чудесного городка у подножия туманных гор, гулять под райскими кронами пальм и кедров, среди папоротников и сейб, посмотреть на пестрых пташек и юрких ящериц. Он мечтал кожей ощутить прохладу ливня во время тропического шторма, а потом окунуться в заботливое тепло бриза, наполненного запахом жареных бобов. Но больше всего он мечтал оказаться на острове и поймать на себе взгляд Бисилы!
Тем же вечером Килиан потерял сознание. Он пребывал два дня в лихорадке и в бреду повторял слова, которые ни Даниэла, ни Кларенс понять не могли, а Лаа не стал переводить. Иногда умирающий звал Бисилу, и тогда страдания ненадолго оставляли его. Перед самым концом ему, казалось, полегчало. Так продолжалось до тех пор, пока он не издал последний вздох и не упокоился навсегда.
Через неделю после похорон Лаа уехал на работу, а Даниэла осталась с детьми, чтобы разобрать вещи Килиана и привести в порядок дела. Сестры не могли позволить себе плакать, чтобы не расстраивать Самуэля и Эноа, которые не понимали, куда это делся дедушка Килиан и почему его больше нет в Рабалтуэ, хотя он был там всегда. Пришлось сказать детям, что дедушка превратился в бабочку и улетел в рай.
Однажды днем, разложив последние вещи по коробкам, Кларенс заметила, что Даниэла убирает ожерелье из ракушек. Это показалось ей странным.
– Мама заслуживает справедливости, – объяснила сестра. – Если я передам его Бисиле, то признаю, что папа был нечестен с мамой. Я не хочу больше оглядываться на прошлое, мы с Лаа хотим наслаждаться настоящим и грядущим. Нам еще столько предстоит сделать! Слишком долго ностальгия владела этими стенами. Это и тебя касается, Кларенс.
Она села на кровать, сжимая ожерелье в руке, и все-таки расплакалась. Кларенс молчала. Пусть сестра освободится от всей той тоски, которая наполняет сердце с уходом близких.
Даниэла вытерла слезы и протянула ей ожерелье.
– Вот, – заявила она решительно, – делай с ним что хочешь, а я больше не желаю об этом думать.
Кларенс вспомнила, как Инико повязал ей на шею оберег от злых духов; она все еще носила его. Она подумала, насколько разные истории связывают обитателей одного дома. Килиан и Бисила любили друг друга всю жизнь и, несмотря на время и расстояние, разделявшие их, ухитрялись таинственным образом поддерживать связь. Они с Инико, напротив, полюбили друг друга, но расстались по обоюдному согласию, решив, что ни один из них не будет жертвовать собственной жизнью ради другого. А Даниэла и Лаа, которые больше всего пострадали из-за событий прошлого, смогли сбросить оковы, найти себе место под солнцем и обрести свободу.
Кларенс вздохнула. Даниэла права, сказав, что она слишком предается ностальгии. Действительно, она больше жила воспоминаниями – своими и чужими, – чем реальностью. С всей серьезностью взялась за восстановление традиций и держала на своих плечах крепость дома Рабалтуэ. Но что ей делать дальше? Через пару дней дом опустеет. И именно на нее ляжет ответственность запереть двери… до лета или до Рождества, ведь сюда они будут приезжать только на праздники. А внутри останутся отголоски жизней всех его обитателей, кто запечатлен на семейном древе. Такова жизнь…
Она посмотрела на ожерелье Килиана и Бисилы, зажатое в ладони, и поняла, что именно стоит сделать. Она сама приготовит посылку с двумя горстями земли, положит в нее ожерелье и отправит Инико. Пусть он передаст его Бисиле, как и последние слова дяди. Она отказалась от мысли перевезти останки дедушки Антона в Пасолобино, но земля из его родной деревни будет рядом. Кларенс не сомневалась, что Инико найдет нужные слова. Для посторонних такая забота о предках могла бы показаться глупой, но Инико поймет. Также она была уверена, что никто, кроме Бисилы, не сумеет правильно выполнить последнюю волю Килиана, как он сам того хотел.
Маленькая девочка с косичками, в обнимку с плюшевым мишкой, появилась в дверях, но Даниэла взяла дочь на руки и отнесла в кровать. Кларенс подумала о племянниках, и ее сердце наполнилось радостью. Сестра выбрала для детей самые подходящие имена. «Эноа» означает «море», а Самуэль – это память о Сэме Паркере, чье имя на питчи звучит как «Сампака». Рано или поздно настанет день, когда прошлое забудется, но племянники смогут соединить его с будущим. Море и аллея королевский пальм – символы воскрешения и победы над временем.
Сердце Кларенс исполнилось радости, когда она подумала о детях, но была в ней и капелька ревности. Дети могут не думать о разнице между черными и белыми, островитянами и жителями гор. Она расскажет им историю их семьи – о предках из Пасолобино и о предках буби. Она свяжет ее с историей любви бабушек и дедушек, и эту историю они смогут слушать без боли в сердце. Дети принадлежат к иному поколению – поколению, которое не заметит странности в том, что крошечная община в Пиренеях навеки связана с островом у берегов Африки.
Но для нее самой это будет история горстки людей, чья сила навеки изменила судьбу многовекового дома, над которым теперь будет порхать еще одна хрупкая бабочка.
Эпилог
Я говорил тебе, Килиан, что вначале я поступил правильно. Вы испугались, что снег на пальмах растает, превратится в пар и навеки исчезнет. Вы испугались, что пальмы не пустят корни в снегу. Встаньте же! Расправьте крылья, взгляните на свой дом с высоты гор! Река бытия, что несет свои воды через сад дома Рабалтуэ, уже наполнила множество мелких ручейков из разных мест.
Я говорил тебе, Килиан. Ты думал, что вы больше никогда не увидитесь, но теперь… Воспользуйся силой северного ветра и лети в долину! Пронесись над равниной и остановись у скал. Оседлай горячий африканский пассат и спланируй на остров. Ты больше не потеряешься в пучине, не окажешься на мели. И набат не собьет тебя с пути.
Видишь? Бисила улыбается. Она скоро будет с тобой. Вы будете вдвоем там, где нет ни времени, ни спешки, ни границ; вдали от злобы, в безмятежности, где сможете испить дождевой воды. Теперь, когда ты возродился в объятиях барибо, ты наконец сможешь понять, что всегда хотела тебе сказать Бисила: «Следы двоих, что идут рядом, никогда не сотрутся».
* * *
notes
Примечания
1
Ambos Mundos (исп.) – два мира. – Здесь и далее примеч. ред.
2
Небольшие птицы; употребляются в пищу.
3
Пиджин – упрощенный язык, который используется как средство общения между людьми, говорящими на неродственных и взаимно непонятных языках.
4
Кру – группа родственных народов, населяющих прибрежную часть Либерии.
5
Луис Карреро Бланко (1904–1973) – в 1951–1967 годах министр-секретарь, курирующий деятельность испанских секретных служб. Будучи франкистом, исключал демократизацию общественной жизни, но поддерживал курс на экономическую интеграцию с Европой. За год до падения колониального режима в Экваториальной Гвинее (независимость была провозглашена в октябре 1968 года) – заместитель председателя правительства Испании, в июне-декабре 1973 года – председатель правительства. Убит террористами.
6
Продолжение истории такое. В августе 1957 года Марокко объявило франко-испанский договор 1912 года о статусе анклава недействительным. Под контролем Испании фактически осталась только столица Сиди-Ифни. Марокко заняло территорию, с которой ушла армия. В апреле 1958 года Испания и Марокко подписали соглашение, согласно которому Марокко отходил мыс Хуби. Окончательно (и официально) анклав был передан Марокко в январе 1969 года.
7
Франсиско Масиас Нгема – первый президент Экваториальной Гвинеи, диктатор, находился у власти с 12 октября 1968 по 3 августа 1979 года. Своими неумелыми действиями привел страну к полному экономическому и политическому коллапсу. Свергнут в результате военного переворота, организованного его племянником, подполковником Теодоро Обиангом Нгемой Мбасого, и был казнен.
8
Лаа имеет в виду американский фильм 1998 года «Плезан-твилль», где все неправдоподобно хорошо и правильно.