Остров спокойствия
Часть 84 из 91 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Зазвонил его телефон.
– Вот черт. Черт, черт!
Он выдернул телефон из кармана.
– Да, да! Надеюсь, это…
Его глаза стали холодными и далекими.
– Где? Кто-нибудь пострадал? Хорошо. Уже еду… Прости. Черт.
– Я поеду с тобой.
– Нет-нет, полицейские дела.
– Какие полицейские дела?
– Кто-то выстрелил в окно коттеджа на Форест-Хилл.
– Боже мой!
– Пострадавших нет. Сесил уже там, но… Мне нужно идти.
– Будь осторожен.
– Наверное, какой-то идиот пытался подстрелить оленя в лесу. Вероятно, его уже и след простыл. Я скоро вернусь. Пошли, Барни.
Он обхватил ладонями лицо Симоны и поцеловал ее.
Когда Рид подошел к коттеджу, стоящему у самого края леса, из дверей навстречу ему вышел Сесил.
– Привет, шеф. Я услышал сообщение по рации, когда ехал домой, и сказал Донне, что беру вызов, поскольку был рядом.
– Что у нас тут?
– Семья из Огасты сняла дом на неделю. Муж, жена и двое детей. Едят они мороженое, обсуждают, не пойти ли на прогулку, и тут вдруг слышат выстрел – что-то вроде хлопка. Стреляли сюда.
Он подвел Рида к боковому окну с дыркой в стекле и расходящимися от нее трещинами.
– Пуля попала в лампу. Жена схватила детей, они бросились на пол, подальше от окон. Муж набрал «девять-один-один». Через некоторое время он вышел на улицу, но никого не увидел.
Рид оглядел поврежденное окно, повернулся к лесу и посмотрел на деревья и быстро густеющие сумеречные тени за ними. Войдя в дом, он некоторое время успокаивал испуганных постояльцев, затем присел на корточки у разбитой лампы. Стараясь не порезаться осколками плафона, достал фонарик и посветил под креслом.
И достал пульку для пневматического оружия.
Пока он извинялся перед испуганной семьей, Патрисия наблюдала за коттеджем в бинокль. Она записала, сколько минут потребовалось Риду, чтобы приехать, а также марку, цвет и номер его машины. Когда он снова вышел, она вскинула к плечу «духовушку», тихо сказала: «Паф!» – и засмеялась.
– Среди островитян нет настолько глупых, чтобы вот так палить из пневматической винтовки, шеф. Это какой-нибудь приезжий отморозок.
– Давай-ка обойдем все дома и коттеджи в этом районе, постараемся отморозка найти. Я зачту тебе сверхурочные, Сесил.
– Да не проблема.
Они разделились, чтобы побыстрее справиться, но Риду не давала покоя одна странность. «Маленький домик, – думал он, – четыре человека внутри». Однако пуля попадает в место, где в этот момент никого нет. И точнехонько в лампу.
Может, отморозок. А может, и нет.
На следующей неделе Рид столкнулся с серией мелкого вандализма. Непристойные граффити на окне «Санрайза», цветочные горшки, украденные прямо с крыльца мэрии, три машины, поцарапанные ключами, пока их владельцы ужинали в кафе «У края воды», прокол колеса у машины, стоявшей перед агентством по аренде.
Он сидел в мэрии, выслушивая тираду Хильди.
– Ты должен положить этому конец, Рид. Каждый чертов день что-то новое, и это не обычные летние проблемы. Я по полдня трачу на телефонные звонки с жалобами. Подобное безобразие стоит острову дохода и вредит нашей репутации. Добсон поднимает шум о петиции, чтобы снять тебя с должности шефа. Срочно прими меры!
– Мы ежедневно патрулируем весь остров, и пешком, и на патрульных машинах. Я добавил ночной патруль. Мы работаем по двадцать четыре часа.
– И до сих пор не можете поймать каких-то подростков.
– Если бы мы имели дело с какими-то подростками, они бы уже сидели в участке. Для подростков слишком умно. – Рид встал, подошел к карте на стене, указал на несколько точек. – В каждом секторе что-то происходило. Значит, тот, кто это делает, имеет машину или велосипед. И гадит в самое разное время суток.
– Ты думаешь, что это не какой-то мерзкий, скучающий подросток или подростки, а намеренная попытка подорвать репутацию острова?
– Что-то вроде того. Я положу этому конец, мэр. Это ведь и мой дом.
Рид прекрасно понимал возмущение Хильди, да и сам испытывал гнев.
«Поразим каждую точку острова, – думал он, – посмотрим, как он реагирует, сколько времени ему на это требуется, куда он поехал, как туда добрался».
Нет, это не скучающие дети. Это Хобарт.
Съемные квартиры и гостиницы проверены. Одиноких женщин нет. И все же Рид был уверен, что она на острове. И наблюдает за ним.
Он просмотрел содержание последней открытки – номер четыре.
Наслаждаешься летом, засранец? Погрейся хорошенько на солнышке, потому что скоро отправишься туда, где холодно и темно. Я не приду на твои похороны, хотя с радостью насладилась бы проливаемыми слезами. Но я вернусь потом и плюну на твою гребаную могилу.
Мне сопутствует удача. А вот твоя на исходе. Пора умереть.
Целую, Патрисия
Довольно прямолинейно. Но больше всего его интересовал неровный почерк и слишком сильное давление кончика ручки на бумагу. Она писала, испытывая сильные эмоции, и не проявила обычной осторожности с арендованной машиной, которую использовала для последнего убийства. Машину нашли по GPS через час после убийства. Федералы выясняют, приехала ли Хобарт из аэропорта обратно на такси или на автобусе, арендовала ли другую машину или купила ее. Или, может, другая машина уже ждала ее на стоянке в аэропорту.
Но на чем бы она ни уехала из Огайо, она приехала в Портленд и на остров.
Она здесь.
Уборщице, которая приходила дважды в неделю, Патрисия открыла дверь в халате, с мокрыми волосами.
– О, боже! Мы проспали.
– Я могу вернуться позже.
– Нет, нет, пожалуйста, заходите. Все в порядке. Мы не хотим сбивать вас с графика. Мой муж еще в душе, может, начнете со второго этажа? Спасибо вам за предложение хотя бы пропылесосить в его кабинете, но не нужно. – Она закатила глаза. – Клянусь, он думает, его работа – это какая-то государственная тайна. Я пойду оденусь. Сделайте себе кофе, не стесняйтесь. О, я так скучаю по кофе!
Патрисия легонько похлопала себя по животу и прошла через гостиную к главной спальне. Прежде чем закрыть за собой дверь, она открыла ее пошире и подержала так немного, чтобы звук душа, который она включила, был хорошо слышен в доме.
Одеваясь – капри и розовая футболка, дорогие туристические ботинки – она громко разговаривала сама с собой, смеялась, открывала и закрывала ящики, дверцы шкафа. Комната готова: постель смята с обеих сторон, шпионский триллер и недопитый бокал вина на одной тумбочке, исторический роман и чашка чая – на другой. Мужской ремень, перекинутый через спинку стула. Мокрые полотенца в ванной, две зубные щетки, обе мокрые. Мужские и женские туалетные принадлежности.
Удовлетворенная, Патрисия открыла дверь, оглянулась через плечо.
– Да, Бретт, я иду! Мы идем гулять, Кейли! – крикнула она уборщице. – Вы можете убрать спальню.
– Хорошей прогулки!
– О, нам так здесь нравится!.. Я только возьму бутылку с водой и соберу сумку, дорогой. Мужчины такие нетерпеливые, – посетовала она, обращаясь к уборщице на втором этаже.
Патрисия вышла через противоположную дверь и решила прогуляться до дома, который, как она выяснила за болтовней с местными сплетницами, принадлежал шефу полиции.
Спустя пару дней вандализм затих, и большинство жителей острова пришли к выводу, что отпуск у хулиганов закончился и они уехали домой.
Рид в это не верил.
– Она все еще здесь. – Рид пил колу в патио Сиси, глядя, как садится солнце. – Хобарт достаточно умна, чтобы понимать, что может попасться на глаза патрулю, но она все еще здесь.
Он повернулся и посмотрел на женщин, которых любил.
– Вы могли бы оказать мне большую услугу, если бы сели на паром завтра утром и куда-нибудь уехали.
– Симона тебя не оставит, – сказала Сиси. – А я не оставлю вас обоих. Проси чего-нибудь другого.
– Если бы вы уехали куда-нибудь, во Флоренцию или в Нью-Йорк…
– Рид, – перебила Симона.
– Черт возьми, пока вы здесь, я постоянно о вас беспокоюсь. Хобарт не просто так приехала именно сейчас, перед тринадцатой годовщиной «Даун-Ист». Она проговорилась об этом в своей открытке. Моя удача на исходе. Неудачливое тринадцатое число. Осталось меньше недели, и я не хочу отвлекаться из-за вашего женского упрямства. Вы мне мешаете. – Его суровый тон добавлял резкости каждому слову. – Так что уезжайте и позвольте мне делать мою чертову работу.