Остров Дьявола
Часть 25 из 33 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Стефан освободил ее, прижал к себе и стал ласково качать.
Она медленно открыла глаза.
– Это я, все закончилось. Теперь все будет хорошо.
И даже прежде, чем вызвать скорую, он вынул свой телефон и отправил эсэмэску Саре.
Глава 36
Отделенный от обоих берегов рукавами реки остров шириной пятьсот метров и длиной примерно три километра был покрыт дикой растительностью и окружен напоминавшими заграждения из колючей проволоки корнями растений, торчащих из мутных вод Оби. Капитан выключил двигатель, и судно по инерции доскользило до песчаного берега.
Адриан положил руку на плечо Сары, спрашивая ее, выдержит ли предстоящий шок. В этот момент она более чем когда-либо оценила его присутствие рядом.
Когда они вдвоем спрыгнули на сушу, капитан указал им на несколько домов вдали и что-то сказал. Знаками и мимикой он объяснил им, что лодка из деревни напротив заедет за ними через два часа. Потом столкнул свое судно на воду и уплыл, даже не помахав им на прощание рукой.
Сара преодолела склон, размытый паводками, и ступила на твердую почву, заросшую травой, доходившей ей до пояса. Шум двигателя привезшего их суденышка стих, и остались только шелест листьев, которые шевелил холодный ветер, и плеск волн, накатывающих на берег.
– Что конкретно мы ищем? – спросил Адриан.
Сара сама не знала. Она надеялась, что на месте все станет очевидным. Она обвела пейзаж взглядом, не встретив никаких следов человеческой деятельности, и указала направление вперед. За отсутствием тропинки в центр острова, им пришлось прокладывать ее самим, папоротники и терновники хлестали по их одежде.
– Пойдем туда, – предложил Адриан, указывая на стену деревьев. – Сможем увидеть, что на другой стороне острова.
Они прошли через лес, и в тот момент, когда вышли на новую заросшую травой поляну, Сара заметила внушительных размеров камень за кучей листвы.
Она раздвинула ветки и освободила воткнутый в землю православный крест, на котором засыхали букетики полевых цветов. На камне была выгравирована надпись на русском и на английском.
Адриан прочитал вслух эпитафию на английском: «Невинным жертвам времен безверия».
Его взволнованный голос слился со свистом ветра.
Сара коснулась надписи пальцами. Стоя на коленях перед крестом, Адриан, казалось, молился, положив руки на подножие креста, словно что-то искал. Он не слышал, что у него в кармане зазвонил телефон, но через несколько секунд телефон Сары издал сигнал, известивший, что пришло сообщение.
Она отступила на несколько шагов и отвернулась, чтобы посмотреть на экран. Сообщение было от Стефана. Читая его, Сара почувствовала, как у нее в жилах стынет кровь.
Она молниеносно обернулась.
Адриан стоял у нее за спиной, взгляд его был безумным, в здоровой руке он держал шприц.
Глава 37
Игла остановилась в нескольких сантиметрах от ее глаза: Сара сумела блокировать удар в последний момент. Но, используя эффект внезапности, Адриан другой рукой ударил ее в живот. Тяжесть гипса увеличила силу удара. Сара пошатнулась и упала, выронив телефон. Она постаралась встать, готовая получить новый удар, но Адриан бросился к кресту, чтобы что-то там поднять.
Сара быстро сообразила, что он спрятал там оружие, и побежала к лесу. Она была уже на опушке, когда прогремел выстрел. Рядом с ее плечом отлетел кусок коры дерева. Она помчалась что было сил, петляя между стволами деревьев, и укрылась за лежащей в мхе веткой.
Кровь стучала в ушах. Сара рискнyла выглянуть из укрытия. Ничего. Только молчаливый лес. В голове непрерывно крутилось сообщение, присланное Стефаном:
«Адриан Колл убийца твоего отца. Он хочет убить и тебя».
Застыв на месте, Сара всматривалась в тени. Где Адриан? Она поискала вокруг себя что-нибудь достаточно тяжелое, чтобы послужить оружием, но земля была усыпана либо совсем тонкими прутиками, либо сгнившими ветками, рассыпавшимися в руках. Она потерла грязными руками лицо, чтобы оно не выделялось белизной кожи.
И вдруг волосы на затылке у нее встали дыбом: она услышала шаги. Уперев подбородок в перегной и опавшие листья, раздвинув ноги, чтобы занять более устойчивое положение, Сара прочесывала лес взглядом и наконец различила пробирающуюся между деревьев фигуру.
– С этого острова невозможно убежать! – крикнул Адриан.
Сара медленно подняла голову. Лес был густым, но несколько просветов в листве пропускали лучи солнца. Выставив вперед руку с пистолетом, Адриан осторожно приближался. Гипс с его предплечья исчез.
– Ну, вы еще не поняли? – крикнул Адриан. – Не важно! Главное то, что мы оба на этом острове, как и планировалось. И после стольких лет справедливое возмездие наконец свершится.
В нескольких метрах хрустнула ветка. Сара напрягла мускулы. Единственным ее шансом спастись было бы напасть неожиданно, застав врага врасплох.
По-прежнему лежа, прижавшись к земле, она затаила дыхание. Она чувствовала присутствие Адриана, слышала, как он дышит. Он был совсем рядом. Сердце Сары готово было взорваться в груди. Она схватила Адриана за лодыжки и рванула на себя.
Он тяжело рухнул. Сара вскочила ему на спину и резко ударила ребром ладони между ребрами. Затем изо всех сил стиснула ему горло, чтобы перекрыть трахею, а свободной рукой вжала его лицо в землю.
Адриан отбивался, яростно вопя. Он пытался ударить Сару стволом своего пистолета, вслепую нанося удары. Она уклонялась от этих неловких попыток до того момента, когда ему удалось нажать на спусковой крючок. Пуля ушла в воздух, но звук выстрела прогремел чуть ли не вплотную к уху Сары. Оглушенная, она невольно ослабила захват. Адриан мгновенно перевернулся и ударил ее кулаком в лицо. Она слишком поздно заметила, как его тень склонилась над ней и воткнула иголку в шею.
Сара зашаталась и опустилась на одно колено.
Адриан нависал над ней всем телом.
– Теперь ты узнаешь, что сделал твой отец.
Глава 38
Ее тяжелая голова болталась, словно камень на веревке. Подбородок свешивался на грудь. Сара различила силуэты деревьев, освещаемых растущей луной, и ощущала лесную почву, намочившую ее ноги.
Почему ей так холодно? Почему так болит все тело? Она опустила глаза, и страх наэлектризовал ее сознание, прогоняя последние остатки действия снотворного: ее грудь, живот, бедра были обнажены, исцарапаны и испачканы землей. Голая, она была привязана к стволу дерева, шершавая кора которого царапала ей спину.
Сара попыталась освободиться. Но только разодрала себе кожу еще в нескольких местах и туже затянула путы. Задыхаясь, она впилась в темноту взглядом и различила в нескольких метрах от себя движущуюся тень.
– Было бы несправедливо, чтобы Андре Вассили один расплатился за свое преступление. Его отравленные гены несет в себе все его потомство… Начиная со старшей дочери.
Сара издала крик ярости, натянув свои путы. Ее голос сорвался, а его эхо пролетело между деревьями острова, прежде чем разочарованным бескрайними сибирскими просторами умереть на берегах реки.
– В каком преступлении вы обвиняете моего отца? – пробормотала она между двумя спазмами.
Он остановил на ней полный ненависти взгляд голубых глаз.
– Капитан нам сказал, что это место называется островом Дьявола. Это не так. Но жители Томска боятся произносить его подлинное имя.
Адриан подошел, размахивая длинным охотничьим ножом с зубчатым лезвием.
– Нет! – завопила Сара, вырываясь.
Клинок остановился в нескольких сантиметрах от ее обнаженного живота.
– Терпение, – вздохнул Адриан. – Прежде ты должна узнать. Да, потому что ты должна страдать так, как страдал мой отец.
– О чем вы говорите? – крикнула Сара.
Адриан схватил ее за подбородок и уставился прямо в глаза.
– Вот факты, Сара Геринген. В феврале 1933 года начальник ГУЛАГа посчитал, что новый политический режим устанавливается в России недостаточно быстро. Он предложил Сталину план депортации всех элементов, отравляющих строящееся социалистическое общество. Россию надо было очистить, чтобы социализм рос на новой земле. Тогда были депортированы два миллиона человек. Из этих двух миллионов один был обречен поселиться… точнее сказать: подохнуть здесь, в Сибири.
Адриан отпустил подбородок Сары и воткнул нож в землю, а затем резким движением выдернул его.
– Любые предлоги годились, чтобы обвинить человека в том, что он – социально вредный, – продолжал он, тихо вздохнув. – Моего деда депортировали за распространение якобы ложных антисоветских слухов о трудностях со снабжением продовольствием, в то время когда народ умирал с голоду. За ним пришли посреди ночи в его маленькую квартирку в Ленинграде и забрали вместе с моей бабкой и маленьким Матвеем. Моему отцу тогда было четыре года. Его родители успели захватить с собой только небольшое количество носильных вещей. Ничего больше. Твоего отца, Сара, тоже схватили, как многих из тех, кого здесь называли кулаками, – земельных собственников, использовавших труд наемных работников. Твой дед, крестьянин из Подмосковья, спрятал часть урожая, чтобы прокормить свою семью. Солдаты швырнули его в грузовик вместе с его женой и двумя детьми: твоим отцом Андреем и его сестрой Дуней.
Закрыв в изнеможении глаза, Сара услышала шум рядом с собой. Она приподняла веки и увидела, что ее мучитель присел на корточки, чтобы обтесать кусок дерева. Лезвие его ножа было таким острым, что входило в древесину, словно в масло.
– Вот так наши судьбы соединились, Сара. 1 мая 1933 года наши семьи, перепуганные, голодные, вместе с тысячами других депортированных оказались в Томске, в крупнейшем пересыльном лагере. Они обнаружили, что полиция поместила их вместе с бродягами, ворами, бандитами. Так они провели много дней, не зная, какая судьба их ожидает. До того дня, когда пять тысяч из них посадили в четыре баржи и этот караван отплыл к неизвестному им месту назначения…
Адриан сделал паузу в своем рассказе, чтобы перевести дух.
– Они плыли шесть дней, в жуткой тесноте, почти без еды и воды. Из-за нехватки места они могли ложиться поспать не более чем на два часа. Туалеты были тут же, в трюме. Утром 18 мая 1933 года начальник этапа высадил их на маленький остров, где были только деревья и болота. Четыре тысячи пятьсот пятьдесят шесть мужчин и триста тридцать две женщины, некоторые в лохмотьях, другие в пиджаках и городских ботинках. Их выбросили на этот проклятый остров, словно какой-то мусор. Большинство депортированных, истощенные и обессиленные, даже не могли стоять на ногах. Наиболее выносливым приказали выносить самых слабых. Когда все они сошли на сушу, солдаты вытащили из трюмов трупы двадцати семи депортированных, которые не пережили пути от Томска.
Голос Адриана приблизился к уху Сары.
– В тот момент они еще не знали, что их просто бросят здесь. На следующий день началась снежная буря. Они попытались развести костер из сырых дров. Только тогда начальники решили распределить единственный съестной продукт, который они взяли с собой: муку. Из расчета по одному фунту на человека. Их заставили построиться в очередь. Самые везучие подставляли свои шапки, другие – ботинки, третьи – полы пиджака. Те, у кого ничего не было, такие, как мой отец, подставляли свои озябшие руки, чтобы получить положенную им порцию.
Адриан провел пальцем по ребрам Сары, словно мясник, выбирающий место, с которого начнет разделывать тушу.
– А что они могли сделать из этой муки? – вновь заговорил он. – Они вырыли в земле небольшие ямки и развели ее речной водой. Потом пили эту смесь. Наиболее голодные задохнулись, другие подхватили дизентерию. Тогда организовались банды, чтобы грабить тех, кому повезло привезти с собой еду. Избиения, убийства днем и ночью – тотальный хаос. Конвоиры не справлялись.
Адриан прервался. Ветер шевелил листья, шуршавшие под его порывами, насквозь пронизывавшими Сару, словно ледяные клинки.
– Тогда заключенные на острове начали поедать трупы. Голод становился все сильнее, депортированные, словно стервятники, становились вокруг умирающих, чтобы сожрать их или завладеть их золотыми коронками, на которые выменивали у солдат немного муки. Однажды солдаты нашли несколько десятков развешанных на деревьях холщовых мешков, в которых лежали печени, сердца и легкие, вырванные у семидесяти трупов. Остров Назино, где мы сейчас находимся, прозвали не островом Дьявола. Его настоящее название – остров Людоедов.
Она медленно открыла глаза.
– Это я, все закончилось. Теперь все будет хорошо.
И даже прежде, чем вызвать скорую, он вынул свой телефон и отправил эсэмэску Саре.
Глава 36
Отделенный от обоих берегов рукавами реки остров шириной пятьсот метров и длиной примерно три километра был покрыт дикой растительностью и окружен напоминавшими заграждения из колючей проволоки корнями растений, торчащих из мутных вод Оби. Капитан выключил двигатель, и судно по инерции доскользило до песчаного берега.
Адриан положил руку на плечо Сары, спрашивая ее, выдержит ли предстоящий шок. В этот момент она более чем когда-либо оценила его присутствие рядом.
Когда они вдвоем спрыгнули на сушу, капитан указал им на несколько домов вдали и что-то сказал. Знаками и мимикой он объяснил им, что лодка из деревни напротив заедет за ними через два часа. Потом столкнул свое судно на воду и уплыл, даже не помахав им на прощание рукой.
Сара преодолела склон, размытый паводками, и ступила на твердую почву, заросшую травой, доходившей ей до пояса. Шум двигателя привезшего их суденышка стих, и остались только шелест листьев, которые шевелил холодный ветер, и плеск волн, накатывающих на берег.
– Что конкретно мы ищем? – спросил Адриан.
Сара сама не знала. Она надеялась, что на месте все станет очевидным. Она обвела пейзаж взглядом, не встретив никаких следов человеческой деятельности, и указала направление вперед. За отсутствием тропинки в центр острова, им пришлось прокладывать ее самим, папоротники и терновники хлестали по их одежде.
– Пойдем туда, – предложил Адриан, указывая на стену деревьев. – Сможем увидеть, что на другой стороне острова.
Они прошли через лес, и в тот момент, когда вышли на новую заросшую травой поляну, Сара заметила внушительных размеров камень за кучей листвы.
Она раздвинула ветки и освободила воткнутый в землю православный крест, на котором засыхали букетики полевых цветов. На камне была выгравирована надпись на русском и на английском.
Адриан прочитал вслух эпитафию на английском: «Невинным жертвам времен безверия».
Его взволнованный голос слился со свистом ветра.
Сара коснулась надписи пальцами. Стоя на коленях перед крестом, Адриан, казалось, молился, положив руки на подножие креста, словно что-то искал. Он не слышал, что у него в кармане зазвонил телефон, но через несколько секунд телефон Сары издал сигнал, известивший, что пришло сообщение.
Она отступила на несколько шагов и отвернулась, чтобы посмотреть на экран. Сообщение было от Стефана. Читая его, Сара почувствовала, как у нее в жилах стынет кровь.
Она молниеносно обернулась.
Адриан стоял у нее за спиной, взгляд его был безумным, в здоровой руке он держал шприц.
Глава 37
Игла остановилась в нескольких сантиметрах от ее глаза: Сара сумела блокировать удар в последний момент. Но, используя эффект внезапности, Адриан другой рукой ударил ее в живот. Тяжесть гипса увеличила силу удара. Сара пошатнулась и упала, выронив телефон. Она постаралась встать, готовая получить новый удар, но Адриан бросился к кресту, чтобы что-то там поднять.
Сара быстро сообразила, что он спрятал там оружие, и побежала к лесу. Она была уже на опушке, когда прогремел выстрел. Рядом с ее плечом отлетел кусок коры дерева. Она помчалась что было сил, петляя между стволами деревьев, и укрылась за лежащей в мхе веткой.
Кровь стучала в ушах. Сара рискнyла выглянуть из укрытия. Ничего. Только молчаливый лес. В голове непрерывно крутилось сообщение, присланное Стефаном:
«Адриан Колл убийца твоего отца. Он хочет убить и тебя».
Застыв на месте, Сара всматривалась в тени. Где Адриан? Она поискала вокруг себя что-нибудь достаточно тяжелое, чтобы послужить оружием, но земля была усыпана либо совсем тонкими прутиками, либо сгнившими ветками, рассыпавшимися в руках. Она потерла грязными руками лицо, чтобы оно не выделялось белизной кожи.
И вдруг волосы на затылке у нее встали дыбом: она услышала шаги. Уперев подбородок в перегной и опавшие листья, раздвинув ноги, чтобы занять более устойчивое положение, Сара прочесывала лес взглядом и наконец различила пробирающуюся между деревьев фигуру.
– С этого острова невозможно убежать! – крикнул Адриан.
Сара медленно подняла голову. Лес был густым, но несколько просветов в листве пропускали лучи солнца. Выставив вперед руку с пистолетом, Адриан осторожно приближался. Гипс с его предплечья исчез.
– Ну, вы еще не поняли? – крикнул Адриан. – Не важно! Главное то, что мы оба на этом острове, как и планировалось. И после стольких лет справедливое возмездие наконец свершится.
В нескольких метрах хрустнула ветка. Сара напрягла мускулы. Единственным ее шансом спастись было бы напасть неожиданно, застав врага врасплох.
По-прежнему лежа, прижавшись к земле, она затаила дыхание. Она чувствовала присутствие Адриана, слышала, как он дышит. Он был совсем рядом. Сердце Сары готово было взорваться в груди. Она схватила Адриана за лодыжки и рванула на себя.
Он тяжело рухнул. Сара вскочила ему на спину и резко ударила ребром ладони между ребрами. Затем изо всех сил стиснула ему горло, чтобы перекрыть трахею, а свободной рукой вжала его лицо в землю.
Адриан отбивался, яростно вопя. Он пытался ударить Сару стволом своего пистолета, вслепую нанося удары. Она уклонялась от этих неловких попыток до того момента, когда ему удалось нажать на спусковой крючок. Пуля ушла в воздух, но звук выстрела прогремел чуть ли не вплотную к уху Сары. Оглушенная, она невольно ослабила захват. Адриан мгновенно перевернулся и ударил ее кулаком в лицо. Она слишком поздно заметила, как его тень склонилась над ней и воткнула иголку в шею.
Сара зашаталась и опустилась на одно колено.
Адриан нависал над ней всем телом.
– Теперь ты узнаешь, что сделал твой отец.
Глава 38
Ее тяжелая голова болталась, словно камень на веревке. Подбородок свешивался на грудь. Сара различила силуэты деревьев, освещаемых растущей луной, и ощущала лесную почву, намочившую ее ноги.
Почему ей так холодно? Почему так болит все тело? Она опустила глаза, и страх наэлектризовал ее сознание, прогоняя последние остатки действия снотворного: ее грудь, живот, бедра были обнажены, исцарапаны и испачканы землей. Голая, она была привязана к стволу дерева, шершавая кора которого царапала ей спину.
Сара попыталась освободиться. Но только разодрала себе кожу еще в нескольких местах и туже затянула путы. Задыхаясь, она впилась в темноту взглядом и различила в нескольких метрах от себя движущуюся тень.
– Было бы несправедливо, чтобы Андре Вассили один расплатился за свое преступление. Его отравленные гены несет в себе все его потомство… Начиная со старшей дочери.
Сара издала крик ярости, натянув свои путы. Ее голос сорвался, а его эхо пролетело между деревьями острова, прежде чем разочарованным бескрайними сибирскими просторами умереть на берегах реки.
– В каком преступлении вы обвиняете моего отца? – пробормотала она между двумя спазмами.
Он остановил на ней полный ненависти взгляд голубых глаз.
– Капитан нам сказал, что это место называется островом Дьявола. Это не так. Но жители Томска боятся произносить его подлинное имя.
Адриан подошел, размахивая длинным охотничьим ножом с зубчатым лезвием.
– Нет! – завопила Сара, вырываясь.
Клинок остановился в нескольких сантиметрах от ее обнаженного живота.
– Терпение, – вздохнул Адриан. – Прежде ты должна узнать. Да, потому что ты должна страдать так, как страдал мой отец.
– О чем вы говорите? – крикнула Сара.
Адриан схватил ее за подбородок и уставился прямо в глаза.
– Вот факты, Сара Геринген. В феврале 1933 года начальник ГУЛАГа посчитал, что новый политический режим устанавливается в России недостаточно быстро. Он предложил Сталину план депортации всех элементов, отравляющих строящееся социалистическое общество. Россию надо было очистить, чтобы социализм рос на новой земле. Тогда были депортированы два миллиона человек. Из этих двух миллионов один был обречен поселиться… точнее сказать: подохнуть здесь, в Сибири.
Адриан отпустил подбородок Сары и воткнул нож в землю, а затем резким движением выдернул его.
– Любые предлоги годились, чтобы обвинить человека в том, что он – социально вредный, – продолжал он, тихо вздохнув. – Моего деда депортировали за распространение якобы ложных антисоветских слухов о трудностях со снабжением продовольствием, в то время когда народ умирал с голоду. За ним пришли посреди ночи в его маленькую квартирку в Ленинграде и забрали вместе с моей бабкой и маленьким Матвеем. Моему отцу тогда было четыре года. Его родители успели захватить с собой только небольшое количество носильных вещей. Ничего больше. Твоего отца, Сара, тоже схватили, как многих из тех, кого здесь называли кулаками, – земельных собственников, использовавших труд наемных работников. Твой дед, крестьянин из Подмосковья, спрятал часть урожая, чтобы прокормить свою семью. Солдаты швырнули его в грузовик вместе с его женой и двумя детьми: твоим отцом Андреем и его сестрой Дуней.
Закрыв в изнеможении глаза, Сара услышала шум рядом с собой. Она приподняла веки и увидела, что ее мучитель присел на корточки, чтобы обтесать кусок дерева. Лезвие его ножа было таким острым, что входило в древесину, словно в масло.
– Вот так наши судьбы соединились, Сара. 1 мая 1933 года наши семьи, перепуганные, голодные, вместе с тысячами других депортированных оказались в Томске, в крупнейшем пересыльном лагере. Они обнаружили, что полиция поместила их вместе с бродягами, ворами, бандитами. Так они провели много дней, не зная, какая судьба их ожидает. До того дня, когда пять тысяч из них посадили в четыре баржи и этот караван отплыл к неизвестному им месту назначения…
Адриан сделал паузу в своем рассказе, чтобы перевести дух.
– Они плыли шесть дней, в жуткой тесноте, почти без еды и воды. Из-за нехватки места они могли ложиться поспать не более чем на два часа. Туалеты были тут же, в трюме. Утром 18 мая 1933 года начальник этапа высадил их на маленький остров, где были только деревья и болота. Четыре тысячи пятьсот пятьдесят шесть мужчин и триста тридцать две женщины, некоторые в лохмотьях, другие в пиджаках и городских ботинках. Их выбросили на этот проклятый остров, словно какой-то мусор. Большинство депортированных, истощенные и обессиленные, даже не могли стоять на ногах. Наиболее выносливым приказали выносить самых слабых. Когда все они сошли на сушу, солдаты вытащили из трюмов трупы двадцати семи депортированных, которые не пережили пути от Томска.
Голос Адриана приблизился к уху Сары.
– В тот момент они еще не знали, что их просто бросят здесь. На следующий день началась снежная буря. Они попытались развести костер из сырых дров. Только тогда начальники решили распределить единственный съестной продукт, который они взяли с собой: муку. Из расчета по одному фунту на человека. Их заставили построиться в очередь. Самые везучие подставляли свои шапки, другие – ботинки, третьи – полы пиджака. Те, у кого ничего не было, такие, как мой отец, подставляли свои озябшие руки, чтобы получить положенную им порцию.
Адриан провел пальцем по ребрам Сары, словно мясник, выбирающий место, с которого начнет разделывать тушу.
– А что они могли сделать из этой муки? – вновь заговорил он. – Они вырыли в земле небольшие ямки и развели ее речной водой. Потом пили эту смесь. Наиболее голодные задохнулись, другие подхватили дизентерию. Тогда организовались банды, чтобы грабить тех, кому повезло привезти с собой еду. Избиения, убийства днем и ночью – тотальный хаос. Конвоиры не справлялись.
Адриан прервался. Ветер шевелил листья, шуршавшие под его порывами, насквозь пронизывавшими Сару, словно ледяные клинки.
– Тогда заключенные на острове начали поедать трупы. Голод становился все сильнее, депортированные, словно стервятники, становились вокруг умирающих, чтобы сожрать их или завладеть их золотыми коронками, на которые выменивали у солдат немного муки. Однажды солдаты нашли несколько десятков развешанных на деревьях холщовых мешков, в которых лежали печени, сердца и легкие, вырванные у семидесяти трупов. Остров Назино, где мы сейчас находимся, прозвали не островом Дьявола. Его настоящее название – остров Людоедов.