Осторожно, женское фэнтези!
Часть 67 из 120 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Понимаю, – криво усмехнулся мужчина. – А я схожу… ненадолго…
Он вышел, не попрощавшись. Возможно, рассчитывал, вернувшись, еще застать меня в своем кабинете, но я не собиралась задерживаться. Меня ждал Оливер.
А в соседней комнате стоял рядом с мышиным домиком флакончик, и пары капель его содержимого хватило бы, чтобы к утру сделать меня леди Райхон. Соблазн был слишком велик, и я поддалась ему. Всего на несколько секунд, которых хватило, чтобы войти в лабораторию, протянуть руку и понять, что это не решение. Смотреть на Грина под действием приворота было гадко. Пусть Оливер не будет ничего знать и не станет сопротивляться чарам, его не замучит одышка, а слова и поступки будут казаться естественными даже ему… Но нет.
Рядом с флаконом лежал блокнот, в котором доктор делал заметки во время наших визитов к единорогу. Я пролистала его механически и не поверила своим глазам: кроме сделанных мелким беглым почерком записей в блокноте были рисунки. Такие же беглые, скорее наброски, но у их автора определенно был талант. Несколько зарисовок единорога в разных ракурсах. Эльф… Возможно, лорд Эрентвилль, рисунок шрамов передан не слишком четко. Через две странички записей – леди Каролайн: изящная головка, печальный взгляд. Снова единорог. Единорог и дева. Хм… Шея у девы длинновата, словно природа наградила ее лишними позвонками, руки слишком тонкие, улыбка сонная какая-то… Но в целом сходство есть.
Я захлопнула блокнот и вышла из лаборатории, а затем и из кабинета.
Глава 32
Идти в главный корпус не пришлось: я попрощалась с леди Пенелопой и, выйдя от нее, нос к носу столкнулась с Оливером.
– Хорошо, что вы здесь, Элизабет, – волнение в его голосе скорее угадывалось, чем слышалось. – Не знаете случайно, где доктор Грин?
– Нет, – солгала я. – А вы тут… Что-то случилось?
– Пожар в библиотеке, есть пострадавшие. Пострадавший.
Он не добавил ничего больше, но я поняла. По неловкости, которую не получилось скрыть. По промелькнувшему во взгляде сочувствию.
– Рысь, – прошептала, чувствуя, как оборвалось и рухнуло в бездонную пропасть сердце. Рванулась вперед, сама не зная куда, но тут же была остановлена, прижата к широкой груди.
– Он жив. Слышите? Давайте найдем Грина и…
И что? Толку сейчас от него! О чем он думал, затевая свой эксперимент? На рабочем месте, днем, когда он в любую минуту мог понадобиться… Уже понадобился! Самовлюбленный самоуверенный болван!
– Милорд! – влетела в коридор дежурная сестра. – Доктор Грин просит вас прийти.
– Грин? – Оливер отпустил меня и отступил на шаг. – Где он?
– В приемном покое. Осматривает вашего погорельца.
Как он успел? Откуда узнал?.. Нет, не то. Какого черта он там делает?! В его состоянии…
Паниковала я зря. Встретивший нас в приемном покое доктор ничем не напоминал дерганого типа, страдавшего от наколдованных чувств. Серьезный, собранный. Глаза красноватые, но не безумные. Руки не дрожат.
Дальше я к нему не присматривалась: взгляд скользнул по комнате и остановился на лежащем на смотровом столе парне. Остановился, застыл на свесившейся вниз руке со скрюченными, темными от копоти пальцами…
– Мисс Аштон, – Грин приблизился, заслоняя собой оборотня. – Подождите в коридоре.
– Или что? – спросила я сквозь зубы.
– Или возьмите себя в руки. Милорд Райхон? – целитель посмотрел на Оливера, затем на меня.
– Элизабет нам не помешает, – заверил его ректор.
Мне все равно пришлось бы все узнать и записать в подробностях, чтобы еще одно происшествие не стерлось из памяти его участников. Иначе он первый выставил бы меня отсюда.
– Вы закончили осмотр, доктор? Что скажете?
– То, что вы и без меня знаете, – уголок рта Грина нервно дернулся. – Целитель тут не поможет.
Перед глазами все смазалось и поплыло, и только пальцы Оливера, вцепившиеся в мое плечо, удержали от падения…
– Демоны! Я не то хотел сказать. Бет… – Грин пододвинул стул, позволил усадить меня и отпихнул ректора в сторону. – С вашим приятелем все будет хорошо, мисс Аштон. Но помощь ему нужна в первую очередь не целительская. Так понятно? – И тут же вызверился на Оливера: – Сразу не могли снять эту дрянь?
– Сниму, – пообещал тот, отодвигая доктора от моего стула. – Элизабет, простите, я должен был объяснить. От вас, – бросил на Грина недовольный взгляд, – требовалось подтверждение, что физическое состояние пострадавшего не помешает…
– Не помешает, – буркнул целитель. Прошел к столу, поднял свисавшую руку оборотня, придержал, нащупывая пульс. – Ждете инспектора?
– Да.
– Не тяните. Я усыпил его и провел первичное обезболивание, но после молодому человеку все же понадобится помощь медиков.
Он вышел, оставив нас вдвоем… втроем…
– Элизабет, – Оливер опустился передо мной на корточки. – Простите. Я собирался все объяснить до прихода инспектора, но нужно было сразу, пока Грин не…
– Что с Норвудом? Проклятие?
Голова работала, как ни странно. Целитель не поможет. Оливер сказал, что снимет «это». Если не проклятие, что тогда?
– Поводок, – ответил ректор. – Одна из разновидностей подчиняющих чар. По действию напоминает проклятие, да. Дождемся Крейга… Возможно, удастся снять оттиск начального плетения и найти создавшего его мага.
– Но что произошло?
Оливер рассказал все, что знал. Рысь вместе с двумя полицейскими с утра находился в библиотеке. Им выделили стол в подсобке, куда они снесли все документы и учетные карточки. Ближе к обеду один из парней вызвался принести из столовой что-нибудь перекусить, а второй остался с Норвудом. Через несколько минут Рысь, со слов полицейского, вдруг взбесился, вышвырнул его из каморки и закрылся внутри. Пока полицейский гадал, что к чему, из подсобки потянуло гарью…
– Поводок, – я закусила губу. – Ему приказали сжечь архивы и сгореть самому?
– Сомневаюсь. Если это сделал тот, кого мы называем библиотекарем, он вряд ли рассчитывал, что мистер Эррол погибнет в огне. Библиотека защищена от пожаров. Даже если облить все маслом из ламп, как это сделал ваш друг, охранная магия локализует очаг возгорания и не позволит ему разрастись, а отток воздуха постепенно потушит пламя. Так что, возможно, убийство не входило в планы преступника, достаточно было уничтожить записи.
Дверь отворилась, и в приемный покой, тяжело дыша, словно добирался пешком, а не служебным порталом, вошел Крейг. Кивнул нам и, не останавливаясь, направился к столу.
– Нашли что-нибудь в библиотеке? – оставив меня, Оливер подошел к полицейскому.
– Нет. После огня сложно след поймать. И на поводке вряд ли что заметим.
Может, для того и нужен был пожар? Не убить, а оборвать след?
– Но попробуем, – закончил инспектор. – Эд что сказал, хуже не сделаем?
– Сказал, можно снимать.
– Значит, можно. А там наш мистер Эррол и сам оправится, без целителей. Снова будет девицам головы кружить… Да, мисс Аштон?
– Да, – улыбнулась я. Крейг ни на что не намекал, просто хотел приободрить меня. И себя заодно. И Оливера.
Впрочем, для ректора у него нашлись другие слова:
– Начинайте, милорд, но потихонечку, не загубите парня. Перспективный он у меня… поджигатель.
Я не смотрела, что они делают, – все равно не поняла бы. Уставилась на беленую стену, по которой ползла от пола к потолку извилистая трещинка, и прислушивалась к редким негромким фразам.
– Хитро, – это инспектор. В простуженном голосе – тревога и задумчивость. – Видел такое раньше? На круг некроса похоже.
– Некрос, – согласился Оливер. – Ошейник как на зомби, полное подчинение…
– Паскуда, – прошипел полицейский со злостью, и я поежилась от прошедшего по спине холода – до того не вязались ни это ругательство, ни неприкрытая ярость с обычным образом добродушного простака Крейга. – И нашел же, гад, на кого нацепить! На моих ребятах защита, сам проверяю, а про мальчишку забыл… Видишь здесь? Снова некрос?
– Сделаете оттиск, чтобы показать Броку?
– Отчего не сделать? – Я, не глядя, представила, как инспектор пожимает плечами. – Да толку с него…
Даже не стараясь вникнуть в разговор, я уловила его смысл: след оборван, и того, кто надел на Норвуда поводок, по нему не найти.
Но хоть снять получилось?
Обернуться я не решалась. Сидела, по-прежнему видя лишь трещину на стене, пока чья-то рука не коснулась моего плеча. Взглянула – сначала на эту руку с красивыми длинными пальцами, сейчас мелко дрожащими, затем в усталые глаза, но спросить не хватило духа.
– Все хорошо, – натужно улыбнулся ректор. – Вам не обязательно было присутствовать, но…
– Если б эта дрянь в парня въелась и стала на ту сторону тащить, пришлось бы его сюда, к нам перетягивать. А для такого дела лучше, чтобы кто-то свой рядышком был, – разъяснил, подойдя, инспектор. – Мы-то люди чужие. А вы, мисс, – другое дело. Не первый год ведь дружите? А что сразу не сказали, так пугать не хотели. Оно и так… эх… – он махнул рукой и поковылял к двери. – Идемте, что ли. Парнем целители займутся, а мы местечко подходящее найдем, поговорим, протокол составим.
Оливер подал мне руку, чтобы помочь подняться.
– Протоколы подождут, – сказал он инспектору. – Хотя бы до утра.
– Я запишу, – отказалась я от предложенной отсрочки. – Но мы ведь вернемся? Когда будет можно?
Можно было и сейчас. Никто не помешал бы мне подойти к другу. Коснуться обожженной руки. Посмотреть, что огонь сделал с лицом, которого я не представляла себе без улыбки… Но решимости не хватило. Это ведь из-за меня все, из-за моей треклятой книжки!
– Да мы и уходить не будем, – сказал инспектор. – Тут где-нибудь приткнемся.
«Приткнулись» в кабинете леди Райс.
Крейг первым делом подсунул мне уже составленный его людьми отчет о случившемся в библиотеке. После велел перерисовать схему плетения – тот самый поводок. Элси схема была незнакома, но один элемент я по ее воспоминаниям опознала: круг некроса, входивший почти во все заклинания мастеров смерти.
– Это ни о чем не говорит, – не спешил с выводами Оливер. – Разве только, что наш библиотекарь – не менталист, иначе мы могли и не увидеть привязки. Тут же имеем простое, по сути, плетение, и не обязательно его накладывал некромант.
– Как близко Рысь должен был находиться от мага, надевшего на него поводок? – спросила я для протокола и лично для себя.
Он вышел, не попрощавшись. Возможно, рассчитывал, вернувшись, еще застать меня в своем кабинете, но я не собиралась задерживаться. Меня ждал Оливер.
А в соседней комнате стоял рядом с мышиным домиком флакончик, и пары капель его содержимого хватило бы, чтобы к утру сделать меня леди Райхон. Соблазн был слишком велик, и я поддалась ему. Всего на несколько секунд, которых хватило, чтобы войти в лабораторию, протянуть руку и понять, что это не решение. Смотреть на Грина под действием приворота было гадко. Пусть Оливер не будет ничего знать и не станет сопротивляться чарам, его не замучит одышка, а слова и поступки будут казаться естественными даже ему… Но нет.
Рядом с флаконом лежал блокнот, в котором доктор делал заметки во время наших визитов к единорогу. Я пролистала его механически и не поверила своим глазам: кроме сделанных мелким беглым почерком записей в блокноте были рисунки. Такие же беглые, скорее наброски, но у их автора определенно был талант. Несколько зарисовок единорога в разных ракурсах. Эльф… Возможно, лорд Эрентвилль, рисунок шрамов передан не слишком четко. Через две странички записей – леди Каролайн: изящная головка, печальный взгляд. Снова единорог. Единорог и дева. Хм… Шея у девы длинновата, словно природа наградила ее лишними позвонками, руки слишком тонкие, улыбка сонная какая-то… Но в целом сходство есть.
Я захлопнула блокнот и вышла из лаборатории, а затем и из кабинета.
Глава 32
Идти в главный корпус не пришлось: я попрощалась с леди Пенелопой и, выйдя от нее, нос к носу столкнулась с Оливером.
– Хорошо, что вы здесь, Элизабет, – волнение в его голосе скорее угадывалось, чем слышалось. – Не знаете случайно, где доктор Грин?
– Нет, – солгала я. – А вы тут… Что-то случилось?
– Пожар в библиотеке, есть пострадавшие. Пострадавший.
Он не добавил ничего больше, но я поняла. По неловкости, которую не получилось скрыть. По промелькнувшему во взгляде сочувствию.
– Рысь, – прошептала, чувствуя, как оборвалось и рухнуло в бездонную пропасть сердце. Рванулась вперед, сама не зная куда, но тут же была остановлена, прижата к широкой груди.
– Он жив. Слышите? Давайте найдем Грина и…
И что? Толку сейчас от него! О чем он думал, затевая свой эксперимент? На рабочем месте, днем, когда он в любую минуту мог понадобиться… Уже понадобился! Самовлюбленный самоуверенный болван!
– Милорд! – влетела в коридор дежурная сестра. – Доктор Грин просит вас прийти.
– Грин? – Оливер отпустил меня и отступил на шаг. – Где он?
– В приемном покое. Осматривает вашего погорельца.
Как он успел? Откуда узнал?.. Нет, не то. Какого черта он там делает?! В его состоянии…
Паниковала я зря. Встретивший нас в приемном покое доктор ничем не напоминал дерганого типа, страдавшего от наколдованных чувств. Серьезный, собранный. Глаза красноватые, но не безумные. Руки не дрожат.
Дальше я к нему не присматривалась: взгляд скользнул по комнате и остановился на лежащем на смотровом столе парне. Остановился, застыл на свесившейся вниз руке со скрюченными, темными от копоти пальцами…
– Мисс Аштон, – Грин приблизился, заслоняя собой оборотня. – Подождите в коридоре.
– Или что? – спросила я сквозь зубы.
– Или возьмите себя в руки. Милорд Райхон? – целитель посмотрел на Оливера, затем на меня.
– Элизабет нам не помешает, – заверил его ректор.
Мне все равно пришлось бы все узнать и записать в подробностях, чтобы еще одно происшествие не стерлось из памяти его участников. Иначе он первый выставил бы меня отсюда.
– Вы закончили осмотр, доктор? Что скажете?
– То, что вы и без меня знаете, – уголок рта Грина нервно дернулся. – Целитель тут не поможет.
Перед глазами все смазалось и поплыло, и только пальцы Оливера, вцепившиеся в мое плечо, удержали от падения…
– Демоны! Я не то хотел сказать. Бет… – Грин пододвинул стул, позволил усадить меня и отпихнул ректора в сторону. – С вашим приятелем все будет хорошо, мисс Аштон. Но помощь ему нужна в первую очередь не целительская. Так понятно? – И тут же вызверился на Оливера: – Сразу не могли снять эту дрянь?
– Сниму, – пообещал тот, отодвигая доктора от моего стула. – Элизабет, простите, я должен был объяснить. От вас, – бросил на Грина недовольный взгляд, – требовалось подтверждение, что физическое состояние пострадавшего не помешает…
– Не помешает, – буркнул целитель. Прошел к столу, поднял свисавшую руку оборотня, придержал, нащупывая пульс. – Ждете инспектора?
– Да.
– Не тяните. Я усыпил его и провел первичное обезболивание, но после молодому человеку все же понадобится помощь медиков.
Он вышел, оставив нас вдвоем… втроем…
– Элизабет, – Оливер опустился передо мной на корточки. – Простите. Я собирался все объяснить до прихода инспектора, но нужно было сразу, пока Грин не…
– Что с Норвудом? Проклятие?
Голова работала, как ни странно. Целитель не поможет. Оливер сказал, что снимет «это». Если не проклятие, что тогда?
– Поводок, – ответил ректор. – Одна из разновидностей подчиняющих чар. По действию напоминает проклятие, да. Дождемся Крейга… Возможно, удастся снять оттиск начального плетения и найти создавшего его мага.
– Но что произошло?
Оливер рассказал все, что знал. Рысь вместе с двумя полицейскими с утра находился в библиотеке. Им выделили стол в подсобке, куда они снесли все документы и учетные карточки. Ближе к обеду один из парней вызвался принести из столовой что-нибудь перекусить, а второй остался с Норвудом. Через несколько минут Рысь, со слов полицейского, вдруг взбесился, вышвырнул его из каморки и закрылся внутри. Пока полицейский гадал, что к чему, из подсобки потянуло гарью…
– Поводок, – я закусила губу. – Ему приказали сжечь архивы и сгореть самому?
– Сомневаюсь. Если это сделал тот, кого мы называем библиотекарем, он вряд ли рассчитывал, что мистер Эррол погибнет в огне. Библиотека защищена от пожаров. Даже если облить все маслом из ламп, как это сделал ваш друг, охранная магия локализует очаг возгорания и не позволит ему разрастись, а отток воздуха постепенно потушит пламя. Так что, возможно, убийство не входило в планы преступника, достаточно было уничтожить записи.
Дверь отворилась, и в приемный покой, тяжело дыша, словно добирался пешком, а не служебным порталом, вошел Крейг. Кивнул нам и, не останавливаясь, направился к столу.
– Нашли что-нибудь в библиотеке? – оставив меня, Оливер подошел к полицейскому.
– Нет. После огня сложно след поймать. И на поводке вряд ли что заметим.
Может, для того и нужен был пожар? Не убить, а оборвать след?
– Но попробуем, – закончил инспектор. – Эд что сказал, хуже не сделаем?
– Сказал, можно снимать.
– Значит, можно. А там наш мистер Эррол и сам оправится, без целителей. Снова будет девицам головы кружить… Да, мисс Аштон?
– Да, – улыбнулась я. Крейг ни на что не намекал, просто хотел приободрить меня. И себя заодно. И Оливера.
Впрочем, для ректора у него нашлись другие слова:
– Начинайте, милорд, но потихонечку, не загубите парня. Перспективный он у меня… поджигатель.
Я не смотрела, что они делают, – все равно не поняла бы. Уставилась на беленую стену, по которой ползла от пола к потолку извилистая трещинка, и прислушивалась к редким негромким фразам.
– Хитро, – это инспектор. В простуженном голосе – тревога и задумчивость. – Видел такое раньше? На круг некроса похоже.
– Некрос, – согласился Оливер. – Ошейник как на зомби, полное подчинение…
– Паскуда, – прошипел полицейский со злостью, и я поежилась от прошедшего по спине холода – до того не вязались ни это ругательство, ни неприкрытая ярость с обычным образом добродушного простака Крейга. – И нашел же, гад, на кого нацепить! На моих ребятах защита, сам проверяю, а про мальчишку забыл… Видишь здесь? Снова некрос?
– Сделаете оттиск, чтобы показать Броку?
– Отчего не сделать? – Я, не глядя, представила, как инспектор пожимает плечами. – Да толку с него…
Даже не стараясь вникнуть в разговор, я уловила его смысл: след оборван, и того, кто надел на Норвуда поводок, по нему не найти.
Но хоть снять получилось?
Обернуться я не решалась. Сидела, по-прежнему видя лишь трещину на стене, пока чья-то рука не коснулась моего плеча. Взглянула – сначала на эту руку с красивыми длинными пальцами, сейчас мелко дрожащими, затем в усталые глаза, но спросить не хватило духа.
– Все хорошо, – натужно улыбнулся ректор. – Вам не обязательно было присутствовать, но…
– Если б эта дрянь в парня въелась и стала на ту сторону тащить, пришлось бы его сюда, к нам перетягивать. А для такого дела лучше, чтобы кто-то свой рядышком был, – разъяснил, подойдя, инспектор. – Мы-то люди чужие. А вы, мисс, – другое дело. Не первый год ведь дружите? А что сразу не сказали, так пугать не хотели. Оно и так… эх… – он махнул рукой и поковылял к двери. – Идемте, что ли. Парнем целители займутся, а мы местечко подходящее найдем, поговорим, протокол составим.
Оливер подал мне руку, чтобы помочь подняться.
– Протоколы подождут, – сказал он инспектору. – Хотя бы до утра.
– Я запишу, – отказалась я от предложенной отсрочки. – Но мы ведь вернемся? Когда будет можно?
Можно было и сейчас. Никто не помешал бы мне подойти к другу. Коснуться обожженной руки. Посмотреть, что огонь сделал с лицом, которого я не представляла себе без улыбки… Но решимости не хватило. Это ведь из-за меня все, из-за моей треклятой книжки!
– Да мы и уходить не будем, – сказал инспектор. – Тут где-нибудь приткнемся.
«Приткнулись» в кабинете леди Райс.
Крейг первым делом подсунул мне уже составленный его людьми отчет о случившемся в библиотеке. После велел перерисовать схему плетения – тот самый поводок. Элси схема была незнакома, но один элемент я по ее воспоминаниям опознала: круг некроса, входивший почти во все заклинания мастеров смерти.
– Это ни о чем не говорит, – не спешил с выводами Оливер. – Разве только, что наш библиотекарь – не менталист, иначе мы могли и не увидеть привязки. Тут же имеем простое, по сути, плетение, и не обязательно его накладывал некромант.
– Как близко Рысь должен был находиться от мага, надевшего на него поводок? – спросила я для протокола и лично для себя.