Особенности укрощения небожителей
Часть 11 из 35 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Хм… тогда нам нужен кто-то, кто будет заниматься домашним хозяйством и остальными женскими обязанностями. Взять, что ли, наложниц? — задумчиво протянул он.
— О, давай лучше наложника! — обрадовалась я. — Собственно, у меня есть кандидат!
— Какой еще кандидат?! И вообще, с чего бы это самцу заниматься бабскими делами? — ошалел демон и, судя по нахмуренным бровям, уже прикинул, как сделать так, чтобы никакого кандидата больше не было. — Расскажи-ка мне о нем, я позабочусь… о его проверке.
— Тебя сразу стукнуть сахарницей в лоб или сначала прочесть лекцию о гендерном равноправии? — Не знаю с чего, но мне было очень весело. Хорошо проведенная ночь сказывалась, не иначе.
— Сначала скажи его имя и должность, — кровожадно ухмыльнулся косатик. По его лицу было прекрасно видно, что «домохозяин» не доживет до следующего утра.
— Я не знаю, как его зовут, — пришлось каяться. — Но точно видела, как он моет посуду, нянчит малышей и заваривает чай. Что примечательно — большей частью молча, незаметно и очень качественно.
— Это ты про Цинхуан Янга? Ну, того, который на грустную обезьянку похож? Да, его так зовут, — сообразил вдруг Яоши и заметно расслабился. Ну да, вряд ли меня можно было заподозрить в сексуальном интересе к белорукому гиббону. А вот вкусный чай его исполнения и сам Яоши уже пробовал, ему понравилось.
— А еще он умеет кексы печь! — пискнул вдруг из-за двери какой-то хаосенок. — Вон те, на тарелочке… может, вы не хотите? Тогда я съем!
— Нет, я!
— Нет, я!
— Ладно, — добродушно согласился Яоши, откусывая то самое лакомство, на которое претендовали дети хаоса. За дверью тяжко и разочарованно вздохнули, потому что я тоже не стала отказываться от выпечки. М-м-м-м, вкуснота! Точно надо брать обезьяна, такой домохозяин на дороге не валяется. — Был духом самшита, станет духом бамбука. На такого «наложника» я согласен. И тем не менее тебе, как правительнице, положена свита. Обычно монарших особ сопровождали как раз наложницы и служанки, но так уж и быть, равноправная ты моя, остановимся на служанках.
Яоши несколько постучал ногой о пол бамбука и что-то колданул:
— Райдзю, тащи сюда главных жен всех высокопоставленных кланов. Тай Жень будет выбирать себе фрейлин.
— Ы! — сказала я, дожевывая кекс. — Ты ему скажи тогда, что мне нужны фрейлины с руками! Я сегодня поработаю, надо разобраться и составить четкую схему, кого и как содержать из животных. Наверняка попутно придется и клетки чистить, и обитателей кормить-проверять-лечить по мере необходимости. О! А сколько можно фрейлин и нельзя ли парочку с функцией тяжеловоза?
— Я извиняюсь, повелитель, — сунул голову в дверь синий тигр. — Что такое «фрейлина»? Этот мифический зверь мне неизвестен, вы уверены, что на территории «Равнин» такие есть? И зачем на этом выборе присутствовать всем женам?
— Служанки и первые дамы императрицы так называются, — пояснил Яоши после краткого раздумья. — На западный манер. Значит, так. Точно тащи всех копытных, лучше буйволиц. Тяжести двигать — это к ним, даже при метаморфозе. А в остальном пусть придут все, что способны принимать человеческий или околочеловеческий облик. Дальше выбор за хранительницей.
— А водоплавающие у нас есть? — вдруг вспомнила я и на недоуменный взгляд демона пояснила: — Икра же! Рыбная ферма, все такое. Я не знаю, сколько еще ее можно в стазисе держать. Скорее всего, недолго. Это дело нежное… и лучше бы за ней ухаживал тот, кто, во-первых, разбирается в рыбе, а во-вторых, живет с ней в одной среде. Будет моей фрейлиной-рыбоводом.
— Уф, еще и лохани с сиренами и мерфолками тащить, — уныло констатировал тигр.
— Ты и так отдыхал все утро, райдзю. Тебе не на что жаловаться, особенно при столь высокой должности, — хмыкнул Яоши и взмахом руки отправил тигра исполнять поручение, быстренько допил кофе и потер руки, наградив меня многозначительным взглядом. — А теперь, дорогая жена, у нас есть еще минут сорок, пока все соберутся. Звукоизоляцию я поставил! И запор на двери обновил, чтобы ни одна слишком любопытная эманация хаоса не проникла.
— Хм-м-м… — Я многозначительно вскинула бровь. — Ну, в целом сорок минут маловато… но на то, чтобы обновить некоторые мои метки, хватит. А то они на тебе возмутительно быстро заживают. — И прикипела взглядом к уже едва заметному засосу у него на шее.
— А ты кусай сильнее, дольше будут заживать! — явно обрадовался демон и полез хватать меня на руки, тащить в сторону кровати и всячески нарываться. — И вот тут тоже почти зажило. — Он стянул через голову футболку, беззастенчиво демонстрируя побледневшие следы моих хищных ночных желаний. — И вот тут… да везде! Ай! Мур-р-р-р…
Через час я стояла перед строем прекрасных женщин и озадаченно чесала в затылке.
Ну, немного опоздали. Хотя, как уверил меня Яоши, монархи не опаздывают, они задерживаются по особо важным делам. Да-да, особо важным! А что может быть для императрицы важнее удовлетворения императора? В общем, демоническая наглость — второе счастье.
Глава 19
Яоши:
Если заранее не знать, что перед тобой божественные и демонические звери, то заподозрить прекрасных дев в магической составляющей можно было только по красоте. Иногда выдавали некоторые детали ханьфу или украшения. Как, к примеру, имитирующий рога ободок у одной из них. На эту особу я посмотрел крайне недовольно, и выдающий звериную сущность атрибут сразу сняли.
А то знаю я свою благоверную! Ей только дай, она приберет к себе в рукав всех «бедных и обездоленных» зверушек. А так будет не по хвостам, а по характеру и умениям выбирать.
— Подходящих буйволиц всего две, — отрапортовал мне райдзю, глазами указывая на девушек.
— Бездна, как они у них из ханьфу не вываливаются? — едва слышным шепотом пробормотал я, невольно сравнивая размеры с моей человечкой.
— Ну так кормящие. — Тигр еле-еле отвел взгляд и облизнулся. — Зато если поставите их рядом с хранительницей, то будут отвлекать внимание.
— Да если бы отвлекать! Тут не то что враги — слуги будут от ее приказов отвлекаться. Может, помоложе есть? Менее дородные? — усомнился я в идее.
— Телочек нет, только бычки. Звать? — склонил голову набок тигр.
— А как они выглядят в человеческом виде? — Я задумался над проблемой. Обеспечить Тай Жень сильными сопровождающими надо было, а с золотыми буйволами мало кто сравнится в силе и кротости. Но вот оставлять мою женщину в окружении других мужчин? Да кашалота им в глотку!
— Шкафы два на два, но по мозгам что людские десятилетки. Уже сейчас могут тонну тащить и не поморщатся, — отрапортовал райдзю.
— Ладно, зови. А то этих… кормящих даже мне стыдно использовать.
А еще я тихо сомневался, что их присутствие в свите одобрит моя жена. В бездну формальности, храмы, поклоны и человеческие эти, как их там, загсы! Я сказал «жена» — значит, жена. Все-таки я повелитель этого мира, мое слово здесь закон. Так вот, есть у меня подозрения, что столь щедро одаренные фрейлины ее не устроят.
Хотя-а… я уже привык, что решения она зачастую принимает самые странные и неочевидные. Поэтому приму-ка я одно из них сам и заранее.
Три золотых буйволенка меня более чем устроили. И силой, и добродушием, и выражением детской туповатости на красивых лицах. Вот уж к кому мне точно ревновать не придется — это к ним. Тай Жень скорее решит их манной кашей накормить, чем проявит интерес другого толка, а они сами для таких мыслей еще лет пятьсот слишком маленькие будут.
— Благодарим, повелитель! — отвлекли меня от мыслей подобравшиеся поближе кормящие рогатые мамочки. — Мы сами не посмели предложить этих оболтусов, а тут и госпоже подмога, и нам отдых — глядишь, устанут, будут меньше по загону буйным стадом скакать и сносить все на своем пути.
— Да-да, а мы вам сметанки и творога к обеду сделаем. Мальчиков-то еще молоком поить надо, но госпожу хранительницу тоже неплохо откормить. А то совсем тощая, как тростинка.
Я невольно сглотнул и отвел взгляд, стараясь не размышлять на тему места появления и способов приготовления всех этих яств.
— Ну что тут? — Из-за кустов, которыми была обсажена центральная аллея, очень кстати выбралась Тай Жень, отряхивая ладонями коленки джинсов. — О! Грузоподъемность прямо невооруженным взглядом видна! — похвалила она буйволят.
— И где ты лазила? — Я оглядел жену от кроссовок до растрепанной макушки. — Почему на карачках?
— Нору проверяла, где Шибздик сидел. — Жень выпрямилась и улыбнулась. — Мало ли… вдруг он был там не один. Ну ты понимаешь.
— Я смотрю, часть свиты у тебя уже есть.
Не знаю, ругаться или смеяться. Вот вроде все меня слушают, придраться не к чему — наглую крысу на руках никто не носит. А по сути вокруг творится форменное беззаконие и безобразие: поссум сидит у нее в капюшоне худи и делает вид, что его там нет. Уют мурлыкает где-то там же, в смысле — под одеждой. Я слышу его так, словно внутри жены завелся котомоторчик. Но не вижу. А клетку с гуаем вслед за мамочкой тащит очень довольный собой Ужастик и время от времени корчит «бу-у-у-у!» унылой нечисти. Нечисть покорно вздыхает и делает вид, что снова испугалась.
Не свита повелительницы, а какая-то помесь цирка с детским садом.
— Тай Жень, помощницы, — указал я глазами на ряд прекрасных девушек. Те смотрели на хранительницу с плохо скрываемым скепсисом, мол, это вот это вот чумазое — наша императрица? Я даже сердиться на них не стал. Если бы впервые встретил свою жену в таком виде, наверное, точно так же бы подумал. И тем не менее удивляться — пусть удивляются. Но если я услышу неподобающие высказывания или сплетни… Я окинул строй возможных помощниц предупреждающим взглядом.
Впрочем, Тай Жень и сама неплохо справилась. Каждый раз удивляюсь, как у нее получается одним взглядом изменить впечатление о себе. Если ее фрейлины и дальше будут так выпрямляться и застывать грудью вперед, словно солдаты перед генералом, пожалуй, ничего против не имею.
Самое смешное — я-то знаю, что на самом деле ничего грозного жена не имела в виду. У нее это как-то машинально получается — давить окружающих энергией хаоса. И обижать никого из свиты точно не планирует, тут впору следить, чтобы не избаловала. А на вид — ух! Грозная императрица. Правильно, меня все устраивает. Тем более давление хаоса на меня не действует.
— Так, их тут сколько?.. — быстро пересчитала наличный состав Тай Жень. — Ага, одиннадцать девчонок и три мальчика. Маловато, но на первое время сойдет. Беру всех. А то я глянула уже: загонов нечищеных — как отсюда и до послезавтра.
— Загоны? Мы будем чистить загоны? — возмутились девушки, нервно теребя подолы роскошных ханьфу и веера.
— И клетки, — обрадовала их Жень и снова глянула по-ястребиному. — Поэтому форма одежды — рабочая. В платьицах неудобно будет.
— Это как у вас, госпожа? — осторожно поинтересовалась… ага, это одна из дочерей главного кирина.
— Ну примерно. А что, проблемы? Не во что переодеться?
— Я отказываюсь! Мы шли сюда как сопровождающие императрицы, а не как безродные смертные крестьянки! Да одно только упоминание моего рода вселяет трепет в сердца смердов, а одного моего пера достаточно, чтобы устроить кровопролитную войну! — заклекотала одна из самок фениксов. Вроде ледяная. Хм, наложницы у Фонхуа, похоже, не отличаются умом и сообразительностью.
— А я вашего согласия не спрашиваю, детки, — улыбнулась госпожа этого мира. Экхм… да-да, энергия хаоса, я помню. Предпочел бы, чтобы она мне в спальне так улыбалась, нечего на всяких непокорных копытных и пернатых тратить, на них и рявкнуть можно. Смотри ты, прямо впечатлились. — Кто не работает, тот не ест, слышали такую поговорку? Если уж мне самой не зазорно навоз за животными выгребать, то и вы не развалитесь. И между прочим, обещаю: будет не только трудно, местами грязно и утомительно, но еще и интересно. Вы же тут со скуки небось закисли.
— Слово госпожи — закон для вас. — Я еще и своим хаосом даванул для порядка. Вот, теперь можно быть спокойным.
— Отлично, тогда сразу и приступим, — потерла ладошки Тай Жень. Поднялась на цыпочки и, никого не стесняясь, поцеловала меня в губы. Чуть помедлив и посмаковав удовольствие, наконец снова повернулась к фрейлинам: — За мной, девочки и мальчики! Нас ждут великие дела!
Глава 20
Евгения:
— Говорила же тебе — сними халат. — Я повернула опешившую птичку к себе задом, к клетке передом и звонко отряхнула ее пятую точку от налипшего всякого-разного. — Никто твои прелести не похитит, здешним петухам своих курочек хватает… Вот так. Но стирать все равно придется. Бери эти два ведра и пошли вон к тому ящику, потом наши мальчики оттащат сразу все в компостную кучу.
— Почему именно я?! — это уже было не возмущение, а так, плаксивый тихий бубнеж себе под нос. Но, глядя, как я сама подхватила свою порцию отходов павлиньей жизнедеятельности, птичка повздыхала и потащила свои ведра следом. Но нарядное ханьфу, уже слегка заляпанное, все равно не сняла. Ну, хозяин — барин.
— Здесь всё, — обрадовала я свою приунывшую на птичьей аллее свиту, когда корм пернатым был насыпан, свежая вода налита, насесты почищены и прочие работы сделаны.