Осколок моего сердца
Часть 41 из 43 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Дэн, ты же не хочешь этого делать.
Дэниел Тернер моргнул три раза. Может, это еще одна галлюцинация? Когда Чарли успел войти в дом? Разве он только что не стоял на крыльце?
— Это правда ты? — В его голосе звучала растерянность.
— Дэн, ты же не хочешь причинить вред другим людям. Я знаю тебя.
— Ты не знаешь меня. Не знаешь, что я сделал.
— Я помог тебе после тех неприятностей с Роузэнн и помогу опять, — пообещал Чарли.
— Это намного хуже, — сказал Дэниел. — Эти двое здесь. И Мишель. Ты даже не знаешь про Мишель.
— Бросай оружие! — крикнул голос из кухни, и он резко повернул голову. За кухонным столом стояла женщина, нацелив на него пистолет.
Дэниел хорошо подготовился к осуществлению своего плана и изучил сведения о всей родне четы Бакли. Сейчас перед ним была Лори Моран, будущая невестка Бакли и продюсер телевизионного шоу. Значит, Чарли явился сюда не один.
— Мы тоже знаем про Мишель, — сказала она. — Все кончено.
— Мы наймем тебе хорошего адвоката, — умоляющим тоном добавил Чарли. Его брат всегда помогал ему. — В глазах закона ты не несешь ответственности, Дэн. Все дело в твоей черепно-мозговой травме. В повреждении лобной доли твоего мозга. Ты не можешь контролировать свои действия, понимаешь? Врачи тебе все объяснят. Они помогут тебе.
Чарли любил его, но Дэниел знал — после того случая с Роузэнн их отношения изменились. Теперь Чарли относился к нему скорее не как к брату, а как к ребенку, за которым надо присматривать и которого надо жалеть.
Ты не можешь контролировать свои действия. Он просто стал другим человеком, не таким, как прежде. У него бывали такие дни, когда он не мог сказать, где фантазия, а где реальность. А теперь ему было ясно, что он даже не может контролировать свои побуждения. Он определенно не мог заботиться о ребенке, да и вообще, остался ли он полноценным человеком? Во что он превратился?
Хотя на него были нацелены два пистолета, Дэниел не мог оторвать глаз от Марси Бакли. Она каким-то образом ухитрилась стать намного выше и крупнее, пытаясь заслонить от него маленького Дэнни. И все то, что она говорила о том, что будто бы только ей известно, кто он, похоже, было неправдой, но какой странной. Она пыталась убедить его убить ее, но пощадить мальчика, который даже не был ей родным.
Он подумал о том последнем разе, когда он видел Роузэнн, когда, узнав, где она живет после развода, он вломился к ней и стал просить, чтобы она вернулась домой. В ее глазах светилась такая решимость, а в голосе звучала такая отчаянность, когда она умоляла его не причинять зла Белле — и Марси Бакли сейчас вела себя так же.
Это были матери, готовые умереть за детей, которых они любили.
Пусть в ее жилах и течет другая кровь, эта женщина любит его сына так сильно, как только можно любить свое дитя.
— Встань, Дэнни! — приказал он.
— Нет, нет, нет! — Марси накрыла сидящего мальчика своим телом. — Прошу вас, нет!
— Шевелись! — завопил он. — Выйди из дома. Быстрей.
И Марси, и мальчик растерянно застыли.
— Я говорю с Джонни, — спокойно сказал он, заставив себя назвать своего сына именем, которое дали ему Бакли. — Встань, выйди из дома и жди. Обещаю тебе, что с твоей матерью все будет хорошо.
Марси встала и помогла встать Джонни, после чего крепко обняла его.
— Делай, что он говорит, Джонни. Ради меня. Ты такой храбрый. Я так тебя люблю.
— Слушай маму, — сказал Дэниел. — И помни, Джонни: что бы ты ни услышал потом, я не всегда был таким. Со мной произошел несчастный случай, который изменил меня, а значит, ты никогда не станешь таким, как я, понял?
Дэниел видел, что его слова повергли мальчика только в еще большее смятение, но надеялся, что когда-нибудь тот поймет. И то, что сейчас произойдет, не нанесет ему непоправимую травму.
— Ты выйдешь из дома первым, Джонни, — велел Чарли. — И совсем скоро к тебе выйдут твоя мама и тетя Лори. Честное слово.
Глядя на них испуганными глазами, Джонни наконец отпустил свою мать и начал пятиться к двери. Дэниел почувствовал, как у него разрывается сердце, увидев, как его сын выходит за дверь, чтобы прожить свою жизнь без него.
* * *
Лео ничего не слышал с тех самых пор, как Чарли вслед за Лори вошел в дом. А затем, когда Лори крикнула «Бросай оружие!», ему наконец удалось разжать пружину капкана и освободить ногу.
Он потянулся было к круглой ручке задней двери дома Дэниела Тернера, но тут его лодыжку пронзила резкая боль. Он попытался перенести свой вес на раненую ногу, но не смог этого сделать. У него не было пистолета, и он почти не мог ходить. Возможно, у него сломана кость. Как ему ни хотелось броситься на помощь Лори, он боялся, как бы его внезапное появление не усугубило дело. Он никогда себя не простит, если из-за его неосторожности Лори убьют.
Он совсем уже собрался открыть дверь, когда услышал крик:
— Помогите! Кто-нибудь… Тут кто-нибудь есть?
Это был Джонни, и он находился снаружи. Хромая, Лео обошел дом сбоку, идя на голос Джонни. Увидев, что мальчик бежит по подъездной дороге в сторону улицы, он громко свистнул. Джонни подпрыгнул от резкого звука и, когда повернулся к Лео, тот сделал ему знак бежать в лес.
Когда они наконец встретились, Лео почувствовал, что на глаза его навернулись слезы, когда мальчик изо всех сил обнял его.
— Моя мама, — исступленно залепетал он. — Она там, в доме, с этим плохим дядькой. И тетя Лори тоже. И полицейский.
— Ш-ш-ш. Мы не допустим, чтобы с твоей мамой что-то стряслось. И твой папа тоже здесь. Давай поищем его. — Лори сообщила Эндрю их точные координаты, когда они припарковали свою машину, и он сказал, что его опыт бойскаута наверняка поможет ему отыскать путь в лесу. — Он будет так рад увидеть тебя.
Лео взял Джонни за руку и повел его прочь от дома. Когда они увидели Эндрю, идущего к ним, до них донесся громкий выстрел.
* * *
Последние девять дней были долгими, как годы, но теперь кошмару пришел конец. Десятого дня не будет.
Марси выбежала из парадной двери через несколько секунд после выстрела. Чарли крикнул Лори следовать за ней.
— Идите! Скорей!
Голос Марси звучал почти по-звериному, когда она начала звать своего сына.
— Джонни! Где ты? Джонни! Мама уже здесь. Уже можно выходить — опасности больше нет.
— Мы здесь! — раздался голос Джонни.
Лори увидела, как Джонни и ее отец вышли из леса. Марси упала на колени на землю тропинки и крепко прижала к себе своего сына. Эндрю гладил его по голове и бормотал, что теперь у них все будет хорошо. Лори почувствовала ком в горле, глядя, как по их лицам текут слезы радости. Лео хромал, но на его лице отразилось огромное облегчение, когда он увидел Лори. Она кивнула ему, показывая, что их семья наконец-то вне опасности.
Кошмар семейства Тернер закончился совершенно иначе. Приказав Джонни выйти из дома, Дэниел Тернер нацелил свой пистолет на Марси и объявил, что сейчас выстрелит, не оставив начальнику полиции выбора. Когда приехали агенты ФБР, они увидели Чарли, который обнимал тело своего младшего брата и молился о том, чтобы тот наконец обрел покой.
Глава 71
Пять недель спустя
Лори услышала стук в дверь.
— Войдите!
Хотя сегодняшнее их мероприятие было скромным, гости, как ей казалось, шли непрерывным потоком. Она улыбнулась, глядя в зеркало на своего отца, стоящего у нее за спиной.
— Выглядишь счастливым, — сказала она. Сегодня он уже не хромал. Попав в медвежий капкан Дэниела Тернера, он заработал припухлость и синяки, но кость осталась цела.
— Еще бы. Ведь сегодня такой счастливый день.
— Да, и подозреваю, это как-то связано с тем телефонным звонком, на который тебе пришлось ответить.
— Разговоры о работе могут подождать, — сказал он.
— Да ладно, говори.
— Ну хорошо, придется сказать. Мой план сработал. Гантер во всем сознался. — Как и было задумано, благодаря сотрудничеству Мейсона Роллинза, Тоби Карвера также удалось убедить сотрудничать со следствием. Сегодня утром он навестил Гантера в тюрьме, и тот поговорил с ним о своей роли в убийствах Лео Финни и Клариссы ДеСанто. — И весь этот разговор был записан на диктофон.
— Я так рада, что твое доброе имя наконец восстановлено, папа.
— Куда важнее то, что Гантер останется в тюрьме до конца своих дней. Кстати, окружная прокуратура собирается смягчить обвинения, выдвинутые против Саммер, за помощь, которую она оказала в расследовании дела.
Дверь открылась опять, и в комнату вошли Грейс и Шарлотта с бокалами шампанского в руках.
— Лео, что ты тут делаешь? — спросила Шарлотта.
— Мальчикам сюда нельзя! — сказала Грейс.
— Это относится только к жениху, а не к отцу невесты. Мы с дочкой обсуждали важное дело — как я буду вести ее к алтарю.