Осколок моего сердца
Часть 42 из 43 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Кстати, уже пора, Лори, — объявила Шарлотта. — Ты готова?
— Я еще ни к чему не была так готова.
* * *
Они назначили новую дату своей свадьбы только после того, как Марси и Эндрю уверили их в том, что вся их семья готова. Теперь Джонни в общих чертах знал, кем были его биологические родители и как они умерли. Роузэнн Робинсон и Сандра Карпентер вызвались встретиться с ним, когда он подрастет, чтобы он смог побольше узнать о том, какими были Мишель и Дэниел до того, как их жизни пошли под откос.
Марси и Эндрю понимали, что, когда он повзрослеет, у него появятся новые вопросы, но пока он снова был их счастливым и веселым сыном.
Сегодня Джонни нес обручальные кольца, идя перед своими сестрами, которые посыпали проход в церкви лепестками цветов. Все они направлялись к алтарю, где стояли Алекс и его шафер Эндрю. По другую сторону от священника стоял Тимми, готовый сыграть нетрадиционную роль шафера Лори.
Также вопреки традиции струнный квартет играл «At Last»[19]. Рамон, Грейс, Джерри и Шарлотта были единственными гостями помимо членов семей жениха и невесты. Грейс махала перед своими глазами руками с безупречным маникюром, стараясь сдержать слезы.
Заняв свое место у алтаря, Лори посмотрела на Алекса и улыбнулась ему. Он выглядел великолепно. Все было великолепно.
— Ты в порядке? — прошептал он. Она еще никогда не видела его таким довольным.
Она кивнула. Все прекрасно, но она знала — произнося брачный обет, она не сможет не пролить слез.
Обернувшись, чтобы убедиться, что ее отец занял свое место на скамье, она представила себе, что рядом с ним сидит Грег. Он улыбался. Он был рад за нее.
— Давайте сделаем это, — сказала она.
Наконец.
Благодарности
Мы с удовольствием дописали вместе еще один роман из серии «Под подозрением». Лори Моран и ее команда предоставляют более чем достаточно материала, чтобы дать пищу воображению сразу двоих рассказчиц.
И снова главной нашей радетельницей в этом приключении была Мэрисью Руччи, вице-президент и главный редактор издательства «Саймон и Шустер». Мы также благодарим ее помощницу и правую руку Хану Пак.
Мы также благодарны за советы профессору Барри Шеку, содиректору программы по реабилитации невинно осужденных «Innocence Project», чьи специальные знания в области использования данных экспертиз ДНК для пересмотра неправомерных осуждений не знают себе равных. Хотя он щедро поделился с нами своими научными познаниями, перипетии, описанные в этой книге, и образы юристов, выведенных в ней, — художественный вымысел. Мы подозреваем, что расследование развивалось бы совершенно по-иному, если бы в нем участвовал профессор Шек.
И, конечно же, мы благодарим вас, наши дорогие читатели. Слова, напечатанные на странице, становятся историей только тогда, когда их прочтут. Эта книга посвящается вам.
* * *
notes
Примечания
1
Строки из песни знаменитой английской певицы Кейт Буш «Running Up That Hill (Deal with God)» (англ. «Взбежать на гору (Сделка с Богом)»; 1985).
2
«Осколок моего сердца» (англ. «Piece of My Heart») — песня Дж. Рагового и Б. Бернса, вошедшая в репертуар целого ряда известных исполнителей, однако наиболее известная в оригинальном варианте соул-певицы Эрмы Франклин (1967) и версии блюз-рок-легенды Дженис Джоплин (1968).
3
«Акуленок» (англ.) — детская песня от южнокорейской компании «Пинкфонг», видео на которую стало вирусным в 2020 г., возглавив рейтинг самых просматриваемых материалов на «Ютубе».
4
Доска для скимбординга, спорта, напоминающего одновременно серфинг и скейтинг: скимбордисты скользят или по волнам, как серферы, только бросаясь на них, как правило, с берега, а не с глубины, — или по мелководью и даже песку, выполняя похожие на скейтерские трюки.
5
Престижный частный университет в штате Нью-Йорк.
6
Некий аналог судьи в гольфе.
7
Участок вокруг лунки.
8
80 градусов по Фаренгейту — ок. 26, 7 градусов Цельсия.
— Я еще ни к чему не была так готова.
* * *
Они назначили новую дату своей свадьбы только после того, как Марси и Эндрю уверили их в том, что вся их семья готова. Теперь Джонни в общих чертах знал, кем были его биологические родители и как они умерли. Роузэнн Робинсон и Сандра Карпентер вызвались встретиться с ним, когда он подрастет, чтобы он смог побольше узнать о том, какими были Мишель и Дэниел до того, как их жизни пошли под откос.
Марси и Эндрю понимали, что, когда он повзрослеет, у него появятся новые вопросы, но пока он снова был их счастливым и веселым сыном.
Сегодня Джонни нес обручальные кольца, идя перед своими сестрами, которые посыпали проход в церкви лепестками цветов. Все они направлялись к алтарю, где стояли Алекс и его шафер Эндрю. По другую сторону от священника стоял Тимми, готовый сыграть нетрадиционную роль шафера Лори.
Также вопреки традиции струнный квартет играл «At Last»[19]. Рамон, Грейс, Джерри и Шарлотта были единственными гостями помимо членов семей жениха и невесты. Грейс махала перед своими глазами руками с безупречным маникюром, стараясь сдержать слезы.
Заняв свое место у алтаря, Лори посмотрела на Алекса и улыбнулась ему. Он выглядел великолепно. Все было великолепно.
— Ты в порядке? — прошептал он. Она еще никогда не видела его таким довольным.
Она кивнула. Все прекрасно, но она знала — произнося брачный обет, она не сможет не пролить слез.
Обернувшись, чтобы убедиться, что ее отец занял свое место на скамье, она представила себе, что рядом с ним сидит Грег. Он улыбался. Он был рад за нее.
— Давайте сделаем это, — сказала она.
Наконец.
Благодарности
Мы с удовольствием дописали вместе еще один роман из серии «Под подозрением». Лори Моран и ее команда предоставляют более чем достаточно материала, чтобы дать пищу воображению сразу двоих рассказчиц.
И снова главной нашей радетельницей в этом приключении была Мэрисью Руччи, вице-президент и главный редактор издательства «Саймон и Шустер». Мы также благодарим ее помощницу и правую руку Хану Пак.
Мы также благодарны за советы профессору Барри Шеку, содиректору программы по реабилитации невинно осужденных «Innocence Project», чьи специальные знания в области использования данных экспертиз ДНК для пересмотра неправомерных осуждений не знают себе равных. Хотя он щедро поделился с нами своими научными познаниями, перипетии, описанные в этой книге, и образы юристов, выведенных в ней, — художественный вымысел. Мы подозреваем, что расследование развивалось бы совершенно по-иному, если бы в нем участвовал профессор Шек.
И, конечно же, мы благодарим вас, наши дорогие читатели. Слова, напечатанные на странице, становятся историей только тогда, когда их прочтут. Эта книга посвящается вам.
* * *
notes
Примечания
1
Строки из песни знаменитой английской певицы Кейт Буш «Running Up That Hill (Deal with God)» (англ. «Взбежать на гору (Сделка с Богом)»; 1985).
2
«Осколок моего сердца» (англ. «Piece of My Heart») — песня Дж. Рагового и Б. Бернса, вошедшая в репертуар целого ряда известных исполнителей, однако наиболее известная в оригинальном варианте соул-певицы Эрмы Франклин (1967) и версии блюз-рок-легенды Дженис Джоплин (1968).
3
«Акуленок» (англ.) — детская песня от южнокорейской компании «Пинкфонг», видео на которую стало вирусным в 2020 г., возглавив рейтинг самых просматриваемых материалов на «Ютубе».
4
Доска для скимбординга, спорта, напоминающего одновременно серфинг и скейтинг: скимбордисты скользят или по волнам, как серферы, только бросаясь на них, как правило, с берега, а не с глубины, — или по мелководью и даже песку, выполняя похожие на скейтерские трюки.
5
Престижный частный университет в штате Нью-Йорк.
6
Некий аналог судьи в гольфе.
7
Участок вокруг лунки.
8
80 градусов по Фаренгейту — ок. 26, 7 градусов Цельсия.