Осколок моего сердца
Часть 33 из 43 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, я не поверю в это ни на секунду. Дела у Мишель шли так хорошо. Она в самом деле начала зарабатывать неплохие деньги, продавая онлайн ювелирные изделия, которые она изготавливала сама. Она пыталась продать придуманные ею украшения одному из крупных универмагов, и один из моих партнеров по юридической фирме помогал ей с составлением бизнес-планов.
— Сандра считала, что вся эта история с изготовлением и продажей украшений просто химера.
— Ну еще бы. У Мишель был настоящий талант. Это она изготовила мой браслет. — Линдси подняла правую руку и показала чеканный браслет-манжету. — Она полностью втянулась в свою новую жизнь — почти каждый день занималась йогой, соблюдала диету и все такое прочее. И пыталась загладить свои прежние прегрешения, даже искала людей из своего прошлого, чтобы попросить у них прощения за те горести, которые могла им причинить. Подумывала попросить прощения у того козла, который сделал ей ребенка. Я сказала ей, что она ни в чем перед ним не виновата, но, как я уже говорила, она хотела во что бы то ни стало искупить каждый свой реальный или воображаемый грех.
— Погодите. По словам Сандры…
— Тьфу. Да хватит уже о Сандре! — Линдси подавила вспышку раздражения. — Извините, но она мало что знала о Мишель.
— Понятно, но, судя по всему, Мишель сказала ей, что не знает даже фамилии отца своего ребенка. Что это был секс на одну ночь.
Линдси фыркнула.
— Чтобы Мишель согласилась на секс на одну ночь? С мужчиной, которого она не знала? Хм… нет. Это не про нее.
— Тогда зачем же ей было говорить такое своей матери?
— Потому что оказалось, что этот малый женат и имеет ребенка. Когда Мишель поняла, что они не будут воспитывать ее собственного ребенка вместе, она решила отдать его на усыновление. И, чтобы избежать всякого рода заморочек, сказала, что не знает, кто его отец.
— Она не могла сказать правду своей собственной матери?
Линдси пожала плечами.
— Мишель боялась, что ее мать устроит сцену этому женатому мужчине, обвинив его в том, что он опозорил ее дочь. А Мишель хотела одного — сделать как лучше для ребенка и оставить прошлое позади. Она сумела избежать публичного скандала, которого боялась, но она не ожидала, что ее мать будет во всем винить ее саму. Чтобы было понятно, Мишель не знала, что этот малый женат. Они встретились на групповых занятиях йогой, и он при каждом удобном случае пытался завязать с ней разговор. Поначалу она не хотела с ним встречаться. Кажется, он был на несколько лет старше ее. Ему вроде бы было тридцать, а ей только двадцать два. Но после того, как он наконец уговорил ее поужинать с ним, их роман развивался стремительно. По ее словам, он был умен, эрудирован и обладал хорошим чувством юмора. Даже много лет спустя у нее сияли глаза, когда она вспоминала то время, когда они были вместе. Это продолжалось всего одно лето, но они уже говорили о том, как они поженятся и заведут детей после того, как Мишель вернется в университет и закончит его. Ее беременность была незапланированной, но поначалу она радовалась тому, что у нее будет ребенок. Более того, она была в восторге.
— А он?
— Ему она так ничего и не сказала. Она поехала к нему в офис, чтобы сообщить хорошую новость, и увидела, как он выходит на улицу вместе со своей семьей. На пальце у него было обручальное кольцо, которого она никогда не видела на нем прежде. Он пристегнул свою дочку к детскому креслу и поцеловал жену прежде, чем та села за руль. Когда его жена отъехала, Мишель сделала то же самое. Она просто села в машину и уехала.
— А что потом?
— Ничего. Она оборвала все связи с этим мужчиной. Стала ходить в другую студию йоги. Она не хотела разрушать семью другой женщины и потому просто слилась. Так что вы можете понять, почему я сказала Мишель, что ей не за что перед ним извиняться. Ее так угнетало чувство вины из-за того, что она не сказала ему о ребенке, но ведь это он обманул ее, не сообщив ей, что он женат. Наверное, я высказалась тогда слишком резко, потому что она сменила тему и больше никогда не поднимала этот вопрос.
— А вам известно, связывалась ли она потом с этим мужчиной?
— Нет. Боже, вы считаете, что ее мог убить он? Но зачем ему было это делать?
— Племянник Алекса, Джонни… тот мальчик, который пропал. Он и был ребенком Мишель. — У Линдси округлились глаза, когда до нее дошло, что это может значить. — А Мишель никогда не называла вам имя отца своего ребенка?
Линдси сморщила лоб и покачала головой.
— Нет, но она, как ни странно, узнала его жену, когда он целовал ее на парковке. Та руководила кампанией по рекламной раскрутке того ресторана, которым Мишель управляла в Рехобот-Бич, и подружилась с его владельцами. Оглядываясь назад, Мишель поняла, что должна была насторожиться, раз ее бойфренд никогда не приезжал к ней на работу. И, увидев его с женой, сразу же сообразила, почему.
Лори задумалась, жалея о том, что они не пригляделись к обстоятельствам гибели Мишель в самый первый день после исчезновения Джонни. Сандра наверняка помнит имена тех давних работодателей Мишель. Оставалось надеяться, что они смогут предоставить контакты консультанта по рекламному продвижению своего ресторана. После чего можно будет разыскать биологического отца Джонни и, бог даст, его самого.
— О, погодите! — воскликнула Линдси. — Она также говорила мне, что он архитектор.
* * *
Когда Линдси ушла и Лори осталась одна в своем кабинете, она сразу же позвонила Марси и Эндрю. Телефон взял Эндрю и тут же включил громкую связь, чтобы подключить к разговору жену.
— У вас есть контактные данные Сандры? — спросила Лори.
— Да, она оставила нам номер своего телефона и адрес электронной почты, — ответил Эндрю.
— Ты считаешь, что Джонни похитила она? — вступила в разговор Марси. — Полагаю, полиция может пробить ее адрес. Если придется, я поеду к ней сама. И обращусь к ней как одна мать к другой.
Лори пересказала то, что узнала от Линдси Харт. Даже в телефонном разговоре было ясно, что Марси и Эндрю ошеломлены вестью о том, что Мишель знала, кто отец Джонни, но ничего не сказала ему о ребенке, которого они зачали. А теперь было похоже, что ее запоздалое решение все-таки сообщить ему привело к ее убийству и похищению Джонни.
У Марси сорвался голос.
— Боже, бедная женщина. Мне было так грустно узнать, что ей пришлось так тяжело и что она погибла от передозировки, но убийство? Потому что она рассказала тому мужчине о рождении Джонни? Но да благословит бог эту ее соседку за то, что она открыла нам правду. Думаю, это и есть тот прорыв, о котором мы молились. Я это чувствую.
— Я тоже, — сказал Эндрю. — Все сходится. Мы сейчас же позвоним Сандре и узнаем, как назывался тот ресторан.
Глава 53
Почти в трех тысячах миль от столицы, в Портленде, Орегон, женщина, которая теперь называла себя Алисией Нельсон, надела утягивающее белье и крикнула своей девятилетней дочери, находящейся через стенку:
— Белла, надеюсь, ты уже почистила зубы и оделась. Я не могу опоздать на эту презентацию.
Она ухитрилась застегнуть молнию на своем платье до самого верха, затем посмотрела на себя в зеркало. О, корректирующее белье творит чудеса. Она считала, что это переливчатое сиренево-синее платье-футляр приносит ей удачу, помогая привлекать новых клиентов. Две недели назад она смогла бы надеть его без проблем, но поездка в Сан-Франциско с Беном превратилась в непрерывный поход по ресторанам с их гастрономическими изысками. Впрочем, несколько лишних фунтов — не слишком большая цена за ее первую поездку с мужчиной после того, как она развелась с Дэниелом.
Она поймала себя на том, что улыбается, думая о Бене. Дэниел был парнем, с которым она познакомилась в университете, любовью всей ее жизни и отцом ее чудесной дочурки. Они должны были прожить вместе до конца своих дней.
Она все еще иногда просыпалась по ночам, терзаемая чувством вины из-за того, что бросила его. Она снова и снова говорила себе, что он не оставил ей выбора. Она должна была уехать не только ради своей собственной безопасности, но и ради безопасности Беллы. Правда, тогда она смирилась с тем, что за развод с ним она заплатит одиночеством. Если она не проведет остаток своих дней с Дэниелом, ей придется прожить их без романтической любви.
Но затем она познакомилась с Беном. И теперь у них было все серьезно. Он знал Беллу и обожал ее. Да и как было не обожать ее дочь? И в прошлые выходные в Сан-Франциско она наконец рассказала ему о своем прошлом. По иронии судьбы фамилия Бена была Робинсон, как ее собственная, когда она еще звалась Роузэнн Робинсон или Ро-Ро, как ее называли все друзья. О, как же ей недоставало этого прозвища, но она оставила его в прошлом, вместе с Дэниелом.
* * *
Она обнаружила Беллу на кухне, где та намазывала маслом подогретое печенье «Поп-тарт».
— Не могла бы ты хотя бы использовать тарелку или бумажное полотенце?
Она постучала указательным пальцем по своей щеке, и Белла поцеловала ее.
Встав на цыпочки и потянувшись за тарелкой, ее дочь сказала:
— Мама, по-моему, тебе следует больше беспокоиться из-за того, что я ем нездоровую пищу.
Белле было девять лет, но она была взросла не по годам. Иногда она вела себя так, будто еще только вчера была малышкой, катающейся на игрушечном джипе. А иногда казалось, что с тех пор прошла целая жизнь.
— Если единственным пороком моей дочери является ее пристрастие к подогретым печеньям, намазанным маслом, то я бы сказала, что я неплохая мать.
— Не просто неплохая, а самая лучшая. Кстати, ты классно выглядишь. Я знаю, что это твое любимое платье. Ах, да, сегодня у тебя назначена эта встреча с владельцами винодельни. Ты приведешь их в восторг.
Хозяева небольшой, но растущей винодельни наняли ее для того, чтобы она предложила им идеи относительно того, как раскрутить их бизнес, и она надеялась убедить их устроить шикарный винный праздник, который продлится неделю, чтобы привлечь ценителей вин со всей округи.
— Спасибо, солнышко. Но мы с моим счастливым платьем не сможем привести их в восторг, если опоздаем на встречу. — Ей надо было завезти Беллу в детский научный лагерь, а затем ехать в долину Уилламетт-Вэлли.
— Я только возьму рюкзак.
Она вытирала с кухонного стола крошки от печенья, когда зазвонил телефон. При виде телефонного кода города — 302 — у нее упало сердце. Рехобот-Бич, Делавэр. Ее прежняя жизнь. Но, узнав остальные цифры номера, она успокоилась.
— Алло?
— Это Эйприл. Извини, что звоню так рано.
Эйприл Мейер, владелица ресторана «Песочница», когда-то была ее любимой клиенткой. То, что началось как работа по раскрутке нового ресторана в курортном городе, переросло в крепкую дружбу. Мейеры были одной из трех супружеских пар, с которыми она дружила и которые знали, как связаться с женщиной, которая когда-то звалась Роузэнн Робинсон.
— Я работаю полный рабочий день, и у меня девятилетняя дочь, которая ведет себя как топ-менеджер. Так что для меня нет понятия «слишком рано». Другое дело вечер. К девяти тридцати я уже так устаю, что готова впасть в кому.
— Мне звонили и спрашивали о тебе, — сказала Эйприл.
Этого она и боялась с тех самых пор, когда «Алисия Нельсон» переехала на другой конец страны, на северо-запад. Дэниел нашел ее. Он опять разрушит ее жизнь. Она напряглась, приготовившись услышать эту весть
— Ее зовут Марси Бакли. Она живет в столице.
— Мне это имя ничего не говорит, но Эйприл, ты же знаешь, как тщательно я скрываю, кто я, с тех пор, как переехала сюда. Вероятно, ты самый честный человек на земле, но пожалуйста, соври и скажи, что тебе неизвестно, где я живу. Вполне может быть, что эта женщина работает на Дэниела…
— Нет. У нее пропал сын. Но да, это имеет отношение к Дэниелу. Дорогая, тебе лучше сесть.
Глава 54