Осколки времени
Часть 31 из 81 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не знаю. Но это подтверждает мои подозрения о том, что стабильная точка все еще находится там, просто она не очень надежна. Как бы то ни было, Тейт вызвал медиков, и они отвезли Пру в больницу. Бо́льшая часть ее костей была раздроблена. В тот момент она еще ничего не говорила, но за нее говорила ее кровь. К тому времени, как она пришла в себя, они уже поняли, чья она дочь. Держали ее на карантине, конфисковали ключ ХРОНОСа, но в конце концов кто-то подсунул ей другой ключ и помог добраться до Сола. Может быть, тот парень, Тейт, а может…
Я так сосредоточена на том, что он говорит, что даже не замечаю Гудини, пока его рука не сжимает воротник Кирнана.
– Именно так я и думал. Сэл сказал, что ты сегодня околачивался неподалеку. – Выражение лица Гудини уже далеко не такое дружелюбное, как на сцене. Однако он должен понимать, что люди пялятся на него, потому что он отпускает воротник Кирнана и смеется так, будто это была шутка, хлопая его по спине. – Рад снова видеть тебя, мой друг!
Он отодвигает стул рядом со мной и делает шаг в сторону. Я не понимаю почему, пока не вижу Бесс в метре позади него. Гудини ненамного выше меня, но Бесс такая крошечная, что его фигура полностью закрывает ее от посторонних глаз. Она скользит в кресло, и Гудини садится напротив нее.
Официант спешит обратно, заметив их. Гудини начинает отмахиваться от него, говоря, что они уже поели, но затем он смотрит на хмурящуюся Бесс, одаривая ее мягкой улыбкой:
– Если только ты не хочешь чего-нибудь, Майк? Может быть, немного шампанского?
Наверное, это прозвище, потому что Бесс отрицательно качает головой.
Гудини откидывается на спинку стула, когда официант уходит, и смотрит сначала на Кирнана, а потом на меня:
– Я думаю, что мы должны представиться друг другу. Я не буду утруждать себя этим, так как вы очень хорошо знаете, кто мы такие. Так кто же вы?
– Кейт Пирс-Келлер. Это Кирнан Данн.
– Я не скажу, что мне приятно, – говорит Гудини, – потому что это не так. Я здесь потому, что Бесс интересно, почему вы носите медальоны, идентичные моему талисману удачи, – он прищуривается и снова смотрит мне в лицо. – И я не могу избавиться от ощущения, что видел вас раньше. В противном случае я просто послал бы Смита, чтобы он убедил вашего друга взять более оригинальное сценическое имя.
– Но… – говорю я, – вы взяли свой собственный сценический псевдоним у другого фокусника. Роберт Гуден?
Бесс возмущенно фыркает:
– Это не одно и то же. Мистер Гуден умер еще до рождения Гарри. Взятие этого имени было данью уважения. С другой стороны, мистер Гудини – это конкурент, пытающийся извлечь выгоду из нашей тяжелой работы.
Кирнан отрицательно качает головой:
– Я правда не конкурент вам, мэм. Я дал несколько концертов… – Он выглядит озадаченным на мгновение, и я понимаю, что он пытается вспомнить, находимся ли мы во времени до или после шоу, которые он дал в парке Норумбега. – И еще… у меня контракт на несколько концертов в Бостоне в начале июля, и я должен буду его выполнить. Но это будет конец Удивительного Гудини. Вся цель была в том, чтобы привлечь ваше внимание, чтобы мы могли обсудить это.
Он достает из кармана своего пиджака ключ ХРОНОСа и кивает мне, чтобы я сделала то же самое.
– Мы пытались связаться с вами несколькими другими способами, но потерпели неудачу. Создание Гудини было моей последней отчаянной попыткой.
– Ваш медальон был украден у моей тети, – говорю я. – Как вы можете заметить, он – часть комплекта. Моя бабушка умирает, и ее последнее желание – увидеть их все там, где они должны быть. Если вы скажете нам, где вы его купили и сколько заплатили, мы будем рады возместить вам расходы.
Я очень довольна этой историей прикрытия, состоящей из голых фактов. Каждое слово в ней – правда, и даже приятно не лгать, особенно потому, что у меня это плохо получается.
Эта искренность, кажется, оказывает некоторое влияние на Гудини, потому что его лицо немного смягчается:
– Мои соболезнования вам в связи с болезнью вашей бабушки. Но, боюсь, ничем не могу вам помочь. Есть только одна причина, по которой я ношу его, и это та же самая причина, по которой никакая сумма денег не сможет убедить меня расстаться с ним. Я увидел этот амулет в витрине дома Айры Дэвенпорт еще в 1899 году и сказал Бесс, что он напоминает мне кое-что из того, что я видел в Чикаго незадолго до того, как встретил ее. Бесс вернулась позже и спросила, не продаст ли он эту вещь, но он сказал, что она не особенно ценна. Он преподнес ее ей в качестве подарка. И она дала его мне.
– Невероятный успех пришел к нему на следующий же день, – Бесс трижды постукивает по столу, подчеркивая каждое слово, и тогда я замечаю татуировку. Он поблекла, едва заметна, но это определенно лотос. – Мы отыграли полный сезон в Омахе, и с тех пор у нас были сплошные заказы. Это принесло нам чудесную удачу.
Я смотрю на Кирнана и направляю его взгляд на ее руки, которые снова ложатся на ее колени, прежде чем он оборачивается.
Гудини смеется:
– Я подозреваю, что это простое совпадение. Тем не менее я знаю, что моя жена меньше беспокоится о моей безопасности, когда я ношу это. Я вовсе не суеверен. Бесс, напротив…
Я вздыхаю. Пора добавить подробностей в нашу историю. И, поскольку Гудини утверждает, что он не суеверен, я рассчитываю на Бесс.
– Просьба моей бабушки не просто сентиментальность, миссис Гудини. Вы можете считать это талисманом на удачу, но моя семья считает, что все наоборот. Есть некоторые лица, которые могут использовать эти медальоны, чтобы… вредить людям. Мы пытаемся предотвратить это. Мы также обеспокоены тем, что они могут попытаться забрать его у вас силой.
Опять же, все это чистая правда, но звучит слишком драматично, даже для меня. Я не удивляюсь, когда Гудини смеется:
– Это всего лишь кусок металла, мисс Келлер. Если он и оказывает на меня какое-то воздействие, то только потому, что его ношение напоминает мне о том, что моя жена беспокоится обо мне. Я меньше рискую.
– А что думает Айра Дэвенпорт? Верил ли он, что медальон может перенести его в мир духов?
– Если бы Дэвенпорт думал, что этот предмет каким-то образом связан с другим миром, я сомневаюсь, что он отдал бы его Бесс.
– А он знал, что это краденое имущество?
Он пожимает плечами:
– Я не знаю его достаточно хорошо, чтобы сказать наверняка, но братья Дэвенпорт очень уважаемые люди. Я не могу себе представить, чтобы кто-то из них сознательно торговал краденым товаром.
Бесс бросает на меня вызывающий взгляд:
– Вы хотите сказать, что его украли у вас?
– Нет. Он был украден у моей тети в 1873 году Викторией Вудхалл, хотя Вудхалл утверждала, что это подарок. Когда моя тетя попыталась вернуть его, она узнала, что он был продан мистеру Дэвенпорту.
Брови Кирнана взлетают вверх, значит, он явно не знал, что ключ Гудини изначально принадлежал Пруденс. Однако Гудини и Бесс не выглядят удивленными, поэтому они, должно быть, слышали, по крайней мере, часть этой истории от Дэвенпорта.
– Миссис Вудхалл считала, что он обладает магической силой, – говорю я. – Что он может перенести ее в царство духов, если она научится им пользоваться. И она, не сумев заставить его работать, продала его Дэвенпорту.
Кирнан наклоняется вперед:
– Я думаю, дело в том, что вы можете заставить его работать, мистер Гудини. Может быть, именно так вы и справляетесь с… – он замолкает, когда я бью его ногой в голень, но все равно заканчивает фразу: —…с некоторыми из ваших самых сложных трюков.
Гудини отодвигает стул и собирается уходить.
– Нет! Он им не пользуется, Кирнан. Как я уже говорила, свет не исчезал. И он… в книгах Кэтрин. Из прошлого. Я думаю, что они говорят правду. Он носит его на удачу.
Гудини снова опускается в кресло.
– Что значит «свет не исчезал»?
– Трюк за занавеской. Я видела яркий голубой свет сверху и снизу. Я и сейчас вижу, как он исходит от вашего ключа… вашего медальона… от всех трех. И он тоже видит, – я киваю головой в сторону Кирнана. – Если бы вы воспользовались ключом, чтобы помочь себе сбежать, он бы на мгновение погас. А он не гас.
– Что я тебе говорила? – взволнованно говорит Бесс. – Это аура.
– Это может выглядеть как аура. Я никогда их не видела. Но это никак не связано с духами. Это скорее… научное. Медальон реагирует на что-то в крови некоторых семей.
– Способность общаться с духами тоже заложена в семьях, – кивает Бесс.
Гудини вздыхает:
– Потому что семьи лучше хранят секреты друг друга, милая. Они с меньшей вероятностью сдадут так называемого медиума властям за то, что тот обманул клиента, лишив его сбережений всей его жизни.
Бесс бросает на него дерзкий взгляд:
– Я никогда не утверждала, что они все честны. Очевидно, что некоторые из них – шарлатаны, но тебе еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем ты убедишь меня, что все они мошенники, и твоя мать согласится.
Это, кажется, заставляет Гудини замолчать, и Бесс снова поворачивается ко мне:
– Миссис Вудхалл сказала мистеру Дэвенпорту, что девушка, подарившая ей медальон, может раствориться в воздухе, просто махнув рукой над ним. Она сказала, что, по словам той девушки, это было устройство для духов и что она видела его ярко-зеленую ауру. Если это была твоя тетя, то, возможно, она была не совсем честна. Может быть, она действительно его отдала. Видите ли, я читала трактат мистера Грумбайна об аурах, и хотя все действительно зависит от оттенка, зеленая аура может быть признаком обмана или нечестности.
Я бросаю на Кирнан самодовольный взгляд. Хотя я уверена, что эта история про ауры – полная чушь, они с Пруденс видят свет зеленым.
– А этот мистер Грумбайн ничего не говорил о голубых аурах?
– Опять же, все зависит от оттенка. Но голубой обычно ассоциируется с истиной, – она широко распахивает глаза и смотрит на Гудини. – А что, если она говорит правду? А что, если это амулет, как в той пьесе, которую мы видели в прошлом году в Лондоне? Про обезьянью лапу?[15] Да, он приносил удачу, но…
Губы Гудини сжимаются в твердую линию, и он выглядит раздраженным, но не столько на Бесс, сколько на меня. Он будто говорит мне: смотри-что-началось-из-за-тебя.
– Я не думаю, что он приносил какую-то удачу, миссис Гудини, – быстро говорю я. – Все так, как ваш муж говорил раньше. Просто совпадение.
– Но он также сказал, что видел тебя раньше! Он сказал мне сегодня вечером, когда увидел твое лицо в зале, что ты была там в первый раз, когда он увидел амулет. Ты та самая девушка, которая исчезла у него на глазах на Всемирной Выставке! Это тоже совпадение?
Кирнан бросает на него подозрительный взгляд:
– Вы выступали на Выставке?
– Да, – отвечает Бесс. – Вместе со своим братом Дэшем. Они выступали хедлайнерами как «Братья Гудини» в Мидуэй-Плезанс.
– Правда? – Кирнан отрицательно качает головой. – Я тоже там был. Весь сезон. Я знал каждого хедлайнера в Мидуэй.
Гудини слегка отводит взгляд:
– Ну, мы были не совсем хедлайнерами, но да, мы выступали на ярмарке. – Он поворачивается к Бесс. – И я сказал, что она похожа на ту девушку, сладкая. Но этого не может быть. Двенадцать лет назад она была еще ребенком.
Кирнан оглядывает ресторан и наклоняется вперед, чтобы тихо произнести:
– Для нее это было не двенадцать лет назад, мистер Гудини. Медальон – это устройство для перемещения во времени. Я подумал, что, возможно, вы используете его в своем трюке, чтобы помочь себе освободиться.
Он поднимает руку, когда Гудини собирается протестовать:
– Если Кейт говорит, что это не так, я ей верю, но, поверьте, есть люди, которые придут за этим медальоном. Мы бы хотели, чтобы он не попал к ним в руки, но мы также обеспокоены вашей безопасностью. Они убили как минимум одного человека, не отдавшего им его добровольно.
Бесс бледнеет и тянется через стол к руке Гудини:
– Отдай это ему. Оно проклято. Я не хочу, чтобы ты…
– Мистер… – Он запинается, пытаясь вспомнить имя Кирнана, а потом выплевывает: – Будини. Вы расстроили мою жену. А теперь вы просите меня передать вам подарок, который она мне сделала. Подарок, который я ношу и лелею уже больше десяти лет. Ну же, Бесс. Эти люди – сообщники в афере, а мы слишком умны, чтобы поддаться им.
Я так сосредоточена на том, что он говорит, что даже не замечаю Гудини, пока его рука не сжимает воротник Кирнана.
– Именно так я и думал. Сэл сказал, что ты сегодня околачивался неподалеку. – Выражение лица Гудини уже далеко не такое дружелюбное, как на сцене. Однако он должен понимать, что люди пялятся на него, потому что он отпускает воротник Кирнана и смеется так, будто это была шутка, хлопая его по спине. – Рад снова видеть тебя, мой друг!
Он отодвигает стул рядом со мной и делает шаг в сторону. Я не понимаю почему, пока не вижу Бесс в метре позади него. Гудини ненамного выше меня, но Бесс такая крошечная, что его фигура полностью закрывает ее от посторонних глаз. Она скользит в кресло, и Гудини садится напротив нее.
Официант спешит обратно, заметив их. Гудини начинает отмахиваться от него, говоря, что они уже поели, но затем он смотрит на хмурящуюся Бесс, одаривая ее мягкой улыбкой:
– Если только ты не хочешь чего-нибудь, Майк? Может быть, немного шампанского?
Наверное, это прозвище, потому что Бесс отрицательно качает головой.
Гудини откидывается на спинку стула, когда официант уходит, и смотрит сначала на Кирнана, а потом на меня:
– Я думаю, что мы должны представиться друг другу. Я не буду утруждать себя этим, так как вы очень хорошо знаете, кто мы такие. Так кто же вы?
– Кейт Пирс-Келлер. Это Кирнан Данн.
– Я не скажу, что мне приятно, – говорит Гудини, – потому что это не так. Я здесь потому, что Бесс интересно, почему вы носите медальоны, идентичные моему талисману удачи, – он прищуривается и снова смотрит мне в лицо. – И я не могу избавиться от ощущения, что видел вас раньше. В противном случае я просто послал бы Смита, чтобы он убедил вашего друга взять более оригинальное сценическое имя.
– Но… – говорю я, – вы взяли свой собственный сценический псевдоним у другого фокусника. Роберт Гуден?
Бесс возмущенно фыркает:
– Это не одно и то же. Мистер Гуден умер еще до рождения Гарри. Взятие этого имени было данью уважения. С другой стороны, мистер Гудини – это конкурент, пытающийся извлечь выгоду из нашей тяжелой работы.
Кирнан отрицательно качает головой:
– Я правда не конкурент вам, мэм. Я дал несколько концертов… – Он выглядит озадаченным на мгновение, и я понимаю, что он пытается вспомнить, находимся ли мы во времени до или после шоу, которые он дал в парке Норумбега. – И еще… у меня контракт на несколько концертов в Бостоне в начале июля, и я должен буду его выполнить. Но это будет конец Удивительного Гудини. Вся цель была в том, чтобы привлечь ваше внимание, чтобы мы могли обсудить это.
Он достает из кармана своего пиджака ключ ХРОНОСа и кивает мне, чтобы я сделала то же самое.
– Мы пытались связаться с вами несколькими другими способами, но потерпели неудачу. Создание Гудини было моей последней отчаянной попыткой.
– Ваш медальон был украден у моей тети, – говорю я. – Как вы можете заметить, он – часть комплекта. Моя бабушка умирает, и ее последнее желание – увидеть их все там, где они должны быть. Если вы скажете нам, где вы его купили и сколько заплатили, мы будем рады возместить вам расходы.
Я очень довольна этой историей прикрытия, состоящей из голых фактов. Каждое слово в ней – правда, и даже приятно не лгать, особенно потому, что у меня это плохо получается.
Эта искренность, кажется, оказывает некоторое влияние на Гудини, потому что его лицо немного смягчается:
– Мои соболезнования вам в связи с болезнью вашей бабушки. Но, боюсь, ничем не могу вам помочь. Есть только одна причина, по которой я ношу его, и это та же самая причина, по которой никакая сумма денег не сможет убедить меня расстаться с ним. Я увидел этот амулет в витрине дома Айры Дэвенпорт еще в 1899 году и сказал Бесс, что он напоминает мне кое-что из того, что я видел в Чикаго незадолго до того, как встретил ее. Бесс вернулась позже и спросила, не продаст ли он эту вещь, но он сказал, что она не особенно ценна. Он преподнес ее ей в качестве подарка. И она дала его мне.
– Невероятный успех пришел к нему на следующий же день, – Бесс трижды постукивает по столу, подчеркивая каждое слово, и тогда я замечаю татуировку. Он поблекла, едва заметна, но это определенно лотос. – Мы отыграли полный сезон в Омахе, и с тех пор у нас были сплошные заказы. Это принесло нам чудесную удачу.
Я смотрю на Кирнана и направляю его взгляд на ее руки, которые снова ложатся на ее колени, прежде чем он оборачивается.
Гудини смеется:
– Я подозреваю, что это простое совпадение. Тем не менее я знаю, что моя жена меньше беспокоится о моей безопасности, когда я ношу это. Я вовсе не суеверен. Бесс, напротив…
Я вздыхаю. Пора добавить подробностей в нашу историю. И, поскольку Гудини утверждает, что он не суеверен, я рассчитываю на Бесс.
– Просьба моей бабушки не просто сентиментальность, миссис Гудини. Вы можете считать это талисманом на удачу, но моя семья считает, что все наоборот. Есть некоторые лица, которые могут использовать эти медальоны, чтобы… вредить людям. Мы пытаемся предотвратить это. Мы также обеспокоены тем, что они могут попытаться забрать его у вас силой.
Опять же, все это чистая правда, но звучит слишком драматично, даже для меня. Я не удивляюсь, когда Гудини смеется:
– Это всего лишь кусок металла, мисс Келлер. Если он и оказывает на меня какое-то воздействие, то только потому, что его ношение напоминает мне о том, что моя жена беспокоится обо мне. Я меньше рискую.
– А что думает Айра Дэвенпорт? Верил ли он, что медальон может перенести его в мир духов?
– Если бы Дэвенпорт думал, что этот предмет каким-то образом связан с другим миром, я сомневаюсь, что он отдал бы его Бесс.
– А он знал, что это краденое имущество?
Он пожимает плечами:
– Я не знаю его достаточно хорошо, чтобы сказать наверняка, но братья Дэвенпорт очень уважаемые люди. Я не могу себе представить, чтобы кто-то из них сознательно торговал краденым товаром.
Бесс бросает на меня вызывающий взгляд:
– Вы хотите сказать, что его украли у вас?
– Нет. Он был украден у моей тети в 1873 году Викторией Вудхалл, хотя Вудхалл утверждала, что это подарок. Когда моя тетя попыталась вернуть его, она узнала, что он был продан мистеру Дэвенпорту.
Брови Кирнана взлетают вверх, значит, он явно не знал, что ключ Гудини изначально принадлежал Пруденс. Однако Гудини и Бесс не выглядят удивленными, поэтому они, должно быть, слышали, по крайней мере, часть этой истории от Дэвенпорта.
– Миссис Вудхалл считала, что он обладает магической силой, – говорю я. – Что он может перенести ее в царство духов, если она научится им пользоваться. И она, не сумев заставить его работать, продала его Дэвенпорту.
Кирнан наклоняется вперед:
– Я думаю, дело в том, что вы можете заставить его работать, мистер Гудини. Может быть, именно так вы и справляетесь с… – он замолкает, когда я бью его ногой в голень, но все равно заканчивает фразу: —…с некоторыми из ваших самых сложных трюков.
Гудини отодвигает стул и собирается уходить.
– Нет! Он им не пользуется, Кирнан. Как я уже говорила, свет не исчезал. И он… в книгах Кэтрин. Из прошлого. Я думаю, что они говорят правду. Он носит его на удачу.
Гудини снова опускается в кресло.
– Что значит «свет не исчезал»?
– Трюк за занавеской. Я видела яркий голубой свет сверху и снизу. Я и сейчас вижу, как он исходит от вашего ключа… вашего медальона… от всех трех. И он тоже видит, – я киваю головой в сторону Кирнана. – Если бы вы воспользовались ключом, чтобы помочь себе сбежать, он бы на мгновение погас. А он не гас.
– Что я тебе говорила? – взволнованно говорит Бесс. – Это аура.
– Это может выглядеть как аура. Я никогда их не видела. Но это никак не связано с духами. Это скорее… научное. Медальон реагирует на что-то в крови некоторых семей.
– Способность общаться с духами тоже заложена в семьях, – кивает Бесс.
Гудини вздыхает:
– Потому что семьи лучше хранят секреты друг друга, милая. Они с меньшей вероятностью сдадут так называемого медиума властям за то, что тот обманул клиента, лишив его сбережений всей его жизни.
Бесс бросает на него дерзкий взгляд:
– Я никогда не утверждала, что они все честны. Очевидно, что некоторые из них – шарлатаны, но тебе еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем ты убедишь меня, что все они мошенники, и твоя мать согласится.
Это, кажется, заставляет Гудини замолчать, и Бесс снова поворачивается ко мне:
– Миссис Вудхалл сказала мистеру Дэвенпорту, что девушка, подарившая ей медальон, может раствориться в воздухе, просто махнув рукой над ним. Она сказала, что, по словам той девушки, это было устройство для духов и что она видела его ярко-зеленую ауру. Если это была твоя тетя, то, возможно, она была не совсем честна. Может быть, она действительно его отдала. Видите ли, я читала трактат мистера Грумбайна об аурах, и хотя все действительно зависит от оттенка, зеленая аура может быть признаком обмана или нечестности.
Я бросаю на Кирнан самодовольный взгляд. Хотя я уверена, что эта история про ауры – полная чушь, они с Пруденс видят свет зеленым.
– А этот мистер Грумбайн ничего не говорил о голубых аурах?
– Опять же, все зависит от оттенка. Но голубой обычно ассоциируется с истиной, – она широко распахивает глаза и смотрит на Гудини. – А что, если она говорит правду? А что, если это амулет, как в той пьесе, которую мы видели в прошлом году в Лондоне? Про обезьянью лапу?[15] Да, он приносил удачу, но…
Губы Гудини сжимаются в твердую линию, и он выглядит раздраженным, но не столько на Бесс, сколько на меня. Он будто говорит мне: смотри-что-началось-из-за-тебя.
– Я не думаю, что он приносил какую-то удачу, миссис Гудини, – быстро говорю я. – Все так, как ваш муж говорил раньше. Просто совпадение.
– Но он также сказал, что видел тебя раньше! Он сказал мне сегодня вечером, когда увидел твое лицо в зале, что ты была там в первый раз, когда он увидел амулет. Ты та самая девушка, которая исчезла у него на глазах на Всемирной Выставке! Это тоже совпадение?
Кирнан бросает на него подозрительный взгляд:
– Вы выступали на Выставке?
– Да, – отвечает Бесс. – Вместе со своим братом Дэшем. Они выступали хедлайнерами как «Братья Гудини» в Мидуэй-Плезанс.
– Правда? – Кирнан отрицательно качает головой. – Я тоже там был. Весь сезон. Я знал каждого хедлайнера в Мидуэй.
Гудини слегка отводит взгляд:
– Ну, мы были не совсем хедлайнерами, но да, мы выступали на ярмарке. – Он поворачивается к Бесс. – И я сказал, что она похожа на ту девушку, сладкая. Но этого не может быть. Двенадцать лет назад она была еще ребенком.
Кирнан оглядывает ресторан и наклоняется вперед, чтобы тихо произнести:
– Для нее это было не двенадцать лет назад, мистер Гудини. Медальон – это устройство для перемещения во времени. Я подумал, что, возможно, вы используете его в своем трюке, чтобы помочь себе освободиться.
Он поднимает руку, когда Гудини собирается протестовать:
– Если Кейт говорит, что это не так, я ей верю, но, поверьте, есть люди, которые придут за этим медальоном. Мы бы хотели, чтобы он не попал к ним в руки, но мы также обеспокоены вашей безопасностью. Они убили как минимум одного человека, не отдавшего им его добровольно.
Бесс бледнеет и тянется через стол к руке Гудини:
– Отдай это ему. Оно проклято. Я не хочу, чтобы ты…
– Мистер… – Он запинается, пытаясь вспомнить имя Кирнана, а потом выплевывает: – Будини. Вы расстроили мою жену. А теперь вы просите меня передать вам подарок, который она мне сделала. Подарок, который я ношу и лелею уже больше десяти лет. Ну же, Бесс. Эти люди – сообщники в афере, а мы слишком умны, чтобы поддаться им.