Осколки прошлого
Часть 67 из 87 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Слышать эти новости было как-то противоестественно. Они так долго это планировали, а теперь это действительно случилось.
Джаспер продолжил:
— По крайней мере один человек погиб. Еще один в критическом состоянии. Полиция считает, что они пытались установить детонатор, когда бомба взорвалась.
Спиннер и Вайман.
— Это единственная причина, почему вы до сих пор не окружены толпами полицейских. Все до единого ребята со значками и в форме сейчас там, роются в обломках, пытаясь удостовериться, что больше пострадавших нет.
Джейн крепко сжала руку Эндрю. Его лицо осунулось и сравнялось цветом с простыней. Она сказала:
— Джаспер, Эндрю…
— Я знаю про Эндрю, — проговорил Джаспер ровным, непроницаемым тоном. Он ни разу не посмотрел на брата с того момента, как зашел в комнату. — Нам нужно поговорить. Тебе и мне.
Джейн знала, что он будет спрашивать о Мартине. Она смотрела на Эндрю, потому что не хотела увидеть надежду, а потом разочарование и отвращение на лице Джаспера. Но вместо этого он сказал:
— Ник мошенник. Его имя даже не Ник.
Ее голова развернулась к нему сама собой.
— Агент ФБР — Данберри — сказал мне, что настоящее имя Ника — Клэйтон Морроу. Они идентифицировали его по отпечаткам в твоей спальне.
У Джейн буквально не было слов.
— Настоящий Николас Харп умер шесть лет назад, в свой первый день в Стэнфорде. Я видел свидетельство о смерти. Он умер от передоза.
Настоящий Николас Харп?
— Дилер, поставлявший наркотики настоящему Харпу, Клэйтон Морроу, выдал себя за него. Ты понимаешь, о чем я, Горе? Ник на самом деле не Ник. Его настоящее имя Клэйтон Морроу. Он похитил личность мертвого человека. Может быть, он даже дал Харпу смертельную дозу. Кто знает, на что он способен?
Похитил личность мертвого человека?
— Клэйтон Морроу вырос в Мэриленде. Его отец — пилот в «Истерн». Мать — президент Ассоциации родителей и учителей. У него четверо младших братьев и сестер. Полиция штата думает, что он убил свою девушку. У нее была сломана шея. Ее так сильно избили, что им пришлось использовать слепки зубов для идентификации тела.
У нее была сломана шея.
— Горе, мне нужно, чтобы ты поняла, что я тебе говорю. — Джаспер скользнул вниз по стене и уперся локтями в колени, чтобы оказаться на одном уровне с Джейн. — Человек, которого ты знаешь под именем Ника, лгал нам. Он лгал нам всем.
— Но… — У Джейн никак не укладывалось в голове то, что он ей говорил. — Агент Барлоу сказал нам во время беседы, что мать Ника послала его в Калифорнию жить с бабушкой. Ту же историю рассказывал нам и сам Ник.
— Мать настоящего Ника действительно послала его на запад. — Джаспер пытался не показывать, как тяжело ему было все это говорить. — Он избил девушку у себя дома. Его родители не хотели, чтобы его жизнь на этом кончилась. Поэтому они отослали его жить с бабушкой. Это единственный правдивый факт во всей этой истории — переезд. Остальное просто хрень, которую он выдумал, чтобы нам стало его жалко.
У Джейн не было больше вопросов, потому что все это казалось нереальным. Проститутка мать. Жестокая бабушка. Годы бродяжничества. Триумфальное поступление в Стэнфорд.
Джаспер сказал:
— Ты же понимаешь, Джейн, что Клэйтон Морроу взял какую-то часть из истории настоящего Ника только для того, чтобы его брехня казалась более правдоподобной? — Он замолчал, но Джейн по-прежнему не находила слов. — Ты слышишь, что я говорю, Горе? Ник, или Клэйтон Морроу, или кто он там, был мошенником. Он врал нам всем. Он обычный наркодилер и самозванец.
…просто очередным самозванцем, который организовал очередную секту, чтобы спать с девочками и играть в Бога с мальчиками.
Из горла Джейн вырвался какой-то звук. Но это были не рыдания. Это был смех. Она услышала, как этот звук разнесся по всей комнате, — такой неуместный среди писка машин и жужжания приборов. Она зажала рот руками. По ее щекам текли слезы. У нее заболели мышцы в животе, настолько сильно она смеялась.
— Господи, — Джаспер снова поднялся во весь рост. Он смотрел на нее так, будто она сошла с ума. — Горе, это серьезно. Ты отправишься в тюрьму, если не согласишься на сделку.
Джейн вытерла глаза. Она посмотрела на Эндрю. Он был настолько близок к смерти, что его кожа стала почти прозрачной. Вот что он пытался сказать Джейн в фургоне. Настоящий Ник был его соседом в общежитии Стэнфорда. Она теперь ясно видела: Ник просто убедил Эндрю ему подыграть, а тот был готов на все, чтобы подружиться с дилером мертвого наркомана.
Она снова вытерла глаза и крепче сжала руку Эндрю. Это все уже не имело значения. Она простила ему все, как и он простил ее.
— Что с тобой не так? — спросил Джаспер. — Ты смеешься над тварью, убившей нашего отца.
Тут он, наконец, подошел к самой сути.
— Лора Жено убила нашего отца, — сказала она.
— Думаешь, хоть один человек в этой сраной секте делает хоть что-то не по его указке? — Эти слова Джаспер прошипел, сжав зубы от злости. — Это серьезно, Горе. Возьми себя в руки. Если ты хочешь иметь хотя бы какое-то подобие нормальной жизни, тебе нужно выдать свой отряд.
Отряд?
— Они уже схватили ту идиотку из Сан-Франциско. Она угнала машину и стреляла в офицера полиции. — Он ослабил галстук и зашагал по крошечной комнатке. — Тебе нужно начать говорить раньше, чем она. Они заключат сделку только с тем, кто расколется раньше. Если мы хотим спасти твою жизнь, мы должны действовать быстро.
Джейн наблюдала, как ее брат нервно шагает по комнате. Он обливался по́том. Казалось, что он на взводе, и для любого другого человека это была бы нормальная реакция на происходящее. Но великим даром Джаспера была его способность всегда сохранять спокойствие. Джейн на пальцах одной руки могла пересчитать случаи, когда он действительно терял самообладание.
Впервые за несколько часов Джейн отпустила руку Эндрю. Она встала, чтобы подоткнуть ему одеяло. Прижалась губами к его холодному лбу. На секунду ей захотелось залезть к нему в голову, ведь он, очевидно, знал гораздо больше, чем она.
Она сказала Джасперу:
— Ты назвал их отрядом.
Джаспер остановился, перестав шагать по комнате.
— Что?
— Ты служил в Военно-воздушных войсках пятнадцать лет. Ты все еще в резерве. Ты не стал бы порочить это слово, используя его по отношению к участникам секты. — Джейн так и видела, как Ник хлопает в ладоши и сцепляет руки вместе, готовясь к своей очередной духоподъемной речи. — Так нас называл Ник. Своим отрядом.
Джаспер мог бы сказать, что она блефует, но его явно отвлекал коп в коридоре, на которого он постоянно нервно поглядывал.
Тогда Джейн сказала:
— Ты знал про все. По крайней мере про Осло.
Он покачал головой, но она вполне могла себе представить, как Нику удалось втянуть его в их авантюру. Джаспер ушел из Военно-воздушных сил, чтобы управлять компанией. Мартин обещал уступить ему свое место, но потом, когда подступал очередной срок, всегда находил отговорки, чтобы остаться.
— Скажи мне правду, Джаспер. Мне нужно услышать это от тебя, — сказала она.
— Прекрати болтать, — сказал он почти шепотом. Он подошел совсем близко к ней, их лица оказались в дюйме друг от друга. — Я пытаюсь помочь тебе выпутаться.
— Ты дал деньги? — спросила Джейн, потому что деньги на это дело давали очень многие. Но в отличие от всех остальных Джаспер мог извлечь личную выгоду из публичного унижения Мартина.
— Зачем мне давать этой сволочи деньги?
Высокомерный тон Джаспера выдал его с потрохами. Она всю свою жизнь наблюдала, как он использует эту манеру речи в качестве оружия, но он никогда не использовал ее против Джейн.
Она сказала ему:
— Было бы гораздо выгоднее, если бы компания стала публичной после вынужденной отставки отца. Все его статьи и речи про поправки Квеллера сделали его слишком уж противоречивой фигурой.
Джаспер напряженно двигал челюстью. Джейн увидела по его лицу: она была права.
— Ник подкупил тебя, — сказала наконец Джейн. Этот глупый металлический ящик с трофеями Ника. Какой, должно быть, у него был самодовольный вид, когда он сказал Джасперу, что украл подписанные формы прямо из-под его носа. — Скажи мне правду, Джаспер.
Он снова посмотрел на полицейского. Тот все еще был в коридоре и разговаривал с медсестрой.
Джейн сказала ему:
— Я на твоей стороне, веришь ты или нет. Я никогда не хотела тебе навредить. Я узнала насчет документов в последний момент — перед тем как все полетело в тартарары.
Джаспер откашлялся.
— Каких документов?
Она чуть не закатила глаза. Эта игра теряла всякий смысл.
— Ник выкрал промежуточные отчеты с твоей подписью. Ты подтверждал получение отчислений за мертвых людей вроде Роберта Жено — или за тех, кто уже вышел из программы. Это мошенничество. Ник поймал тебя с поличным, и я знаю, что он использовал это…
Лицо Джаспера выглядело почти комично, настолько он был поражен. Его брови приподнялись. Глаза широко раскрылись. Рот почти полностью раскрылся.
— Ты что, не знал? — Джейн уже знала ответ. Ник вел с его братом двойную игру. Ему было мало получить от него деньги. Джаспер должен был ответить за то, что подтрунивал над Ником за общим столом, смотрел на него сверху вниз, задавал ему откровенно вызывающие вопросы о его происхождении и всячески указывал на то, что он не один из них.
— Господи, — Джаспер уперся ладонями в стену. Его лицо стало абсолютно белым. — Меня сейчас стошнит.
— Мне очень жаль, Джаспер. Но это ничего.
— Я сяду в тюрьму. Я…
— Никуда ты не сядешь. — Джейн погладила его по спине, пытаясь успокоить. — Джаспер, у меня есть…
— Пожалуйста, — он схватил ее за руку во внезапном приступе отчаяния. — Ты должна поддержать меня. Что бы ни сказал Ник, ты должна…
— Джаспер, я…
— Заткнись, Горе. Слушай меня. Мы можем сказать — ведь можем, правда? — что это был Эндрю. Да? — Он, наконец, посмотрел на своего брата, умирающего в нескольких шагах от него. — Мы скажем, что это все Эндрю.
Джейн сконцентрировалась на боли от его пальцев, вцепившихся ей в руку.
— Он подделывал мои подписи на отчетах, — начал выдумывать версию Джаспер. — Он делал это и раньше. Подделывал подпись отца на школьных формулярах, чеках, кредитных картах. У этой практики долгая история, и она задокументирована. Я знаю, что отец хранил все в своем сейфе. Я уверен, они…
— Нет, — произнесла Джейн настолько решительно, что он не мог ее не услышать. — Я не позволю тебе сделать это с Эндрю.