Ошибки разума
Часть 24 из 34 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Какая Вы красавица! – воскликнула Иси, поправляя спущенные рукава, которые оголяли плечи – На балу Вы затмите всех!
Жанна вздохнула, желая только одного – чтобы на нее никто не обращал внимания, и бал поскорее закончился. А еще ее смущало декольте, которое казалось слишком открытым.
– Я уже отвыкла от таких платьев. Как бы я хотела никуда не идти…
– Ну что Вы! Ялия умрет от зависти, потому что все кавалеры будут только возле Вас!
– Это неправильно, ведь у нее сегодня день рождения. Ну а кавалеры мне точно не нужны.
Иси засмеялась.
– Конечно, кажется, я догадываюсь, кого бы Вы хотели видеть рядом!
Жанна смутилась.
– Не понимаю, кого ты имеешь в виду. Но уверяю, ты ошибаешься! Я хочу весь вечер провести в своей комнате одна, и как жаль, что не могу этого сделать.
Служанка решила не настаивать, и принялась укладывать волосы Жанны в высокую прическу, вплетая белые украшения в непослушные пряди. И когда через полчаса всё было закончено, с восторгом осмотрела девушку, хлопнув в ладоши.
– Вы очаровательны! Не печальтесь! Я верю, этот вечер будет особенный!
Жанна уныло улыбнулась, не разделяя этого мнения. Когда Иси ушла, она еще полчаса не могла заставить себя выйти из комнаты, а когда раздался осторожный стук в дверь, почувствовала невероятный озноб.
На пороге появился Гравенд. Он выглядел великолепно в черном костюме и белой рубашке, которая оттеняла смуглое лицо. При виде Жанны, он заворожено застыл, а в его глазах промелькнуло восхищение и еле уловимая печаль.
– Ты прекрасно выглядишь – чуть хрипло прошептал он, делая шаг вперед – И будешь самым лучшим украшением этого бала.
Жанна невольно смутилась под его пристальным взглядом. Гравенд беззастенчиво рассматривал ее с головы до ног, но вовремя спохватился и взял себя в руки.
– Я хотел сделать тебе подарок – вымолвил он, переводя взволнованное дыхание – Руслан сказал, что у тебя вчера был день рождения, а я не знал…
Жанна напряженно улыбнулась. Ей почему-то стало очень неловко от присутствия Гравенда и его близости.
– Руслан всегда слишком много болтает. Но не стоило думать о подарке, я не люблю отмечать этот праздник.
– И, тем не менее, позволь мне подарить его. Думаю, он особенно подойдет к этому платью.
Прежде, чем Жанна успела возразить, Гравенд достал из кармана маленькую коробочку и вытащил из нее белую цепочку с красивым кулоном в форме крупной, прозрачной капли. Она переливалась на свету, поблескивая красивыми гранями, и напоминала чистую слезу, словно по искренней, невозможной любви.
Жанна настолько растерялась, что потеряла дар речи.
– Ну зачем ты… не стоило… – пробормотала она, жутко краснея, когда Гравенд обошел ее сзади и коснулся пальцами шеи, бережно застегивая цепочку.
– Тебе нравится? – тихо прошептал он низким голосом. Она была так близко и настолько очаровательна в тусклом свете свечей, что ему стоило невероятного труда сохранять самообладание, чтобы ее не поцеловать.
– Да… очень…
Жанна повернулась, заглядывая в его тёмные, чуть затуманенные глаза. Сейчас в них было столько неподдельной страсти и любви, что у нее закружилась голова. Она подалась вперед, и Гравенд с тихим вздохом положил руку ей на талию, привлекая к себе. Он рассматривал ее лицо, которое было так близко, ощущал, как трепетно вздрагивает ее тело, когда он чуть сильнее прижал ее. Мир словно остановился, и осталась только она – та, которую он безумно любил. И хотелось не отпускать никогда, чтобы всю жизнь провести только с ней. А когда он был уже на грани того, чтобы склониться к зовущим губам, лицо Глеффина, как призрак, возникло перед глазами. Оно размытым пятном промелькнуло в сознании, но тотчас охладило пылающий огонь.
Гравенд ослабил объятия, проглотив подступивший к горлу комок.
– Мы должны идти – выдохнул он, больше всего на свете ненавидя сейчас свою слабость и твердость данного слова.
Он резко отстранился от Жанны, отвернувшись. Его сердце неистово стучало, а кулаки сжались с такой силой, что ногти больно врезались в ладони. Еще никогда ему не было так тяжело отказаться от своей любимой. Та же в растерянности смотрела за переменой в его настроении, и терялась в догадках. Она готова была поклясться, что несколько секунд назад он хотел ее поцеловать. Но почему не сделал этого, ведь она была не против? Что творится у него на душе, если он одновременно и влечет, и отталкивает ее? Жанна хотела спросить, но Гравенд не дал ей этой возможности, широким шагом направившись к выходу, и с силой захлопнув за собою дверь.
Глава 26
Начало бала оказалось грандиозным. Когда съехались гости, в огромном зале заиграл приглашенный оркестр, и волшебная музыка заполнила собой всё пространство, растекаясь волной и отражаясь от стен и потолка. Звучание было таким мощным, что казалось, будто кроме музыки ничего больше не существует. И когда последние торжественные аккорды вступления затихли, гости стали по очереди подходить к Ялии, поздравляя ее с днем рождения. Она сегодня, и правда, выглядела по-королевски. На ее стройной фигуре красовалось ярко-красное платье с глубоким декольте и очень пышной юбкой, а в высокую прическу были вплетены жемчужные нити.
Недалеко стояли члены ее семьи, тоже приветливо встречая гостей. Парвия и Маврита светились от радости, и только Гравенд выглядел чрезвычайно подавленным и хмурым. Мысли о возможном поцелуе ножом полосовали душу, заставляя каждую минуту заново переживать недавние муки. И ничего не могло его отвлечь от терзаний, даже улыбчивые лица посторонних людей.
Жанна скромно стояла в стороне, украдкой рассматривая мрачное лицо Гравенда и по-прежнему не понимая его изменчивого настроения. Но вскоре ее окружила толпа парней, которые наперебой стали засыпать ее комплиментами и рассказывать какие-то истории, которые она практически не слушала.
Вскоре вновь заиграла музыка, приглашая всех танцевать, и гости быстро подхватили ритм, закружившись в лихой пляске. Затем музыка сменилась более медленной, и в чувственном танце пары рассыпались по залу.
Жанна с большим трудом отделалась от навязчивых кавалеров, извинившись, что так и не научилась танцам этого мира. Жаль только, что от Глеффина ускользнуть было просто невозможно. Он не отходил от нее ни на шаг, пытаясь развлечь разговорами, которые уже успели надоесть. Жанна искоса наблюдала за Гравендом. Она ожидала снова увидеть его в обществе девушек, как на прошлом балу, но сегодня он был совершенно один. Он угрюмо стоял возле окна, ни с кем не разговаривая, и даже когда к нему подходили знакомые, не поддерживал с ними диалог, отделываясь парой заученных фраз.
Время приближалось к полуночи, и Жанна была ужасно рада, что бал через несколько часов должен закончиться. Она даже подумала, что зря ее тревожило нехорошее предчувствие, но только эта мысль пронеслась в голове, как Ялия вдруг вышла в центр зала, и громко произнесла:
– Дорогие друзья! Я очень рада, что вы все сегодня пришли поздравить меня с праздником, но есть один человек, подарок от которого я хочу получить именно сейчас! Эта наша новая правительница, которая обещала сыграть мне восхитительное произведение из своего мира! Я так много наслышана об ее мастерстве, что сгораю от нетерпения! Жанночка, прошу тебя! Рояль и все мы ждем твоего волшебного исполнения!
Жанна побледнела, когда все зааплодировали, обратив внимание на нее. Она затравленно взглянула на Ялию, и по ее злорадной улыбке поняла, что она заранее это спланировала. Дело в том, что Жанна всегда боялась выступать на публике. Даже когда она училась в музыкальной школе, экзамены, где было больше одного преподавателя, вводили ее в настоящий ступор. У нее мгновенно потели ладони и дрожали пальцы, а из памяти моментально вылетали заученные мелодии, хотя она репетировала их не один десяток раз.
И сейчас мысль о том, что придется играть перед таким количеством людей, будто парализовала ее, лишив способности соображать. Она взволнованно переводила взгляд с одного лица на другое, словно в поисках поддержки или возможности отказаться. Но все смотрели на нее с плохо скрываемой завистью и ждали поражения. Но когда она встретилась с карими глазами Гравенда, который в этот момент невозмутимо подошел к роялю, всё вокруг будто исчезло. Не стало слышно ни аплодисментов, ни шума, словно в зале не осталось ни единого человека, кроме стройного мужчины в черном костюме. И в его карих глазах светилась такая уверенность в ее силах, призывающая не сдаваться, что Жанна пошла на этот свет, как заблудившийся корабль бредет во мраке к маяку. Она гордо вскинула голову, зашагав мимо расступающейся толпы, и не сводя с Гравенда глаз. В душе не осталось ни страха, ни нервного трепета, только уверенность, которая передалась сквозь пространство. А когда она подошла к роялю, Гравенд еле заметно кивнул ей, улыбнувшись, и вежливо отодвинул стул.
– Я с тобой – тихо шепнул он на ухо, когда Жанна садилась за инструмент.
Окинув присутствующих чуть надменным взглядом, Жанна задержала взгляд на Ялии, которая побагровела от злости. И теперь точно знала, что сыграет всё до конца, не сбившись и не запутавшись, чтобы раз и навсегда поставить на место тех, кто хотел смаковать ее поражение.
Зал затих, словно по команде, когда Жанна уверенными движениями пальцев коснулась черно-белых клавиш. Она играла свою любимую «Пассакалию» Генделя, и уносилась в волшебный мир чарующих нот. Пальцы легко и непринужденно бегали по клавишам, и зал наполнялся звуками прекрасного произведения гениального композитора. И, несмотря на то, что она давно не музицировала, Жанна закончила выступление уверенными аккордами, и гости с единогласным «Браво!» восторженно ей зааплодировали.
Она встала, повернув голову и улыбнувшись единственному человеку, которому была безумно благодарна за помощь. Гравенд не сводил с нее восхищенного взгляда, но в следующую секунду поднял руку, призывая присутствующих к тишине.
– Поскольку Жанна таким образом поздравила мою сестру, я хочу сказать, что у нее самой вчера был день рождения. И мы с Мавритой приготовили ей небольшой подарок, вернее, сюрприз.
Жанна недоуменно смотрел на него, а когда Маврита села за рояль, притащив ноты, совсем растерялась.
– Так случилось – продолжал Гравенд – Что наши танцы Жанна не успела выучить, потому что была занята важными реформами и делами. Но она говорила моей младшей сестре, что очень любит танцевать вальс, который популярен у нее дома. Так вот, сегодня, мы хотим, чтобы Жанна отбросила все заботы о нашем мире и вспомнила немного о своем.
– Можно пригласить тебя на танец? – тихо спросил он, беря Жанну за руку.
– Но… ты умеешь танцевать вальс?
Гравенд улыбнулся, не скрывая удовлетворения, что его сюрприз удался.
– Ты многого обо мне еще не знаешь – прошептал он, подводя Жанну к центру зала – Давай, покажем им, и пусть лопнут от злости, что ты не только восхитительно играешь, но и великолепно танцуешь. Я веду – подмигнув, добавил он, когда Маврита дотронулась до клавиш, начав игру.
Первые секунды, Жанне казалось, что она спит. Гравенд не только умело вальсировал, кружа ее в вихре танца, но и чувствовал себя совершенно свободно. Его грациозная манера исполнения, в сочетании с уверенностью и изяществом, просто завораживала. Но больше всего Жанну поразил вновь зовущий, магнетический взгляд напротив. Он словно проник в ее сердце и разжег в нем пылающий костер. Она широко открытыми глазами смотрела на Гравенда, ощущая тепло его тела, прикосновение крепких рук, и сердце волнительно вздрагивало в груди от непривычного, нового чувства. И вдруг, совершенно неожиданно для себя, Жанна поняла, что безоглядно влюбилась в этого мужчину. Она любит его так искренне и сильно, как возможно любить только раз в своей жизни. И осознание этого холодом накрыло душу, словно ведром ледяной воды, заставив смущенно опустить глаза.
Оставшуюся часть вальса Жанна танцевала автоматически. Ее настолько поразило открытие своих чувств, что время остановилось, напоминая о жизни лишь глухими ударами сердца. И когда прозвучали последние ноты, и Гравенд под аплодисменты гостей повел ее в сторону, она до сих пор не могла прийти в себя.
– Что случилось? – послышался его мягкий, низкий голос – Ты побледнела и вся дрожишь. Неужели наш с Мавритой сюрприз так на тебя подействовал? Прости, но я думал, тебе он понравится…
Жанна взволнованно посмотрела в его глаза, заметив, что он расстроен.
– Нет-нет, сюрприз удался – поспешила успокоить она его – Мне очень понравился танец. Просто я… Наверное перенервничала… Извини, мне надо побыть одной.
И прежде чем Гравенд опомнился, она быстро скрылась в толпе, оставив его в полном недоумении.
Глеффин раздраженно подошел к другу, держа в руке бокал с вином. Несколько последних дней его мучительно терзала ревность, и этот танец стал последней каплей, переполнившей чашу здравого смысла.
– Что, решил всё-таки отбить у меня Жанну? – с вызовом бросил он, и в его голубых глазах промелькнула злость – Не ожидал от тебя такого, особенно после твоего обещания, что ты не встанешь на моем пути!
Гравенд невозмутимо смерил его холодным взглядом. Меньше всего он сейчас хотел снова успокаивать друга, но видимо, без этого не обойтись.
– Не говори чушь! Я обещал и держу свое слово.
– А как же вальс? Ты ведь заранее готовился к этому «подарку»! Я видел, как ты смотришь на Жанну! Только слепой мог не заметить, что ты влюблен в нее!
– Во-первых, вальс я умею танцевать уже давно. У меня была хорошая партнерша одно время. А во-вторых, не надо путать влюбленность с восхищением! Да, я симпатизирую Жанне, но никогда не пересекал черту, отделяющую дружбу от чего-то иного!
Глеффин немного успокоился. Уверенный, невозмутимый тон друга подействовал на него, как бальзам на больную душу. Но он всё равно не мог до конца поверить, что Гравенд равнодушен к объекту его обожания.
– Прости…я становлюсь слишком ревнивым в последнее время… Просто Жанна… Она так холодна стала со мной. Если раньше у меня была надежда, то теперь… не знаю… Я ведь жить без нее не могу! Она всё, что у меня есть! Она смысл моей пустой жизни! Я так измучился за эти месяцы. Мне хочется коснуться ее волос, прижаться к волнующим губам… Я погибаю без нее и не вижу выхода из этого тупика…
– Я тебя прекрасно понимаю… – пробормотал Гравенд, почувствовав, как сжалось сердце от этих слов, которые так правильно описывали и его душевные муки – Жизнь без любимого человека теряет свой смысл. Она становится в тягость.
Но Глеффин был слишком поглощен своими терзаниями, чтобы заметить и понять чувства друга. Он сделал поспешный глоток вина, и вдруг неожиданно заявил:
– Сегодня я сделаю Жанне предложение стать моей женой. Не могу больше ждать и надеяться на ее ответные чувства. Пусть скажет мне раз и навсегда – или она будет со мной, или я буду обречен на вечные муки. Но так больше продолжаться не может. Я медленно схожу с ума от неведения, которое тяготит сердце. И сегодня я разорву этот замкнутый круг!
Гравенд побледнел. Мысль о том, что Жанна примет предложение Глеффина, как ножом полосонула по сердцу. Да, она не выглядела влюбленной в него, но отказаться от такого завидного жениха вряд ли бы кто-то смог. Глеффин безмерно любит ее, богат и сможет обеспечить всем, что нужно, а это немаловажный аргумент в его пользу. К тому же, ее положение правительницы через три месяца закончится, и ей надо думать о своем будущем. И это предложение для нее сейчас как никогда кстати. Все эти логичные доводы слишком четко обозначили возможность согласия Жанны на этот брак. И казалось, не существует ни одного препятствия, чтобы он не состоялся. И даже если она не любит Глеффина, вполне возможно, любовь придет со временем под воздействием того внимания, нежности и заботы, которыми он ее окружит.
– Ну что же – мрачно произнес Гравенд, отворачиваясь к окну, чтобы не выдать своего потемневшего от горя лица – Попробуй, раз ты всё решил. Думаю, Жанна примет предложение.
– Спасибо за поддержку, дружище! – радостно воскликнул Глеффин, словно только и ждал этих слов – Пойду, отыщу ее сейчас же! Не терпится услышать от нее «Да»!
Глава 27
Жанна взволнованно ходила взад и вперед по кабинету, в котором не так давно узнавала о жизни Вайтонса. Она сбежала туда от шумной толпы, чтобы хоть немного прийти в себя. Отчетливая, ясная мысль, что она безумно любит Гравенда, огнем обжигала разум. Когда это произошло? Как она смогла влюбиться в него, если он почти всегда относился к ней холодно и отчужденно? Почему она не полюбила Глеффина, который питал к ней сильные чувства и был замечательным человеком? Почему Гравенд? Ведь он не обращает на нее внимания, за исключением редких случаев, когда его поведение совершенно меняется, словно он испытывает страсть. Может, в эти минуты им движет только плотское желание к ней, как женщине, и не более того? Как тогда она сможет жить с этим, понимая, что любит безответно?
Жанна вздохнула, желая только одного – чтобы на нее никто не обращал внимания, и бал поскорее закончился. А еще ее смущало декольте, которое казалось слишком открытым.
– Я уже отвыкла от таких платьев. Как бы я хотела никуда не идти…
– Ну что Вы! Ялия умрет от зависти, потому что все кавалеры будут только возле Вас!
– Это неправильно, ведь у нее сегодня день рождения. Ну а кавалеры мне точно не нужны.
Иси засмеялась.
– Конечно, кажется, я догадываюсь, кого бы Вы хотели видеть рядом!
Жанна смутилась.
– Не понимаю, кого ты имеешь в виду. Но уверяю, ты ошибаешься! Я хочу весь вечер провести в своей комнате одна, и как жаль, что не могу этого сделать.
Служанка решила не настаивать, и принялась укладывать волосы Жанны в высокую прическу, вплетая белые украшения в непослушные пряди. И когда через полчаса всё было закончено, с восторгом осмотрела девушку, хлопнув в ладоши.
– Вы очаровательны! Не печальтесь! Я верю, этот вечер будет особенный!
Жанна уныло улыбнулась, не разделяя этого мнения. Когда Иси ушла, она еще полчаса не могла заставить себя выйти из комнаты, а когда раздался осторожный стук в дверь, почувствовала невероятный озноб.
На пороге появился Гравенд. Он выглядел великолепно в черном костюме и белой рубашке, которая оттеняла смуглое лицо. При виде Жанны, он заворожено застыл, а в его глазах промелькнуло восхищение и еле уловимая печаль.
– Ты прекрасно выглядишь – чуть хрипло прошептал он, делая шаг вперед – И будешь самым лучшим украшением этого бала.
Жанна невольно смутилась под его пристальным взглядом. Гравенд беззастенчиво рассматривал ее с головы до ног, но вовремя спохватился и взял себя в руки.
– Я хотел сделать тебе подарок – вымолвил он, переводя взволнованное дыхание – Руслан сказал, что у тебя вчера был день рождения, а я не знал…
Жанна напряженно улыбнулась. Ей почему-то стало очень неловко от присутствия Гравенда и его близости.
– Руслан всегда слишком много болтает. Но не стоило думать о подарке, я не люблю отмечать этот праздник.
– И, тем не менее, позволь мне подарить его. Думаю, он особенно подойдет к этому платью.
Прежде, чем Жанна успела возразить, Гравенд достал из кармана маленькую коробочку и вытащил из нее белую цепочку с красивым кулоном в форме крупной, прозрачной капли. Она переливалась на свету, поблескивая красивыми гранями, и напоминала чистую слезу, словно по искренней, невозможной любви.
Жанна настолько растерялась, что потеряла дар речи.
– Ну зачем ты… не стоило… – пробормотала она, жутко краснея, когда Гравенд обошел ее сзади и коснулся пальцами шеи, бережно застегивая цепочку.
– Тебе нравится? – тихо прошептал он низким голосом. Она была так близко и настолько очаровательна в тусклом свете свечей, что ему стоило невероятного труда сохранять самообладание, чтобы ее не поцеловать.
– Да… очень…
Жанна повернулась, заглядывая в его тёмные, чуть затуманенные глаза. Сейчас в них было столько неподдельной страсти и любви, что у нее закружилась голова. Она подалась вперед, и Гравенд с тихим вздохом положил руку ей на талию, привлекая к себе. Он рассматривал ее лицо, которое было так близко, ощущал, как трепетно вздрагивает ее тело, когда он чуть сильнее прижал ее. Мир словно остановился, и осталась только она – та, которую он безумно любил. И хотелось не отпускать никогда, чтобы всю жизнь провести только с ней. А когда он был уже на грани того, чтобы склониться к зовущим губам, лицо Глеффина, как призрак, возникло перед глазами. Оно размытым пятном промелькнуло в сознании, но тотчас охладило пылающий огонь.
Гравенд ослабил объятия, проглотив подступивший к горлу комок.
– Мы должны идти – выдохнул он, больше всего на свете ненавидя сейчас свою слабость и твердость данного слова.
Он резко отстранился от Жанны, отвернувшись. Его сердце неистово стучало, а кулаки сжались с такой силой, что ногти больно врезались в ладони. Еще никогда ему не было так тяжело отказаться от своей любимой. Та же в растерянности смотрела за переменой в его настроении, и терялась в догадках. Она готова была поклясться, что несколько секунд назад он хотел ее поцеловать. Но почему не сделал этого, ведь она была не против? Что творится у него на душе, если он одновременно и влечет, и отталкивает ее? Жанна хотела спросить, но Гравенд не дал ей этой возможности, широким шагом направившись к выходу, и с силой захлопнув за собою дверь.
Глава 26
Начало бала оказалось грандиозным. Когда съехались гости, в огромном зале заиграл приглашенный оркестр, и волшебная музыка заполнила собой всё пространство, растекаясь волной и отражаясь от стен и потолка. Звучание было таким мощным, что казалось, будто кроме музыки ничего больше не существует. И когда последние торжественные аккорды вступления затихли, гости стали по очереди подходить к Ялии, поздравляя ее с днем рождения. Она сегодня, и правда, выглядела по-королевски. На ее стройной фигуре красовалось ярко-красное платье с глубоким декольте и очень пышной юбкой, а в высокую прическу были вплетены жемчужные нити.
Недалеко стояли члены ее семьи, тоже приветливо встречая гостей. Парвия и Маврита светились от радости, и только Гравенд выглядел чрезвычайно подавленным и хмурым. Мысли о возможном поцелуе ножом полосовали душу, заставляя каждую минуту заново переживать недавние муки. И ничего не могло его отвлечь от терзаний, даже улыбчивые лица посторонних людей.
Жанна скромно стояла в стороне, украдкой рассматривая мрачное лицо Гравенда и по-прежнему не понимая его изменчивого настроения. Но вскоре ее окружила толпа парней, которые наперебой стали засыпать ее комплиментами и рассказывать какие-то истории, которые она практически не слушала.
Вскоре вновь заиграла музыка, приглашая всех танцевать, и гости быстро подхватили ритм, закружившись в лихой пляске. Затем музыка сменилась более медленной, и в чувственном танце пары рассыпались по залу.
Жанна с большим трудом отделалась от навязчивых кавалеров, извинившись, что так и не научилась танцам этого мира. Жаль только, что от Глеффина ускользнуть было просто невозможно. Он не отходил от нее ни на шаг, пытаясь развлечь разговорами, которые уже успели надоесть. Жанна искоса наблюдала за Гравендом. Она ожидала снова увидеть его в обществе девушек, как на прошлом балу, но сегодня он был совершенно один. Он угрюмо стоял возле окна, ни с кем не разговаривая, и даже когда к нему подходили знакомые, не поддерживал с ними диалог, отделываясь парой заученных фраз.
Время приближалось к полуночи, и Жанна была ужасно рада, что бал через несколько часов должен закончиться. Она даже подумала, что зря ее тревожило нехорошее предчувствие, но только эта мысль пронеслась в голове, как Ялия вдруг вышла в центр зала, и громко произнесла:
– Дорогие друзья! Я очень рада, что вы все сегодня пришли поздравить меня с праздником, но есть один человек, подарок от которого я хочу получить именно сейчас! Эта наша новая правительница, которая обещала сыграть мне восхитительное произведение из своего мира! Я так много наслышана об ее мастерстве, что сгораю от нетерпения! Жанночка, прошу тебя! Рояль и все мы ждем твоего волшебного исполнения!
Жанна побледнела, когда все зааплодировали, обратив внимание на нее. Она затравленно взглянула на Ялию, и по ее злорадной улыбке поняла, что она заранее это спланировала. Дело в том, что Жанна всегда боялась выступать на публике. Даже когда она училась в музыкальной школе, экзамены, где было больше одного преподавателя, вводили ее в настоящий ступор. У нее мгновенно потели ладони и дрожали пальцы, а из памяти моментально вылетали заученные мелодии, хотя она репетировала их не один десяток раз.
И сейчас мысль о том, что придется играть перед таким количеством людей, будто парализовала ее, лишив способности соображать. Она взволнованно переводила взгляд с одного лица на другое, словно в поисках поддержки или возможности отказаться. Но все смотрели на нее с плохо скрываемой завистью и ждали поражения. Но когда она встретилась с карими глазами Гравенда, который в этот момент невозмутимо подошел к роялю, всё вокруг будто исчезло. Не стало слышно ни аплодисментов, ни шума, словно в зале не осталось ни единого человека, кроме стройного мужчины в черном костюме. И в его карих глазах светилась такая уверенность в ее силах, призывающая не сдаваться, что Жанна пошла на этот свет, как заблудившийся корабль бредет во мраке к маяку. Она гордо вскинула голову, зашагав мимо расступающейся толпы, и не сводя с Гравенда глаз. В душе не осталось ни страха, ни нервного трепета, только уверенность, которая передалась сквозь пространство. А когда она подошла к роялю, Гравенд еле заметно кивнул ей, улыбнувшись, и вежливо отодвинул стул.
– Я с тобой – тихо шепнул он на ухо, когда Жанна садилась за инструмент.
Окинув присутствующих чуть надменным взглядом, Жанна задержала взгляд на Ялии, которая побагровела от злости. И теперь точно знала, что сыграет всё до конца, не сбившись и не запутавшись, чтобы раз и навсегда поставить на место тех, кто хотел смаковать ее поражение.
Зал затих, словно по команде, когда Жанна уверенными движениями пальцев коснулась черно-белых клавиш. Она играла свою любимую «Пассакалию» Генделя, и уносилась в волшебный мир чарующих нот. Пальцы легко и непринужденно бегали по клавишам, и зал наполнялся звуками прекрасного произведения гениального композитора. И, несмотря на то, что она давно не музицировала, Жанна закончила выступление уверенными аккордами, и гости с единогласным «Браво!» восторженно ей зааплодировали.
Она встала, повернув голову и улыбнувшись единственному человеку, которому была безумно благодарна за помощь. Гравенд не сводил с нее восхищенного взгляда, но в следующую секунду поднял руку, призывая присутствующих к тишине.
– Поскольку Жанна таким образом поздравила мою сестру, я хочу сказать, что у нее самой вчера был день рождения. И мы с Мавритой приготовили ей небольшой подарок, вернее, сюрприз.
Жанна недоуменно смотрел на него, а когда Маврита села за рояль, притащив ноты, совсем растерялась.
– Так случилось – продолжал Гравенд – Что наши танцы Жанна не успела выучить, потому что была занята важными реформами и делами. Но она говорила моей младшей сестре, что очень любит танцевать вальс, который популярен у нее дома. Так вот, сегодня, мы хотим, чтобы Жанна отбросила все заботы о нашем мире и вспомнила немного о своем.
– Можно пригласить тебя на танец? – тихо спросил он, беря Жанну за руку.
– Но… ты умеешь танцевать вальс?
Гравенд улыбнулся, не скрывая удовлетворения, что его сюрприз удался.
– Ты многого обо мне еще не знаешь – прошептал он, подводя Жанну к центру зала – Давай, покажем им, и пусть лопнут от злости, что ты не только восхитительно играешь, но и великолепно танцуешь. Я веду – подмигнув, добавил он, когда Маврита дотронулась до клавиш, начав игру.
Первые секунды, Жанне казалось, что она спит. Гравенд не только умело вальсировал, кружа ее в вихре танца, но и чувствовал себя совершенно свободно. Его грациозная манера исполнения, в сочетании с уверенностью и изяществом, просто завораживала. Но больше всего Жанну поразил вновь зовущий, магнетический взгляд напротив. Он словно проник в ее сердце и разжег в нем пылающий костер. Она широко открытыми глазами смотрела на Гравенда, ощущая тепло его тела, прикосновение крепких рук, и сердце волнительно вздрагивало в груди от непривычного, нового чувства. И вдруг, совершенно неожиданно для себя, Жанна поняла, что безоглядно влюбилась в этого мужчину. Она любит его так искренне и сильно, как возможно любить только раз в своей жизни. И осознание этого холодом накрыло душу, словно ведром ледяной воды, заставив смущенно опустить глаза.
Оставшуюся часть вальса Жанна танцевала автоматически. Ее настолько поразило открытие своих чувств, что время остановилось, напоминая о жизни лишь глухими ударами сердца. И когда прозвучали последние ноты, и Гравенд под аплодисменты гостей повел ее в сторону, она до сих пор не могла прийти в себя.
– Что случилось? – послышался его мягкий, низкий голос – Ты побледнела и вся дрожишь. Неужели наш с Мавритой сюрприз так на тебя подействовал? Прости, но я думал, тебе он понравится…
Жанна взволнованно посмотрела в его глаза, заметив, что он расстроен.
– Нет-нет, сюрприз удался – поспешила успокоить она его – Мне очень понравился танец. Просто я… Наверное перенервничала… Извини, мне надо побыть одной.
И прежде чем Гравенд опомнился, она быстро скрылась в толпе, оставив его в полном недоумении.
Глеффин раздраженно подошел к другу, держа в руке бокал с вином. Несколько последних дней его мучительно терзала ревность, и этот танец стал последней каплей, переполнившей чашу здравого смысла.
– Что, решил всё-таки отбить у меня Жанну? – с вызовом бросил он, и в его голубых глазах промелькнула злость – Не ожидал от тебя такого, особенно после твоего обещания, что ты не встанешь на моем пути!
Гравенд невозмутимо смерил его холодным взглядом. Меньше всего он сейчас хотел снова успокаивать друга, но видимо, без этого не обойтись.
– Не говори чушь! Я обещал и держу свое слово.
– А как же вальс? Ты ведь заранее готовился к этому «подарку»! Я видел, как ты смотришь на Жанну! Только слепой мог не заметить, что ты влюблен в нее!
– Во-первых, вальс я умею танцевать уже давно. У меня была хорошая партнерша одно время. А во-вторых, не надо путать влюбленность с восхищением! Да, я симпатизирую Жанне, но никогда не пересекал черту, отделяющую дружбу от чего-то иного!
Глеффин немного успокоился. Уверенный, невозмутимый тон друга подействовал на него, как бальзам на больную душу. Но он всё равно не мог до конца поверить, что Гравенд равнодушен к объекту его обожания.
– Прости…я становлюсь слишком ревнивым в последнее время… Просто Жанна… Она так холодна стала со мной. Если раньше у меня была надежда, то теперь… не знаю… Я ведь жить без нее не могу! Она всё, что у меня есть! Она смысл моей пустой жизни! Я так измучился за эти месяцы. Мне хочется коснуться ее волос, прижаться к волнующим губам… Я погибаю без нее и не вижу выхода из этого тупика…
– Я тебя прекрасно понимаю… – пробормотал Гравенд, почувствовав, как сжалось сердце от этих слов, которые так правильно описывали и его душевные муки – Жизнь без любимого человека теряет свой смысл. Она становится в тягость.
Но Глеффин был слишком поглощен своими терзаниями, чтобы заметить и понять чувства друга. Он сделал поспешный глоток вина, и вдруг неожиданно заявил:
– Сегодня я сделаю Жанне предложение стать моей женой. Не могу больше ждать и надеяться на ее ответные чувства. Пусть скажет мне раз и навсегда – или она будет со мной, или я буду обречен на вечные муки. Но так больше продолжаться не может. Я медленно схожу с ума от неведения, которое тяготит сердце. И сегодня я разорву этот замкнутый круг!
Гравенд побледнел. Мысль о том, что Жанна примет предложение Глеффина, как ножом полосонула по сердцу. Да, она не выглядела влюбленной в него, но отказаться от такого завидного жениха вряд ли бы кто-то смог. Глеффин безмерно любит ее, богат и сможет обеспечить всем, что нужно, а это немаловажный аргумент в его пользу. К тому же, ее положение правительницы через три месяца закончится, и ей надо думать о своем будущем. И это предложение для нее сейчас как никогда кстати. Все эти логичные доводы слишком четко обозначили возможность согласия Жанны на этот брак. И казалось, не существует ни одного препятствия, чтобы он не состоялся. И даже если она не любит Глеффина, вполне возможно, любовь придет со временем под воздействием того внимания, нежности и заботы, которыми он ее окружит.
– Ну что же – мрачно произнес Гравенд, отворачиваясь к окну, чтобы не выдать своего потемневшего от горя лица – Попробуй, раз ты всё решил. Думаю, Жанна примет предложение.
– Спасибо за поддержку, дружище! – радостно воскликнул Глеффин, словно только и ждал этих слов – Пойду, отыщу ее сейчас же! Не терпится услышать от нее «Да»!
Глава 27
Жанна взволнованно ходила взад и вперед по кабинету, в котором не так давно узнавала о жизни Вайтонса. Она сбежала туда от шумной толпы, чтобы хоть немного прийти в себя. Отчетливая, ясная мысль, что она безумно любит Гравенда, огнем обжигала разум. Когда это произошло? Как она смогла влюбиться в него, если он почти всегда относился к ней холодно и отчужденно? Почему она не полюбила Глеффина, который питал к ней сильные чувства и был замечательным человеком? Почему Гравенд? Ведь он не обращает на нее внимания, за исключением редких случаев, когда его поведение совершенно меняется, словно он испытывает страсть. Может, в эти минуты им движет только плотское желание к ней, как женщине, и не более того? Как тогда она сможет жить с этим, понимая, что любит безответно?