Опасные игры
Часть 5 из 59 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она не могла позволить этому случиться. Она должна была быть лучше. Лучше, чем он и та Мэгги, которой она была в «Шервудских Холмах».
Она глубоко вздохнула и подошла к столу, протягивая руку за телефоном.
Сенатор передал ей трубку, и она твердым, непоколебимым жестом поднесла ее к уху.
– Говорит Мэгги Кинкейд, – сказала она. – Я главная.
Глава 4
– Привет, Мэгги, – сказал похититель. Голос был настолько цифровым, что невозможно было что-либо определить – ни пол, ни возраст, ни акцент.
– Могу я спросить, с кем разговариваю? – спросила она. Сначала знакомство. Это поможет установить связь.
Пауза.
– Вы можете звать меня дядя Сэм, – сказал похититель.
Великолепно. Грандиозное самомнение. С такими ребятами переговоры об освобождении заложников никогда не заканчиваются хорошо. Они предпочтут конец под градом из пуль, если не получат желаемого.
– Приятно познакомиться, Сэм, – сказала она. – Мне бы хотелось знать, в порядке ли Кайла. Я бы очень хотела с ней поговорить.
– Кайла сейчас не расположена к этому, – сказал дядя Сэм.
Миссис Фибс на этом моменте выпрямилась и взволнованно посмотрела на мужа.
– Что именно это значит? – спросила Мэгги. – Она ранена?
– Она слегка занята в данный момент, – сказал дядя Сэм, и Мэгги нахмурилась. Это была попытка пошутить? Кем был этот человек? Чего он хотел?
– У Кайлы есть инсулин? Вы же знаете, что ей это нужно, правильно? Я уверена, что знаете, Сэм. Кажется, вы хорошо все обдумали.
Она решила, что для человека с таким самомнением, которое он, казалось, демонстрирует, лесть будет наилучшим путем для установления доверия. Возможно, он из тех, кто свысока смотрит на нее из-за того, что она женщина. Это вообще-то бывало чертовски часто, правда. Она уже потеряла счет случаям, когда мужчины-«ансабы» – термин ФБР для неопознанных криминальных субъектов или преступников – недооценивали ее умственные способности и тем самым ей помогали.
– Вы не сможете меня отследить, – сказал Сэм. – Не утруждайтесь. Я знаю все о маленькой проблеме Кайлы с инсулином, будьте уверены. О ней позаботятся – пока. И я отправляю подтверждение того, что она жива, сенатору на мобильный.
Мэгги нажала на кнопку «без звука», чтобы похититель не мог их слышать, и оглянулась на сенатора, чей телефон завибрировал в кармане. Его рот сжался в тонкую линию. Он вытащил телефон и подал его Мэгги. Кайла выглядела бледной и испуганной, ее челка прилипла ко лбу от пота, руки были в наручниках, и она держала утренний выпуск местной газеты. Миссис Фибс вскочила, но как только она увидела на фото дочь, связанную и, очевидно, до смерти перепуганную, она отшатнулась и почти упала. Один из полицейских поспешил к ней, чтобы поддержать.
– Миссис Фибс, может быть, вам лучше прилечь, – мягко предложил он.
Она затрясла головой.
– Это моя малютка! – прошептала она, выпрямляясь в объятиях полицейского. На ее красивом лице выразилась мрачная решимость.
Мэгги уставилась на фото, постукивая пальцами по ключице, – одна из ее глупых нервных привычек, от которой она не могла отвязаться. Время заканчивалось. Захватчик ожидал скорого ответа. Этот человек был умным, самоуверенным. Кто-то, кто ожидал от нее игры по его правилам. Она могла бы подыграть – немного. Удовлетворить его эго, позволить ему устроиться поудобней, ощущая свое, как он полагает, преимущество, а потом резко пойти в атаку и выбить у него почву из-под ног. Это могло сработать.
А могло и нет. Мэгги глубоко вздохнула. Вместо этого она могла полностью привести его в замешательство, сразу заставив его защищаться, спешить, чтобы он совершил ошибку.
С другой стороны, он может вообще не допускать ошибок. Этот парень все продумал. Он похитил крайне рискованную цель с очень рискованным заболеванием. Диабет Кайлы определенно мог работать в его пользу, мотивируя ее родителей поскорее дать ему что бы он ни хотел, но он также очень рисковал, похищая девочку, которая могла впасть в кому или умереть, если не получит правильную дозу в правильное время.
Мэгги приняла решение: пришло время изменить правила игры.
Она включила звук на телефоне.
– Я получила фотографию, Сэм, – сказала она. – Спасибо, что прислали.
– Не за ч… – начал он.
– Тут только одна проблема, – перебила Мэгги. – Для меня эта фотография не годится. Она легко может быть сделана в фотошопе, и у нас нет времени, чтобы специалисты ФБР ее проверяли, не правда ли? Мы оба хотим, чтобы это закончилось как можно скорее, я уверена. Так что мне нужно, чтобы вы отправили мне что-то еще, чтобы нам всем было комфортно и мы были уверены, что Кайла там, с вами. Я хочу, чтобы вы отправили мне видеофайл, где Кайла читает первую страницу «Преступления и наказания».
– Мэгги, не пытайся командовать, – сказал захватчик. – Девочка у меня. Я дал вам доказательство. Теперь ваша очередь дать мне что-то. Я знаю, как вы, ребята, работаете.
Мэгги не обращала внимания на то, что все в комнате – агенты, копы, Фибс, Фрэнк – уставились на нее и ждали, как она выкарабкается из ситуации.
– Вашего доказательства недостаточно, Сэм, – сказала она. – Отправьте мне видео. До этого разговор окончен.
Перед тем как захватчик смог выразить протест или начать торговаться, она повесила трубку.
– Какого черта ты творишь?! – Сенатор навис над ней, заполнив все пространство своим гневом. Но Мэгги выстояла – перед таким мужчиной нельзя было отступать. Сверкая глазами, он повернулся к Фрэнку: – Эденхёрст, вы сказали, она хорошо делает свою работу. Она должна была успокоить этого психа, а не доводить его!
– Сенатор, прошу вас, – сказал Фрэнк, взяв его за руку и оттащив от Мэгги. Она вздохнула свободнее, как только сенатор отошел. – Мэгги знает, как вести себя с похитителями. Вы должны доверять ее суждениям.
– Это безумие! – встрял Джексон Даттон. Конечно, он должен был встрять. Мэгги сверкнула на него глазами, заставляя себя вздохнуть поглубже, прежде чем делать что-то сгоряча. Даттон продолжил: – Она уже принимает неправильные решения. Что, если парень решит просто перерезать ребенку горло?
Миссис Фибс застонала и крепко ухватилась за подлокотник своего кресла, ее идеально наманикюренные ногти глубоко впились в дорогое дерево.
– Заткнись, Даттон! – огрызнулась Мэгги. – Мне надо было встряхнуть его. Этот человек, кем бы он ни был, все продумал. Он подготовился. Он на десять шагов впереди нас. Он готовился к этому черт знает как долго. Нам нужно время, чтобы его догнать, – теперь оно у нас есть. Я добыла нам его. Вы двое, – она указала на пару агентов рядом с баром из вишневого дерева в дальнем углу библиотеки, – обыщите дом на случай, если что-то пропало.
– Даттон! – она щелкнула пальцами Джексону. Он не был отличным переговорщиком, но она знала, что он был хорош в работе с семьями. – Опроси семью и персонал еще раз, выясни, не случалось ли в последнее время чего-нибудь необычного. Эми, – она указала на одну из немногих женщин-агентов в комнате, – иди с Даттоном.
Потом она повернулась к низкому коренастому мужчине рядом с Джексоном.
– Мэтт, мне нужно, чтобы ты поехал на Рид-Парк, – она дала ему свои ключи. – Моя машина припаркована на северной стоянке. Подгони ее к школе Кайлы. Я возьму один из внедорожников ФБР. Хочу поговорить немного с ее друзьями.
– Что, если он перезвонит, пока вас не будет? – спросил один из техников.
– Тогда вы переправите звонок на мой мобильный и все запишете, – сказала Мэгги.
Возникла пауза. Все в комнате колебались, все глаза были направлены на Фрэнка в ожидании. Мэгги обнаружила, что и она смотрит на него, почти с мольбой. Ей нужно было, чтобы он был на ее стороне. Она была права насчет этого – и она была уверена в этом. Она едва могла дышать и ждала – что ей делать, если он ее не поддержит?
Фрэнк бросил на нее долгий взгляд, а потом вдруг хлопнул в ладоши.
– Вы слышали ее – так что ноги в руки! – гавкнул он на агентов. – Кинкейд ведет это дело. Вы делаете то, что она говорит, – немедленно.
Шквал активности распространился по комнате, когда агенты побежали исполнять указания Мэгги. Она наблюдала за тем, как они поспешили к двери, ведущей из библиотеки; Джексон хмурился, когда уходил.
– Ты правда хочешь опрашивать детей в школе? – вполголоса спросил ее Фрэнк – Я могу послать кого-то другого, чтобы ты могла остаться здесь и принимать звонки.
Мэгги покачала головой. Многие переговорщики предпочитали ограничиться базой и приклеивались к телефону и техникам, которые мониторили каждый звонок. Они отправляли агентов заниматься беготней, пока сами ждали следующий звонок. Несмотря на то что Мэгги ценила такой подход, это никогда не было в ее стиле. Особенно когда технологии позволяли ей вести переговоры откуда угодно, если это было нужно.
Она любила полностью погрузиться в дело, в мельчайшие подробности жизни и мироощущения жертвы – и похитителя. Единственная возможность сделать это в условиях нехватки времени было отправиться туда самой.
– Если он похитил ее из школы, мне нужно почувствовать это место. И если это был кто-то, кого она знала, то нет никого, кто бы знал больше о жизни девочки-подростка, чем ее друзья. Я почти уверена, что успею туда и обратно до того, как он перезвонит. Этот парень живет по своему графику, а не по нашему. Он не перезвонит, пока не будет к этому готов.
– Возможно, он заставит нас подождать, – проворчал Фрэнк. – Захочет показать, что он главный.
– Да, он похож на такого человека, – сказала Мэгги. – Скоро вернусь, – кинула она Фрэнку. Перед тем как он успел что-то сказать, она поспешила к двери и закрыла ее за собой. В вестибюле было пусто и, к счастью, тихо. Единственным звуком было ее дыхание, и ей не понравилось, что оно было таким частым. У нее бешено билось сердце.
Она посмотрела вниз, понимая, что трет свои запястья, ощущая жесткие веревки, затягивающиеся при каждом вздохе. Вдруг скрип половицы возбудил ее детский страх, она замерла. Она не смогла удержать рефлекс потянуться за оружием, но его больше не было в кобуре у нее на бедре.
– Вы совершаете большую ошибку, – сказал голос позади нее.
Глава 5
Мэгги повернулась, уже начиная свирепеть.
Это опять был он. Эксперт по безопасности сенатора. Мистер Высокий, Темный Красавчик. Она почувствовала раздражение. Кажется, она ясно дала понять, что она здесь главная, но он снова здесь и ставит под сомнения ее решения.
Как это типично.
Идеально пошитый костюм совсем не скрывал гору его мышц. Искрящиеся зеленые глаза и темные волосы блестели, создавая сногсшибательный контраст, который наверняка притягивал женские взгляды. На таком близком расстоянии, ни на что не отвлекаясь, Мэгги увидела, что его нос немного искривлен, как будто он был сломан и неправильно сросся. Но вместо того, чтобы портить, он добавлял… ощущение опасности, жесткости. Эта опасность в паре с мягким низким голосом, в котором слышался легкий акцент, заставляла большинство женщин чувствовать слабость в коленях. Суровый парень. Если бы она была азартной, она бы поставила на то, что у него в шкафу стояла пара потертых ковбойских сапог. Эта мысль не должна была быть такой привлекательной или сексуальной, но была.
Мэгги едва сопротивлялась желанию натянуть куртку, пряча под ней свою спортивную одежду, и провести рукой по волосам. Ее светлые кудряшки были заплетены во французские косы, что было довольно странно. Так волосы оставались убранными во время пробежки, но она не могла не согласиться, что это выглядело глупо в сложившейся ситуации. Надо было заставить Фрэнка заехать к ней домой, чтобы переодеться, но тогда она могла пропустить первый звонок «дяди Сэма».
Она вздернула подбородок. Игнорируя ощущение стянутости в животе, которое не имело ничего общего со стрессом, касающимся дела, и всем, что имело отношение к тому, как хорошо мистеру Красавчику подходил костюм, она оглядела его с головы до ног.
– И что же это за ошибка? – потребовала объяснений Мэгги, пытаясь добавить холода в свой тон, чтобы скрыть смущение и то, что он ей понравился.
– С каждым часом возрастает вероятность того, что что-то пойдет не так, – сказал он. – Особенно учитывая диабет Кайлы. Похититель может запаниковать и перейти в наступление. Жесткое. Вам не стоит играть в игры с этим парнем и болтать с ее друзьями-тинейджерами про мальчиковые группы и помаду. Что вам нужно сделать, так это организовать передачу выкупа как можно скорее и затем отправить туда меня одного, чтобы разобраться с этим. Это не чаепитие, Златовласка.
Что ж, все очарование мигом кончилось. Мэгги выпрямилась во все 160 сантиметров и посмотрела ему прямо в глаза.
– Я знаю, что это не чаепитие, – сказала она, подчеркивая его неизящный выбор слов. – Но это и не партия в покер, как вы, кажется, думаете. Это жизнь. Жизнь Кайлы.
– Я хорошо осведомлен о рисках.
Она глубоко вздохнула и подошла к столу, протягивая руку за телефоном.
Сенатор передал ей трубку, и она твердым, непоколебимым жестом поднесла ее к уху.
– Говорит Мэгги Кинкейд, – сказала она. – Я главная.
Глава 4
– Привет, Мэгги, – сказал похититель. Голос был настолько цифровым, что невозможно было что-либо определить – ни пол, ни возраст, ни акцент.
– Могу я спросить, с кем разговариваю? – спросила она. Сначала знакомство. Это поможет установить связь.
Пауза.
– Вы можете звать меня дядя Сэм, – сказал похититель.
Великолепно. Грандиозное самомнение. С такими ребятами переговоры об освобождении заложников никогда не заканчиваются хорошо. Они предпочтут конец под градом из пуль, если не получат желаемого.
– Приятно познакомиться, Сэм, – сказала она. – Мне бы хотелось знать, в порядке ли Кайла. Я бы очень хотела с ней поговорить.
– Кайла сейчас не расположена к этому, – сказал дядя Сэм.
Миссис Фибс на этом моменте выпрямилась и взволнованно посмотрела на мужа.
– Что именно это значит? – спросила Мэгги. – Она ранена?
– Она слегка занята в данный момент, – сказал дядя Сэм, и Мэгги нахмурилась. Это была попытка пошутить? Кем был этот человек? Чего он хотел?
– У Кайлы есть инсулин? Вы же знаете, что ей это нужно, правильно? Я уверена, что знаете, Сэм. Кажется, вы хорошо все обдумали.
Она решила, что для человека с таким самомнением, которое он, казалось, демонстрирует, лесть будет наилучшим путем для установления доверия. Возможно, он из тех, кто свысока смотрит на нее из-за того, что она женщина. Это вообще-то бывало чертовски часто, правда. Она уже потеряла счет случаям, когда мужчины-«ансабы» – термин ФБР для неопознанных криминальных субъектов или преступников – недооценивали ее умственные способности и тем самым ей помогали.
– Вы не сможете меня отследить, – сказал Сэм. – Не утруждайтесь. Я знаю все о маленькой проблеме Кайлы с инсулином, будьте уверены. О ней позаботятся – пока. И я отправляю подтверждение того, что она жива, сенатору на мобильный.
Мэгги нажала на кнопку «без звука», чтобы похититель не мог их слышать, и оглянулась на сенатора, чей телефон завибрировал в кармане. Его рот сжался в тонкую линию. Он вытащил телефон и подал его Мэгги. Кайла выглядела бледной и испуганной, ее челка прилипла ко лбу от пота, руки были в наручниках, и она держала утренний выпуск местной газеты. Миссис Фибс вскочила, но как только она увидела на фото дочь, связанную и, очевидно, до смерти перепуганную, она отшатнулась и почти упала. Один из полицейских поспешил к ней, чтобы поддержать.
– Миссис Фибс, может быть, вам лучше прилечь, – мягко предложил он.
Она затрясла головой.
– Это моя малютка! – прошептала она, выпрямляясь в объятиях полицейского. На ее красивом лице выразилась мрачная решимость.
Мэгги уставилась на фото, постукивая пальцами по ключице, – одна из ее глупых нервных привычек, от которой она не могла отвязаться. Время заканчивалось. Захватчик ожидал скорого ответа. Этот человек был умным, самоуверенным. Кто-то, кто ожидал от нее игры по его правилам. Она могла бы подыграть – немного. Удовлетворить его эго, позволить ему устроиться поудобней, ощущая свое, как он полагает, преимущество, а потом резко пойти в атаку и выбить у него почву из-под ног. Это могло сработать.
А могло и нет. Мэгги глубоко вздохнула. Вместо этого она могла полностью привести его в замешательство, сразу заставив его защищаться, спешить, чтобы он совершил ошибку.
С другой стороны, он может вообще не допускать ошибок. Этот парень все продумал. Он похитил крайне рискованную цель с очень рискованным заболеванием. Диабет Кайлы определенно мог работать в его пользу, мотивируя ее родителей поскорее дать ему что бы он ни хотел, но он также очень рисковал, похищая девочку, которая могла впасть в кому или умереть, если не получит правильную дозу в правильное время.
Мэгги приняла решение: пришло время изменить правила игры.
Она включила звук на телефоне.
– Я получила фотографию, Сэм, – сказала она. – Спасибо, что прислали.
– Не за ч… – начал он.
– Тут только одна проблема, – перебила Мэгги. – Для меня эта фотография не годится. Она легко может быть сделана в фотошопе, и у нас нет времени, чтобы специалисты ФБР ее проверяли, не правда ли? Мы оба хотим, чтобы это закончилось как можно скорее, я уверена. Так что мне нужно, чтобы вы отправили мне что-то еще, чтобы нам всем было комфортно и мы были уверены, что Кайла там, с вами. Я хочу, чтобы вы отправили мне видеофайл, где Кайла читает первую страницу «Преступления и наказания».
– Мэгги, не пытайся командовать, – сказал захватчик. – Девочка у меня. Я дал вам доказательство. Теперь ваша очередь дать мне что-то. Я знаю, как вы, ребята, работаете.
Мэгги не обращала внимания на то, что все в комнате – агенты, копы, Фибс, Фрэнк – уставились на нее и ждали, как она выкарабкается из ситуации.
– Вашего доказательства недостаточно, Сэм, – сказала она. – Отправьте мне видео. До этого разговор окончен.
Перед тем как захватчик смог выразить протест или начать торговаться, она повесила трубку.
– Какого черта ты творишь?! – Сенатор навис над ней, заполнив все пространство своим гневом. Но Мэгги выстояла – перед таким мужчиной нельзя было отступать. Сверкая глазами, он повернулся к Фрэнку: – Эденхёрст, вы сказали, она хорошо делает свою работу. Она должна была успокоить этого психа, а не доводить его!
– Сенатор, прошу вас, – сказал Фрэнк, взяв его за руку и оттащив от Мэгги. Она вздохнула свободнее, как только сенатор отошел. – Мэгги знает, как вести себя с похитителями. Вы должны доверять ее суждениям.
– Это безумие! – встрял Джексон Даттон. Конечно, он должен был встрять. Мэгги сверкнула на него глазами, заставляя себя вздохнуть поглубже, прежде чем делать что-то сгоряча. Даттон продолжил: – Она уже принимает неправильные решения. Что, если парень решит просто перерезать ребенку горло?
Миссис Фибс застонала и крепко ухватилась за подлокотник своего кресла, ее идеально наманикюренные ногти глубоко впились в дорогое дерево.
– Заткнись, Даттон! – огрызнулась Мэгги. – Мне надо было встряхнуть его. Этот человек, кем бы он ни был, все продумал. Он подготовился. Он на десять шагов впереди нас. Он готовился к этому черт знает как долго. Нам нужно время, чтобы его догнать, – теперь оно у нас есть. Я добыла нам его. Вы двое, – она указала на пару агентов рядом с баром из вишневого дерева в дальнем углу библиотеки, – обыщите дом на случай, если что-то пропало.
– Даттон! – она щелкнула пальцами Джексону. Он не был отличным переговорщиком, но она знала, что он был хорош в работе с семьями. – Опроси семью и персонал еще раз, выясни, не случалось ли в последнее время чего-нибудь необычного. Эми, – она указала на одну из немногих женщин-агентов в комнате, – иди с Даттоном.
Потом она повернулась к низкому коренастому мужчине рядом с Джексоном.
– Мэтт, мне нужно, чтобы ты поехал на Рид-Парк, – она дала ему свои ключи. – Моя машина припаркована на северной стоянке. Подгони ее к школе Кайлы. Я возьму один из внедорожников ФБР. Хочу поговорить немного с ее друзьями.
– Что, если он перезвонит, пока вас не будет? – спросил один из техников.
– Тогда вы переправите звонок на мой мобильный и все запишете, – сказала Мэгги.
Возникла пауза. Все в комнате колебались, все глаза были направлены на Фрэнка в ожидании. Мэгги обнаружила, что и она смотрит на него, почти с мольбой. Ей нужно было, чтобы он был на ее стороне. Она была права насчет этого – и она была уверена в этом. Она едва могла дышать и ждала – что ей делать, если он ее не поддержит?
Фрэнк бросил на нее долгий взгляд, а потом вдруг хлопнул в ладоши.
– Вы слышали ее – так что ноги в руки! – гавкнул он на агентов. – Кинкейд ведет это дело. Вы делаете то, что она говорит, – немедленно.
Шквал активности распространился по комнате, когда агенты побежали исполнять указания Мэгги. Она наблюдала за тем, как они поспешили к двери, ведущей из библиотеки; Джексон хмурился, когда уходил.
– Ты правда хочешь опрашивать детей в школе? – вполголоса спросил ее Фрэнк – Я могу послать кого-то другого, чтобы ты могла остаться здесь и принимать звонки.
Мэгги покачала головой. Многие переговорщики предпочитали ограничиться базой и приклеивались к телефону и техникам, которые мониторили каждый звонок. Они отправляли агентов заниматься беготней, пока сами ждали следующий звонок. Несмотря на то что Мэгги ценила такой подход, это никогда не было в ее стиле. Особенно когда технологии позволяли ей вести переговоры откуда угодно, если это было нужно.
Она любила полностью погрузиться в дело, в мельчайшие подробности жизни и мироощущения жертвы – и похитителя. Единственная возможность сделать это в условиях нехватки времени было отправиться туда самой.
– Если он похитил ее из школы, мне нужно почувствовать это место. И если это был кто-то, кого она знала, то нет никого, кто бы знал больше о жизни девочки-подростка, чем ее друзья. Я почти уверена, что успею туда и обратно до того, как он перезвонит. Этот парень живет по своему графику, а не по нашему. Он не перезвонит, пока не будет к этому готов.
– Возможно, он заставит нас подождать, – проворчал Фрэнк. – Захочет показать, что он главный.
– Да, он похож на такого человека, – сказала Мэгги. – Скоро вернусь, – кинула она Фрэнку. Перед тем как он успел что-то сказать, она поспешила к двери и закрыла ее за собой. В вестибюле было пусто и, к счастью, тихо. Единственным звуком было ее дыхание, и ей не понравилось, что оно было таким частым. У нее бешено билось сердце.
Она посмотрела вниз, понимая, что трет свои запястья, ощущая жесткие веревки, затягивающиеся при каждом вздохе. Вдруг скрип половицы возбудил ее детский страх, она замерла. Она не смогла удержать рефлекс потянуться за оружием, но его больше не было в кобуре у нее на бедре.
– Вы совершаете большую ошибку, – сказал голос позади нее.
Глава 5
Мэгги повернулась, уже начиная свирепеть.
Это опять был он. Эксперт по безопасности сенатора. Мистер Высокий, Темный Красавчик. Она почувствовала раздражение. Кажется, она ясно дала понять, что она здесь главная, но он снова здесь и ставит под сомнения ее решения.
Как это типично.
Идеально пошитый костюм совсем не скрывал гору его мышц. Искрящиеся зеленые глаза и темные волосы блестели, создавая сногсшибательный контраст, который наверняка притягивал женские взгляды. На таком близком расстоянии, ни на что не отвлекаясь, Мэгги увидела, что его нос немного искривлен, как будто он был сломан и неправильно сросся. Но вместо того, чтобы портить, он добавлял… ощущение опасности, жесткости. Эта опасность в паре с мягким низким голосом, в котором слышался легкий акцент, заставляла большинство женщин чувствовать слабость в коленях. Суровый парень. Если бы она была азартной, она бы поставила на то, что у него в шкафу стояла пара потертых ковбойских сапог. Эта мысль не должна была быть такой привлекательной или сексуальной, но была.
Мэгги едва сопротивлялась желанию натянуть куртку, пряча под ней свою спортивную одежду, и провести рукой по волосам. Ее светлые кудряшки были заплетены во французские косы, что было довольно странно. Так волосы оставались убранными во время пробежки, но она не могла не согласиться, что это выглядело глупо в сложившейся ситуации. Надо было заставить Фрэнка заехать к ней домой, чтобы переодеться, но тогда она могла пропустить первый звонок «дяди Сэма».
Она вздернула подбородок. Игнорируя ощущение стянутости в животе, которое не имело ничего общего со стрессом, касающимся дела, и всем, что имело отношение к тому, как хорошо мистеру Красавчику подходил костюм, она оглядела его с головы до ног.
– И что же это за ошибка? – потребовала объяснений Мэгги, пытаясь добавить холода в свой тон, чтобы скрыть смущение и то, что он ей понравился.
– С каждым часом возрастает вероятность того, что что-то пойдет не так, – сказал он. – Особенно учитывая диабет Кайлы. Похититель может запаниковать и перейти в наступление. Жесткое. Вам не стоит играть в игры с этим парнем и болтать с ее друзьями-тинейджерами про мальчиковые группы и помаду. Что вам нужно сделать, так это организовать передачу выкупа как можно скорее и затем отправить туда меня одного, чтобы разобраться с этим. Это не чаепитие, Златовласка.
Что ж, все очарование мигом кончилось. Мэгги выпрямилась во все 160 сантиметров и посмотрела ему прямо в глаза.
– Я знаю, что это не чаепитие, – сказала она, подчеркивая его неизящный выбор слов. – Но это и не партия в покер, как вы, кажется, думаете. Это жизнь. Жизнь Кайлы.
– Я хорошо осведомлен о рисках.