Охотники и чудовища
Часть 55 из 60 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А ты как думаешь? — даже не взглянув на друга, бросил Мэдок.
Вот уже который час он метался по библиотеке от одного стеллажа к другому. Доставал с полок книги, бегло их просматривал, после чего, раздраженно захлопнув, отшвыривал от себя подальше.
«Все не то… Не то!» — вскипая от ярости, думал де Горт.
Ему нужен был источник силы, то, что смогло бы его подпитать и позволило бы забрать Лизу. Отбить у прислужников Рейкерда его наину.
Матис тяжело вздохнул. Шагнул к другу и, осторожно подбирая слова, произнес:
— Для тебя еще не все потеряно. Если завтра леди Адельвейн не пройдет проверку, скажешь, что даже не догадывался, кто она такая. Не понял, не разобрался. Даже самые опытные хальдаги порой ошибаются. Это нормально.
— В том, что сейчас происходит, нет ничего нормального, — глухо процедил Мэдок, бросив на стол очередную оказавшуюся бесполезной книгу.
— Согласен, ситуация неприятная, но я уверен — все образуется. Рейкерд ни за что не докажет, что ты знал о ней правду. Твое слово против его.
— Вот только я знал, Матис. Знал! И беспокоюсь я сейчас не за себя. Мне плевать, что будет со мной, но я не позволю, чтобы погибла Лиза.
— Лиза? — чуть слышно переспросил Матис, отказываясь верить своим ушам. Схватив друга за плечо, развернул его к себе и, вглядываясь в его осунувшееся от усталости лицо, резко сказал: — Ты совсем рехнулся? Ты действительно все это время держал при себе пришлую?
— Мне сейчас некогда об этом говорить.
— Мэдок!
— Что Мэдок? — Хальдаг раздраженно дернул плечом, сбрасывая руку друга. Отойдя к дальнему стеллажу, впился взглядом в толстые корешки.
Тьма стирала золоченые надписи, истончаясь там, где над свечой дрожало пламя. Мэдок водил им перед книгами, уже всерьез задумываясь о том, чтобы сжечь к шертам собачьим всю библиотеку, раз от нее все равно нет никакого толка.
— Знал и не уничтожил чудовище, — ошеломленно пробормотал Матис.
— Лиза не чудовище. Пришлые не чудовища, — чеканя каждое слово, проговорил герцог.
— А на кого тогда мы всю жизнь охотились? — скептически хмыкнул д’Энгиен, втайне считая, что его близкий друг и соратник уже начал сходить с ума.
— На людей, Матис. На жертв Рейкерда и ему подобных, которые превращают иномирцев в корм для Стальных лордов. Для нас с тобой. Чтобы мы жили долго и упивались своей властью.
— Ерунда! Пришлые попадают на Шарес через расколы между мирами и превращаются в серьезную для нас опасность. И твоя, как ты ее называешь, Лиза — тоже опасна. Для всех нас. Как только начнется трансформация…
— У меня и правда сейчас нет на это времени, — обернувшись, коротко бросил Стальной. Собирался подняться на антресоли, чтобы приступить к изучению верхних стеллажей, но замер на ступенях и тихо признался: — Она не смогла принять мою силу. Она слышит вейров, она из другого мира, но вместе с тем она отторгает магию.
— Невозможно, — окончательно сбитый с толку всем происходящим, прошептал Матис, а потом, словно утопающий, ухватился за это признание. — Ну так, может, она и не нэймесса?! А? Может, она местная. Просто… мало ли… Психическое расстройство у девушки или еще что.
Матис понимал, как глупо звучат его слова, но сейчас готов был наговорить что угодно, лишь бы убедить Мэдока не ставить на кон свою жизнь и свое будущее.
Не затевать это безумство.
— Вдруг она пройдет проверку? Тогда Рейкерд захлебнется желчью, а ты заживешь долго и счастливо со своей недонэймессой. Лучше не вмешивайся.
Мэдок и сам не раз задавался вопросом, что не так с его наиной. Почему, обладая даром, присущим только иномирянам, она не нуждается в магии. И голод начал проходить, вместо того чтобы продолжать расти. И вместе с тем родилась и выросла она на Земле.
— А если нет? Если не пройдет? Ты бы рискнул своей любимой, позволил бы ей умереть? И ты, и я — мы оба видели, что происходит с пришлыми после испытания. Смерть от меча куда милосерднее. Думаю, будь на месте Лизы та, которую любишь ты, ты бы не смог остаться в стороне. И уж точно не стал бы слепо доверять судьбе. Вот и я не могу и не стану.
На мгновение перед внутренним взором Матиса возникло лицо наины, что в последнее время не покидала его мысли, и страх в одно мгновение сковал тело, огнем обжег легкие. В тот момент хальдаг точно понял, кого сделает своей женой, как и осознал, прочувствовал на себе, что сейчас испытывает его друг.
— Я себя за это еще прокляну, но… Нужна помощь?
Тень улыбки мелькнула на лице де Горта.
— Мне нужна магия, и чем больше, тем лучше. А еще я бы не отказался от услуг Арха. Пусть передаст Лизе, чтобы не боялась. Завтра я заберу ее.
— Как будет угодно моему королю. — Матис прикрыл глаза, отдавая мысленный приказ своему вейру — разыскать в Каменном дворце наину герцога. — Надеюсь, твоя Лиза не питает гастрономической слабости к вейрам. Было бы жаль потерять старину Арха.
— Не потеряешь, — с усмешкой заверил друга Мэдок.
И продолжил поиски уже с д’Энгиеном.
ГЛАВА 21
Если Ансая рассчитывала своими признаниями заставить меня впасть в еще большее отчаяние, то глубоко ошибалась. Наоборот, во мне как будто открылось второе дыхание. Теперь мне не просто хотелось жить, я жаждала идти вперед и побеждать!
А что нужно, чтобы одержать победу над шайкой заговорщиков, помешанных на мести? Правильно, не позволить Мэдоку совершить глупость — умыкнуть меня с места проверки. Его, конечно, хлебом не корми — дай спасти свою наину, но пусть уж лучше поумерит рыцарский пыл и хотя бы раз попробует себя в качестве зрителя.
Был, конечно, риск, что «экзамен» я провалю. Пусть у меня отец хальдаг, но и про материнскую кровь не стоит забывать. К тому же всю свою сознательную жизнь я прожила на Земле и, может статься, Шарес меня все равно не примет.
Но я готова была рискнуть, готова преодолеть и эту преграду на пути к такому долгожданному счастью.
Осознание, что теперь мне известно, кем были мои родители, наполняло сердце одновременно и радостью, и грустью. Мне было горько от того, что их жизни так внезапно оборвались, и вместе с тем я радовалась, так как теперь знала, кто я.
Я не самозванка. Не чужачка. Я имею полное право носить имя своего отца. Я Адельвейн! И завтра сделаю все возможное, чтобы доказать это.
Чтобы остаться в этом мире вместе со своим любимым Стальным принцем.
Стоило принять решение, как у меня будто камень упал с груди. Невидимая тяжесть, не дававшая свободно вздохнуть, исчезла, оставило чувство безысходности. Все будет хорошо. Все у меня получится! Главное, как-то предупредить Мэдока.
И в этом заключалась самая большая проблема. Голову даю на отсечение, мне не позволят с ним встретиться. Да и на то, что Морс вдруг решит меня проведать, тоже не стоило надеяться. Не те у него габариты, чтобы пробраться во дворец незамеченным. Уже не говорю о Гертруде.
Вот если бы она в самом деле была курочкой…
Так или иначе, а опускать руки я не собиралась. Буду думать, пока что-нибудь не придумаю. Должна быть… обязательно должна найтись какая-нибудь лазейка. И я ее отыщу! Так и сидела возле камина, прокручивая в уме вариант за вариантом, и, к своему стыду, не заметила, как задремала.
Проснулась от странного, пугающего звука. Казалось, совсем близко зашипела змея. Неужели Ансая вернулась? Или меня изволила проведать сама стерва-королева?
Обернувшись, испуганно замерла, во все глаза глядя на подползающую ко мне змею. Самую что ни на есть настоящую. Мамочки! Отблески догорающего пламени подсвечивали ее изумрудную чешую, раздвоенный язык угрожающе подрагивал, а в больших красных глазах отражалась спальня и я, парализованная страхом.
Может, Рейкерд решил не рисковать и подослал ко мне эту ядовитую тварь?
«Не бойссся, не оби-и-ижжжу», — прошипела змея у меня в мыслях, но спокойнее от этого не стало.
То, что передо мной вейр, я и так уже догадалась. Оставалось выяснить, чей он и стоит ли хвататься за кочергу.
«Арххх, к вашим уссслугам, леди».
— При… приятно поз… знакомиться, — пролепетала я вслух, но так тихо, что и сама едва услышала.
«Привет вам от жжжениха и моего хозззяина».
— А хозяин у нас кто? — поинтересовалась осторожно, не выпуская из поля зрения закопченную железку.
«Сссамый лучччший хальдаг на сссвете, — преданно отрапортовал вейр. — Матиссс д’Энгиен».
Узнав, что это создание Матиса, я почти успокоилась. Полностью успокоиться не давал вид нависающей надо мной кобры. Один бросок, и никакая кочерга уже не поможет, я до нее попросту не успею дотянуться.
Глубоко вдохнув, постаралась взять себя в руки и, скосив на двери тревожный взгляд, спросила уже телепатически:
«Он прислал тебя только, чтобы привет мне передать?»
Надеюсь, поблизости не ошивается чей-нибудь вейр. Например, крылатая тварь Рейкерда.
«И сссказать, что ссспасет вассс завтрааа».
Так я и знала. Все ему подвигов мало. Сегодня спас — и хватит. Так нет же, снова рвется в бой.
Неугомонный мой.
Позабыв о страхах, что вызывало во мне красноглазое пресмыкающееся, я подалась к нему и взмолилась:
«Арх, миленький, передай Морсу… Мороку, а заодно и Гертруде, что не надо меня спасать. Вот совсем не надо. В этот раз я сама себя спасу, пусть только не мешает. Передашь, ладно?»
«Сшшшш…» — недоуменно отозвался вейр.
«Или еще лучше… Сейчас!»
Я подскочила на ноги и бросилась обыскивать спальню, чтобы найти что-то, на чем бы можно было нацарапать послание хальдагам. Как назло, писчими принадлежностями здесь и не пахло. Не было ничего, из чего я могла бы состряпать записку Мэдоку.
Шерты.
«Нет, написать ему я не могу, — признала нехотя, возвращаясь к змею, — но ты обязательно передай вейрам, чтобы не подпускали Мэдока ко мне. Как угодно! Пусть что-нибудь придумают, но не позволят ему совершить безумство».
«Жжжить надоело?» — флегматично поинтересовалось творение графа.
«Наоборот! Сейчас мне хочется жить как никогда! — заверила его с жаром и коротко пересказала разговор с Ансаей. — Скажи им, у меня есть шанс все сделать правильно, и я не хочу его терять».