Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения
Часть 8 из 8 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, — покачал головой Куртис, бесцеремонно взял ее руку в свою и стал водить ее пальцем по бумаге. — Там, где у трубопровода есть повороты, магии для передачи нужно больше, значит, скорее всего, стоит рассматривать только прямые участки. А таких всего три.
Он провел ее пальцем сначала по одной красной дорожке, потом по другой, а следом по третьей. Сердце ректора вознамерилось выпрыгнуть из груди. Эдриас стоял чуть позади, но так близко, что отчетливо ощущалось тепло его тела. У Дарии зачесались плечи, впервые в жизни ей захотелось, чтобы мужчина обнял ее.
— Под подозрением у нас по-прежнему остаются здания факультетов ординарных и активных зелий и еще какое-то непонятное помещение между особняками рецептурников и пользователей, — едва слышно подытожила она, с ужасом понимая всю двусмысленность ситуации. Тяжело проглотила застрявший в горле ком. Если Куртис делает это специально, его надо задушить….
— Это старый подвал, — пояснил декан, — его вечно заливало и, насколько знаю, в конце концов его заколдовали и зайти туда стало невозможно.
— Я бы проверила все места, — Дария отняла руку и повернулась к Эдриасу лицом. — Не думаю, что это сложно.
— Согласен на все, — прошептал он хрипло, и ректору показалось, будто речь идет вовсе не о поиске тайного помещения для зельеварения.
— Отлично. — ей наконец-то удалось взять себя в руки и она уже привычно отступила от мужчины. — Завтра у нас маскарад, а послезавтра я освобожу полдня, чтобы побродить по аудиториям. Вы составите мне компанию?
— Конечно, — улыбнулся Эдриас так невозмутимо, словно и не держал ее за руку несколько мгновений назад. Не соблазнял своей близостью, не терзал мыслями об объятиях и поцелуях.
— А сейчас, если вы не против, я бы перекусила, — Дария неловко улыбнулась. — Когда уходила из дома, завтрак был еще не готов.
Декан Куртис посмотрел на часы, вероятно, прикидывая время до начала занятий, и тоже улыбнулся.
— Я знаю неподалеку милое подходящее местечко. Позволите провести вам экскурсию по забегаловкам с завтраками?
— Ведите, — усмехнулась Дария, изо всех сил надеясь, что на улице обаяние собеседника выпустит из своих сетей.
Тот как ни в чем не бывало предложил опереться на его руку. Она вздохнула и согласилась.
Глава восьмая
— Медовые колокольчики преобразуют структуру отстоявшегося отвара и позволяют ему забирать энергию из окружающего пространства, — обстоятельно пояснил Эдриас и взглянул на висящие на стене часы.
В отличие от коллег он не стал отменять лекции в день маскарада и сейчас страшно жалел о своем решении. Все равно приличного занятия не получилось. Котел остался нетронутым. Не хотелось испачкать парадный костюм зельем, а лекция выходила так себе: студенты уже предвкушали праздничный обед и совершенно не слушали про влияние растений на готовые отвары. Необходимость говорить в пустоту раздражала неимоверно, и Эдриас ругал себя за непредусмотрительность. Преподает столько лет, а еще не понял, что праздник отвлекает нестойкие студенческие души от любых, даже самых интересных лекций.
Этим рабочим утром была только одна хорошая новость: Мадрия прислала записку, что должна уехать по делам и не сможет составить компанию на маскараде. Эдриас обрадовался как мальчишка. Поездка любовницы оказалась подарком судьбы. Декану Куртису хотелось приударить за новой начальницей, и одиночество на празднике было самым подходящим вариантом.
Вчерашний приятный завтрак в компании Дарии не выходил из головы и будил совершенно непристойные мысли: постоянно вспоминались ее смущенная улыбка и не всегда удачные попытки острить. Воображение рисовало такой же девичий стыдливый румянец в миг, когда она скидывает одежды. Хотелось погладить ректора по голове, успокоить поцелуем в уголок губ или нежными объятиями. А потом прижать к себе и без лишних церемоний жадно и жестко надкусить предназначенное Лариду яблочко. Тот самый розовый бочок. Ароматный, сладкий и манящий.
Эрдриас окинул студентов задумчивым взглядом. Интересно, торгаш успел споить зелье жертве? Скорее всего, нетерпение победило здравый смысл, и с первой порцией Юлоф тянуть не стал. Надо поторопиться и ему, Эдриасу. После того как подействует отвар, все потуги и ухаживания будут бесполезны, а маленький кусок от яблочка хотелось до боли в желваках. Совсем немного… Остальное пусть доедает господин Ларид, ему все равно не Дария нужна, а те преимущества, которые перепадут ее супругу.
— Они действуют так же, как и чешуйки с хвоста дракона? — подал голос тот самый третьекурсник, белобрысый приятель госпожи ректора.
Куртис улыбнулся, всегда любил общаться с въедливыми студентами. Дария, похоже, тоже. Не зря же, в конце концов, на свиданки с ним на рассвете бегала.
— Чешуйки с хвоста и задних лап дракона лучше добавлять, пока зелье не остыло, иначе эффекта почти не будет. Они действуют только на плохо сформированные связи между ингредиентами отвара. А колокольчики можно и нужно добавить спустя несколько дней.
— Но ведь если добавлять на разных этапах создания зелья, изменения свойств тоже будут разные? — не унимался белобрысый.
— Да, — согласился Эдриас. — Мы со временем изучим все возможные варианты.
Улыбнулся. Паренек нравился ему, несмотря на то, что мог увести добычу. Впрочем, женщины обычно себе на уме, и неизвестно еще, что выдаст госпожа ректор под воздействием приготовленного Алюдом и Тутелем раскрепощающего зелья. Вдруг этот белобрысый мальчишка и вовсе окажется не у дел? В любом случае будет интересно наблюдать за происходящим.
— Я читала в одной старой книге, — затянула хорошенькая девчушка с ближайшего к нему стола, — что с помощью комбинации чешуек и медовых колокольчиков можно изменять нарушающие свободу воли зелья на противоположные. Даешь такое выпить жертве, и она снова принадлежит только себе. Это правда?
Эдриас покачал головой. Вроде как это белокурое создание приходилось младшей дочерью Лалии Клейт, неужели мать не объяснила ей, что не все старые книги точны? Надо будет поставить Лалии на вид этот недостаток в образовании ребенка.
— Отменить действие нарушающего свободу воли зелья невозможно, как ни исхитряйтесь, — отрезал он и окинул присутствующих строгим взглядом. Есть истины, о которых стыдно не знать приличному зельевару. — Проводили опыты, и они показали несостоятельность написанного в той единственной старой книге, — тут он ухмыльнулся, как всегда при упоминании о «Фолианте с рецептами от охотников за драконами», — в которой утверждают, что отмена реальна. Не верьте. Другое дело, если зелье неправильно споили жертве. Тогда его действие пройдет лет через пять-десять. Мне кажется, в книге по ошибке связали не те причины и следствия.
Вздохнул и посмотрел на часы. Стрелка наконец-то доползла до нужной отметки.
— Если у вас нет вопросов, давайте закончим на сегодня. Вижу, что праздник интересует вас больше, чем мои сакральные знания.
Студенты, казалось, не заметили его сарказма и спокойно засобирались прочь. До обеда еще оставалось время — как раз почистить перышки и навести лоск.
Эдриас вернулся к себе в кабинет и впервые в жизни пожалел, что здесь нет зеркала. Хотелось выглядеть безупречно. Чем больше думал о Дарие, тем больше волновался. Прямо как юноша перед первым свиданием.
* * *
В день маскарада Дария проснулась поздно. Праздник осени начинался с торжественного обеда, и идти в академию с утра она не видела смысла. Все равно ничего толком не успеет. Тщательно умылась, позавтракала и принялась облачаться. Терпеливо вынесла возню служанки с прической и лицом и приступила к платью.
Маскарад не поход во дворец, в академию Дария выбрала наряд попроще. Легкое летящее нежно-фиалковое платье с длинными рукавами, кружевами и оборками. Закрытое и немного строгое. Отчего-то казалось, на ректоре должно быть нечто подобное даже на празднике. Посмотрела на себя в зеркало, улыбнулась смотрящей на нее милой и нежной брюнетке, вставила в прическу украшенный разноцветными турмалинами гребень и довольная отправилась в академию.
Всю дорогу снова и снова перечитывала заранее подготовленную приветственную речь. Хотелось показаться взрослой и разумной женщиной, и короткое выступление в непринужденной обстановке обещало помочь произвести впечатление. В а
Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь.
Перейти к странице: