Обманутая
Часть 34 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мое сердце остановилось. Нет. Нет, они не могли…
– Уверен, оттуда тебе не рассмотреть дату на этом документе, – продолжил Джеймсон. – Но если присмотреться… вот здесь. – Он показал на какую-то строку. – О, что же это такое? Да это же День коронации!
– Что это такое, Холлис? – тихо спросил Этан.
– Похоже, контракт. Акт обручения. Мои родители подписали его за меня. Это очень официальный и сложный документ, и расторгнуть такое соглашение может только король, – ответила я, оглядываясь на Этана и чувствуя себя просто раздавленной. – Согласно этой бумаге я замужем за ним. Замужем с той ночи, когда сбежала.
– Вот такие дела, Холлис, – наконец сказал Джеймсон. – Ты принадлежишь мне. И теперь ты должна подчиниться закону. И занять свое место рядом со мной… Я всегда говорил, что так должно быть. – Он повернулся к Делии Грейс, все это время сидевшей молча. Когда она в ужасе вцепилась в подлокотники своего кресла, он сказал: – А ты можешь идти.
После того как я видела, как ее годами унижают, я чуть не сгорела от стыда при этом публичном оскорблении, – и причиной тому стала я сама. К лучшему или к худшему, но Делия Грейс была моей единственной спутницей бо́льшую часть жизни, и мою любовь к ней ничто не могло уничтожить.
Когда она молча встала и присела в реверансе перед Джеймсоном, по ее щекам текли слезы. Она отошла в сторону. И там в неожиданном порыве доброты ее встретила Нора, раскрыв объятия. Делия Грейс просто стояла, глядя в стену, а Нора обнимала подругу и старалась закрыть ее лицо от толпы.
– Всегда тебе рад, Холлис, – произнес Джеймсон, показывая на место рядом с собой.
Да, это было так: король приказывал мне занять место рядом с ним, место, которое мои родители из самых лучших побуждений припасли для своей дочери. Теперь я понимала смысл их яростного гнева в тот момент, когда отказалась вернуться во дворец. Но что они могли сделать?
– Поспеши, женщина!
Я услышала, как рядом со мной зарычал Этан.
– Я приказываю тебе, Холлис Брайт!
И то, что он в третий раз отказывался обратиться ко мне по фамилии мужа, пробудило меня. Я уставилась на этого негодяя и высоко подняла голову:
– Вам следует знать, что теперь мое имя – Холлис Истофф, и я подданная Изолта. Вы не можете мне приказывать. Я никогда не принадлежала и никогда не буду принадлежать вам!
В полном одиночестве Джеймсон стоял за массивным главным столом.
– Холлис, я хочу быть тебе хорошим мужем. Щедрым и добрым. Но ты явно не стремишься к очень счастливому браку.
– Я не желаю быть замужем за вами! – рявкнула я.
– Но ты уже замужем! – закричал он в ответ; на его шее и висках гротескно вздулись вены, когда он швырнул на стол свиток. – Так что, полагаю, ты должна вести себя соответственно!
– А если она просто откажется? – спокойно спросил Этан. – Будучи королем, я могу предложить этой леди определенную защиту при моем дворе, поскольку, похоже, при вашем дворе ей ничего подобного ждать не приходится.
– Да кто вы такой, чтобы так говорить со мной?! – взревел Джеймсон.
Этан, ничуть не задетый его тоном, ответил:
– Я только что вам сказал. Дружественный монарх. А судя по тому, как вы небрежно прогнали ту юную леди, – он кивнул в сторону Делии Грейс, – и судя по многим другим признакам, я понимаю, как при вашем дворе обращаются с женщинами, и потому заберу леди Истофф домой прямо сейчас.
Джеймсон поднял меч – меч Сайласа – и ткнул им в сторону Этана.
– И ты готова бросить меня ради этого узурпатора? – закричал он.
– Да я готова бросить вас ради любого нищего! – язвительно откликнулась я. – Вы трусливый убийца, и я не буду вашей женой!
Он вскочил на стул.
– Брак заключен! – настаивал он. – Ты не можешь с этим спорить. Ты не можешь возражать мне!
Он влез на стол, готовый в ярости броситься на меня и Этана.
Этан спокойно вынул из ножен меч, но он не потребовался.
Все случилось очень быстро, но для меня время словно замедлилось; я видела, как части события складывались в единое целое еще до того, как они происходили.
Спрыгивая со стола, Джеймсон в бешенстве и спешке подвернул ногу, выронив позолоченный меч. Клинок сверкнул в лучах заходящего солнца, и я подумала, что работа Сайласа чудесно выглядит, даже кувыркаясь в воздухе. Меч приземлился на эфес, клинком к Джеймсону. И когда тот споткнулся о край возвышения, с которого мог горделиво оглядывать своих подданных, меч пронзил его насквозь.
Я видела, как он прошел сквозь его тело, и, понимая, что уже невозможно его спасти от последствий собственной ошибки, отвернулась и спрятала лицо на груди Этана. При всей той боли, что причинил мне Джеймсон, я не хотела видеть еще одну смерть. Несколько мгновений я стояла, прижимаясь к Этану, не желая слышать криков в зале и страшных хрипящих звуков, которые, умирая, издавал Джеймсон. Когда все наконец затихло, я обернулась.
Джеймсон лежал в луже собственной крови, позолоченный клинок торчал из его груди.
Священник склонился над ним и приложил ладонь к носу и рту, проверяя дыхание. Не обнаружив его признаков, он выпрямился.
– Король умер! – возвестил он. – Да здравствует королева!
И я молча застыла, когда все в зале посмотрели на меня.
Глава 34
Рядом со мной Этан опустился на одно колено. Целуя мою руку, а затем касаясь своего виска, он прошептал:
– Ваше величество…
Дрожь пробежала по моему телу, начиная от кончиков пальцев ног и заканчивая кончиками волос.
Священники тут же окружили меня, а стражники аккуратно выставили придворных из Парадного зала. Одни закрывали лица ладонями, не желая видеть мертвое тело, а другие тихо переговаривались, пытаясь понять, как могло за несколько мгновений произойти так много событий.
– Ваше величество, вы должны пойти с нами. Нам нужно многое обсудить, – сказал священник.
Он имел в виду меня. Это я была «ваше величество». Я испустила судорожный вздох. Я действительно была, по всем правилам бюрократии, женой Джеймсона. И хотя стала ею лишь на бумаге, я превратилась в королеву. А поскольку у него не было наследников, то корона переходила ко мне. Но как бы я ни представляла себе конец этого дня, я никогда не смогла бы додуматься до подобного, а потому не могла осознать то, что получила в собственность королевство.
Я молча кивнула. И повернулась к Этану, ожидая, что он пойдет со мной.
Он мягко улыбнулся:
– Извини, Холлис. Не думаю, что этим джентльменам захочется видеть иностранного короля в тот момент, когда они будут обсуждать дела государства с их новой королевой. И, кроме того… У меня есть собственное королевство, где ждут моего возвращения.
– Но…
Нет. Никаких «но» здесь не было. Он прав.
Этан снова поднес к губам мою руку:
– Когда все уляжется, мы поговорим. Но знай, что Изолт всегда будет твоим союзником.
Как мне было отпустить его? После всего, через что мы прошли вместе, после того, что мы наконец сказали друг другу, как я могла прожить без него хотя бы минуту?
– Этан… я не могу…
– Нет, ты можешь, – заверил он меня. – Посмотри на то, что ты уже сделала. Иди. Делай что должна. Даже если я уеду, ты не одна. У тебя есть моя поддержка, поддержка Изолта. Дома я расскажу всем о новом правителе и напишу тебе, как только смогу.
Моя рука все еще была в его руке. Он ждал.
Уйти должна была именно я.
В последний раз я сжала его пальцы и опустила руки. Мне понадобились все силы, чтобы не заплакать у него на глазах. Я присела в реверансе, а он в ответ поклонился.
А потом он стремительно вышел из зала, из замка, из моего мира.
– Ваше величество, – настойчиво заговорил все тот же священник, – прошу, пойдемте со мной. Мне нужно очень многое сказать вам. Наедине.
– Надеюсь, однажды вы сможете простить меня за мое участие во всем этом, – начал священник Лэнгстон. – Мы все должны принести вам глубочайшие извинения.
Я снова взяла бумаги, недоверчиво глядя на них. Почерком Джеймсона было подробно записано, когда и где состоялось мое венчание, и перечислены люди, которых он нанял. Я ошибалась, полагая, что люди, убившие мою семью, могли находиться в Парадном зале. Джеймсон сознательно выбрал знатных людей, имевших имена, но не имевших состояния, людей, которые могли быть его союзниками, но отчаянно нуждались в деньгах. Денег, которые он заплатил им – они также были указаны в письме, – хватило бы для обогащения целого рода.
– Я не составлял эти бумаги. Но был обязан подчиняться моему королю. Я догадывался, что там написано, но не был уверен. И я сохранил это письмо просто на всякий случай. Когда я услышал о том, что случилось с вашим супругом, то сломал печать и прочитал все сам. И тогда я понял, что однажды это письмо может стать основанием для обвинения короля. Я спрятал его, молясь, чтобы никто его не нашел, если только это не будет кто-то, кто может дать ход делу. И теперь прошу позволить мне участвовать в установлении правосудия, пусть даже мне это будет стоить самой жизни.
Я не сразу поняла, что он ждет от меня каких-то слов. Я откашлялась, пытаясь думать.
– Если вспомнить слова моей сестры Скарлет, некоторые из тех людей погибли и сгорели в пожаре. Для их семей это уже достаточное наказание. Но нам нужно собрать остальных для допроса. Кроме последнего, того, от которого вы прятали это письмо. – (Лэнгстон кивнул.) – Что до вас, я и сама знаю, каким убедительным мог быть Джеймсон. А вы, как вы и сказали, просто старались исполнить свой долг. Я хочу, чтобы люди, способные убивать своих соотечественников, предстали перед судом, но в остальном я предпочла бы все забыть.
Священнослужитель поклонился:
– Вы весьма щедры, ваше величество.
Я покачала головой:
– А вам обязательно называть меня так? Я ведь не королевской крови. Я вообще не чувствую себя вправе…
Он выложил на стол свод законов и небольшой контракт, подписанный в свое время моими родителями.
– Его величество был последним в роду. У него нет родственников, о которых стоило бы упомянуть, никого, кто мог бы предъявить законное право на трон. Кроме вас. И пусть не фактически, но по закону вы были его женой. Я не могу заставить вас надеть корону, никто не может, но я должен молить вас обдумать последствия вашего отказа. Мы рискуем получить гражданскую войну, когда какие-нибудь узурпаторы попытаются захватить трон. А если у нас не будет законного правителя, соседние государства могут вторгнуться к нам, желая отобрать наши земли. Мы можем потерять Короа.
Я встала и отошла к окну, обдумывая его слова. Моя мать обычно говорила, что, если необходимо принять важное решение, следует подождать до утра. Но этот совет не мог помочь мне сейчас. Луна лишь выглядывала из-за горизонта.
Как это Этан описывал луну? Как отражающую свет? Как проводника для тех, кто не осознает, что блуждает во тьме?
– Уверен, оттуда тебе не рассмотреть дату на этом документе, – продолжил Джеймсон. – Но если присмотреться… вот здесь. – Он показал на какую-то строку. – О, что же это такое? Да это же День коронации!
– Что это такое, Холлис? – тихо спросил Этан.
– Похоже, контракт. Акт обручения. Мои родители подписали его за меня. Это очень официальный и сложный документ, и расторгнуть такое соглашение может только король, – ответила я, оглядываясь на Этана и чувствуя себя просто раздавленной. – Согласно этой бумаге я замужем за ним. Замужем с той ночи, когда сбежала.
– Вот такие дела, Холлис, – наконец сказал Джеймсон. – Ты принадлежишь мне. И теперь ты должна подчиниться закону. И занять свое место рядом со мной… Я всегда говорил, что так должно быть. – Он повернулся к Делии Грейс, все это время сидевшей молча. Когда она в ужасе вцепилась в подлокотники своего кресла, он сказал: – А ты можешь идти.
После того как я видела, как ее годами унижают, я чуть не сгорела от стыда при этом публичном оскорблении, – и причиной тому стала я сама. К лучшему или к худшему, но Делия Грейс была моей единственной спутницей бо́льшую часть жизни, и мою любовь к ней ничто не могло уничтожить.
Когда она молча встала и присела в реверансе перед Джеймсоном, по ее щекам текли слезы. Она отошла в сторону. И там в неожиданном порыве доброты ее встретила Нора, раскрыв объятия. Делия Грейс просто стояла, глядя в стену, а Нора обнимала подругу и старалась закрыть ее лицо от толпы.
– Всегда тебе рад, Холлис, – произнес Джеймсон, показывая на место рядом с собой.
Да, это было так: король приказывал мне занять место рядом с ним, место, которое мои родители из самых лучших побуждений припасли для своей дочери. Теперь я понимала смысл их яростного гнева в тот момент, когда отказалась вернуться во дворец. Но что они могли сделать?
– Поспеши, женщина!
Я услышала, как рядом со мной зарычал Этан.
– Я приказываю тебе, Холлис Брайт!
И то, что он в третий раз отказывался обратиться ко мне по фамилии мужа, пробудило меня. Я уставилась на этого негодяя и высоко подняла голову:
– Вам следует знать, что теперь мое имя – Холлис Истофф, и я подданная Изолта. Вы не можете мне приказывать. Я никогда не принадлежала и никогда не буду принадлежать вам!
В полном одиночестве Джеймсон стоял за массивным главным столом.
– Холлис, я хочу быть тебе хорошим мужем. Щедрым и добрым. Но ты явно не стремишься к очень счастливому браку.
– Я не желаю быть замужем за вами! – рявкнула я.
– Но ты уже замужем! – закричал он в ответ; на его шее и висках гротескно вздулись вены, когда он швырнул на стол свиток. – Так что, полагаю, ты должна вести себя соответственно!
– А если она просто откажется? – спокойно спросил Этан. – Будучи королем, я могу предложить этой леди определенную защиту при моем дворе, поскольку, похоже, при вашем дворе ей ничего подобного ждать не приходится.
– Да кто вы такой, чтобы так говорить со мной?! – взревел Джеймсон.
Этан, ничуть не задетый его тоном, ответил:
– Я только что вам сказал. Дружественный монарх. А судя по тому, как вы небрежно прогнали ту юную леди, – он кивнул в сторону Делии Грейс, – и судя по многим другим признакам, я понимаю, как при вашем дворе обращаются с женщинами, и потому заберу леди Истофф домой прямо сейчас.
Джеймсон поднял меч – меч Сайласа – и ткнул им в сторону Этана.
– И ты готова бросить меня ради этого узурпатора? – закричал он.
– Да я готова бросить вас ради любого нищего! – язвительно откликнулась я. – Вы трусливый убийца, и я не буду вашей женой!
Он вскочил на стул.
– Брак заключен! – настаивал он. – Ты не можешь с этим спорить. Ты не можешь возражать мне!
Он влез на стол, готовый в ярости броситься на меня и Этана.
Этан спокойно вынул из ножен меч, но он не потребовался.
Все случилось очень быстро, но для меня время словно замедлилось; я видела, как части события складывались в единое целое еще до того, как они происходили.
Спрыгивая со стола, Джеймсон в бешенстве и спешке подвернул ногу, выронив позолоченный меч. Клинок сверкнул в лучах заходящего солнца, и я подумала, что работа Сайласа чудесно выглядит, даже кувыркаясь в воздухе. Меч приземлился на эфес, клинком к Джеймсону. И когда тот споткнулся о край возвышения, с которого мог горделиво оглядывать своих подданных, меч пронзил его насквозь.
Я видела, как он прошел сквозь его тело, и, понимая, что уже невозможно его спасти от последствий собственной ошибки, отвернулась и спрятала лицо на груди Этана. При всей той боли, что причинил мне Джеймсон, я не хотела видеть еще одну смерть. Несколько мгновений я стояла, прижимаясь к Этану, не желая слышать криков в зале и страшных хрипящих звуков, которые, умирая, издавал Джеймсон. Когда все наконец затихло, я обернулась.
Джеймсон лежал в луже собственной крови, позолоченный клинок торчал из его груди.
Священник склонился над ним и приложил ладонь к носу и рту, проверяя дыхание. Не обнаружив его признаков, он выпрямился.
– Король умер! – возвестил он. – Да здравствует королева!
И я молча застыла, когда все в зале посмотрели на меня.
Глава 34
Рядом со мной Этан опустился на одно колено. Целуя мою руку, а затем касаясь своего виска, он прошептал:
– Ваше величество…
Дрожь пробежала по моему телу, начиная от кончиков пальцев ног и заканчивая кончиками волос.
Священники тут же окружили меня, а стражники аккуратно выставили придворных из Парадного зала. Одни закрывали лица ладонями, не желая видеть мертвое тело, а другие тихо переговаривались, пытаясь понять, как могло за несколько мгновений произойти так много событий.
– Ваше величество, вы должны пойти с нами. Нам нужно многое обсудить, – сказал священник.
Он имел в виду меня. Это я была «ваше величество». Я испустила судорожный вздох. Я действительно была, по всем правилам бюрократии, женой Джеймсона. И хотя стала ею лишь на бумаге, я превратилась в королеву. А поскольку у него не было наследников, то корона переходила ко мне. Но как бы я ни представляла себе конец этого дня, я никогда не смогла бы додуматься до подобного, а потому не могла осознать то, что получила в собственность королевство.
Я молча кивнула. И повернулась к Этану, ожидая, что он пойдет со мной.
Он мягко улыбнулся:
– Извини, Холлис. Не думаю, что этим джентльменам захочется видеть иностранного короля в тот момент, когда они будут обсуждать дела государства с их новой королевой. И, кроме того… У меня есть собственное королевство, где ждут моего возвращения.
– Но…
Нет. Никаких «но» здесь не было. Он прав.
Этан снова поднес к губам мою руку:
– Когда все уляжется, мы поговорим. Но знай, что Изолт всегда будет твоим союзником.
Как мне было отпустить его? После всего, через что мы прошли вместе, после того, что мы наконец сказали друг другу, как я могла прожить без него хотя бы минуту?
– Этан… я не могу…
– Нет, ты можешь, – заверил он меня. – Посмотри на то, что ты уже сделала. Иди. Делай что должна. Даже если я уеду, ты не одна. У тебя есть моя поддержка, поддержка Изолта. Дома я расскажу всем о новом правителе и напишу тебе, как только смогу.
Моя рука все еще была в его руке. Он ждал.
Уйти должна была именно я.
В последний раз я сжала его пальцы и опустила руки. Мне понадобились все силы, чтобы не заплакать у него на глазах. Я присела в реверансе, а он в ответ поклонился.
А потом он стремительно вышел из зала, из замка, из моего мира.
– Ваше величество, – настойчиво заговорил все тот же священник, – прошу, пойдемте со мной. Мне нужно очень многое сказать вам. Наедине.
– Надеюсь, однажды вы сможете простить меня за мое участие во всем этом, – начал священник Лэнгстон. – Мы все должны принести вам глубочайшие извинения.
Я снова взяла бумаги, недоверчиво глядя на них. Почерком Джеймсона было подробно записано, когда и где состоялось мое венчание, и перечислены люди, которых он нанял. Я ошибалась, полагая, что люди, убившие мою семью, могли находиться в Парадном зале. Джеймсон сознательно выбрал знатных людей, имевших имена, но не имевших состояния, людей, которые могли быть его союзниками, но отчаянно нуждались в деньгах. Денег, которые он заплатил им – они также были указаны в письме, – хватило бы для обогащения целого рода.
– Я не составлял эти бумаги. Но был обязан подчиняться моему королю. Я догадывался, что там написано, но не был уверен. И я сохранил это письмо просто на всякий случай. Когда я услышал о том, что случилось с вашим супругом, то сломал печать и прочитал все сам. И тогда я понял, что однажды это письмо может стать основанием для обвинения короля. Я спрятал его, молясь, чтобы никто его не нашел, если только это не будет кто-то, кто может дать ход делу. И теперь прошу позволить мне участвовать в установлении правосудия, пусть даже мне это будет стоить самой жизни.
Я не сразу поняла, что он ждет от меня каких-то слов. Я откашлялась, пытаясь думать.
– Если вспомнить слова моей сестры Скарлет, некоторые из тех людей погибли и сгорели в пожаре. Для их семей это уже достаточное наказание. Но нам нужно собрать остальных для допроса. Кроме последнего, того, от которого вы прятали это письмо. – (Лэнгстон кивнул.) – Что до вас, я и сама знаю, каким убедительным мог быть Джеймсон. А вы, как вы и сказали, просто старались исполнить свой долг. Я хочу, чтобы люди, способные убивать своих соотечественников, предстали перед судом, но в остальном я предпочла бы все забыть.
Священнослужитель поклонился:
– Вы весьма щедры, ваше величество.
Я покачала головой:
– А вам обязательно называть меня так? Я ведь не королевской крови. Я вообще не чувствую себя вправе…
Он выложил на стол свод законов и небольшой контракт, подписанный в свое время моими родителями.
– Его величество был последним в роду. У него нет родственников, о которых стоило бы упомянуть, никого, кто мог бы предъявить законное право на трон. Кроме вас. И пусть не фактически, но по закону вы были его женой. Я не могу заставить вас надеть корону, никто не может, но я должен молить вас обдумать последствия вашего отказа. Мы рискуем получить гражданскую войну, когда какие-нибудь узурпаторы попытаются захватить трон. А если у нас не будет законного правителя, соседние государства могут вторгнуться к нам, желая отобрать наши земли. Мы можем потерять Короа.
Я встала и отошла к окну, обдумывая его слова. Моя мать обычно говорила, что, если необходимо принять важное решение, следует подождать до утра. Но этот совет не мог помочь мне сейчас. Луна лишь выглядывала из-за горизонта.
Как это Этан описывал луну? Как отражающую свет? Как проводника для тех, кто не осознает, что блуждает во тьме?